Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
sonifer@sonifer.es
Made in PRC
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores
resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results and ensure safe
use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est la seule façon
d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá obter os melhores
resultados e a máxima segurança na utilização.
TOSTADOR- MANUAL DE INSTRUCCIONES
BREAD TOASTER -INSTRUCTION MANUAL
GRILLE PAIN- MANUEL D'INSTRUCTIONS
TORRADEIRA- MANUAL DE INSTRUÇÕES
TO 6020 - TO 6025

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Orbegozo TO 6020

  • Página 1 TOSTADOR- MANUAL DE INSTRUCCIONES BREAD TOASTER -INSTRUCTION MANUAL GRILLE PAIN- MANUEL D’INSTRUCTIONS TORRADEIRA- MANUAL DE INSTRUÇÕES TO 6020 - TO 6025 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España sonifer@sonifer.es Made in PRC Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
  • Página 2 TO 6020 - TO 6025 ESPAÑOL ENGLISH FRANCAIÇE PORTUGUES 1. Asa del calienta- 1. Bun warmer handle 1. Levier du support à Alça do suporte para panecillos 2. Removable crumb petit pain pãezinhos 2. Bandeja recoge-migas tray 2. Plateau ramasse- Bandeja colhe- 3.
  • Página 3 TO 6020 - TO 6025 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Página 4: El Fabricante Desaconseja El Uso De Elementos

    TO 6020 - TO 6025 9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. 10. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado. 11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
  • Página 5 TO 6020 - TO 6025 mesa o encimera ni que entre en contacto con superficies calientes. • No coloque el tostador cerca de quemadores de gas o placas eléctricas ni cerca de un horno encendido. • Para desconectarlo, sujete el enchufe y sáquelo de la toma.
  • Página 6 TO 6020 - TO 6025 tostado. • Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra. • ¡Precaución! La superficie permanece caliente durante y después de su uso. • El tostador tiene que utilizarse en una superficie plana y estable.
  • Página 7 TO 6020 - TO 6025 à Si quiere calentar pan tostado previamente, pulse el botón de volver a calentar. Después baje la palanca de funcionamiento. En este modo, el tiempo de tostado está fijado automáticamente. NOTAS SOBRE EL TOSTADO Tostar es una combinación de cocinar y secar el pan; los niveles de humedad son diferentes de un pan a otro, lo que puede significar tiempos de tostado diferentes.
  • Página 8 TO 6020 - TO 6025 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
  • Página 9 TO 6020 - TO 6025 10. Make sure the appliance has been unplugged before cleaning. 11. This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations. 12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can ask for it writing an email to sonifer@sonifer.es...
  • Página 10 TO 6020 - TO 6025 • To disconnect, grasp plug and remove it from outlet. Never unplug by pulling the cord. • Do not use toaster for other than its intended use. • Oversized foods. Metal foil packages or utensils must not be inserted in the toaster as they may involve a risk of fire or electric shock.
  • Página 11 TO 6020 - TO 6025 • Caution! The surface remains hot during and after its use. • Stand the appliance on a table or flat surface • Your appliance must never be switched on through an external timer or any kind of separate remote control system.
  • Página 12 TO 6020 - TO 6025 • Very thick pieces may require two cycles. • When toasting raisin or other fruit breads, remove any loose raisins from the surface of the bread before placing into the toaster. This will help prevent pieces from falling into the toaster or sticking on the guard wire in the slot.
  • Página 13 TO 6020 - TO 6025 FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant a l’intérieur.
  • Página 14 TO 6020 - TO 6025 9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide. 10. Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est bien débranché. 11. L´appareil doit être installé suivant les normes nationales pour les installations électriques. 12. Cet appareil n’est apte que pour une utilisation domestique.
  • Página 15 TO 6020 - TO 6025 • Le fabricant déconseille d’utiliser des accessoires : ils pourraient provoquer des blessures. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur • Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre ou toucher les parties chaudes de l’appareil. • Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de cuisinière à...
  • Página 16 TO 6020 - TO 6025 conditions antihygiéniques et provoquer un incendie ou disfonctionnement grille-pain. Débranchez l’appareil après chaque utilisation et avant de le nettoyer. • Le pain peut brûler lorsqu’il est grillé. Surveillez-le attentivement. • Les enfants doivent être supervisés ; ils ne doivent pas jouer avec ce produit.
  • Página 17 TO 6020 - TO 6025 foncé. Notez que si vous placez une tranche, le degré du grillage est augmenté. 6. Abaissez que le levier pour introduire le pain jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée. 7. En fin de cuisson, le pain sera remonté automatiquement. Pour interrompre le grillage en cours de cycle, appuyez simplement sur le bouton d’annulation «...
  • Página 18 TO 6020 - TO 6025 PORTUGUESE INSTRUCOES GERAIS DE SEGURANCA Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
  • Página 19 TO 6020 - TO 6025 outro liquido. 10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está desligado. 11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas. 12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico.
  • Página 20 TO 6020 - TO 6025 • Não deixe o cabo de alimentação dependurado nas beiras de uma mesa ou balcão ou em contacto com superfícies quentes. • Não coloque a torradeira em cima de discos eléctricos ou a gás, fornos quentes ou perto deles.
  • Página 21 TO 6020 - TO 6025 • O pão pode queimar quando estiver a ser torrado e deverá tomar atenção a isso. • Precaução! A superfície continua a ser quente durante e após a sua utilização. • Coloque o aparelho sobre uma mesa ou superfície plana •...
  • Página 22 TO 6020 - TO 6025 NOTAS PARA TOSTAGEM A tostagem é uma combinação de cozedura e de secagem do pão; os níveis de humidade diferem de pão para pão, o que pode resultar em tempos de tostagem variados. O pré-aquecimento não é necessário antes de utilizar a torradeira.

Este manual también es adecuado para:

To 6025