Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TOSTADOR- MANUAL DE INSTRUCCIONES
BREAD TOASTER -INSTRUCTION MANUAL
GRILLE PAIN- MANUEL D'INSTRUCTIONS
TORRADEIRA- MANUAL DE INSTRUÇÕES
TO 4012
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
sonifer@sonifer.es
Made in PRC
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los
mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results and
ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est la seule
façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá obter os
melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Orbegozo TO 4012

  • Página 1 TOSTADOR- MANUAL DE INSTRUCCIONES BREAD TOASTER -INSTRUCTION MANUAL GRILLE PAIN- MANUEL D’INSTRUCTIONS TORRADEIRA- MANUAL DE INSTRUÇÕES TO 4012 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España sonifer@sonifer.es Made in PRC Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
  • Página 2 TO 4012 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Página 3 TO 4012 cualquier otro profesional cualificado para evitar un peligro. 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
  • Página 4 TO 4012 enchufe o tostador en agua ni en cualquier otro líquido. Consulte las instrucciones para la limpieza. • Preste especial atención si el aparato lo utilizan niños o si se utiliza cerca de éstos. • Siempre desenchufe el tostador cuando no se esté...
  • Página 5 TO 4012 cortinas, tapetes, paredes, etc ya que puede provocar incendios. • No intente sacar pan que haya quedado atascado mientras el tostador está enchufado a la corriente eléctrica. • Para evitar el riesgo de incendio, nunca deje el tostador desatendido mientras se está utilizando.
  • Página 6 TO 4012 • El pan puede arder, de modo que los tostadores de pan no deben usarse en proximidad o debajo de materiales combustibles, como cortinas. CARACTERÍSTICAS 1. Palanca de funcionamiento. 2. Botón de parado/encendido. 3. Botón descongelado. 4. Botón Recalentado.
  • Página 7 TO 4012 NOTAS SOBRE EL TOSTADO Tostar es una combinación de cocinar y secar el pan; los niveles de humedad son diferentes de un pan a otro, lo que puede significar tiempos de tostado diferentes. No es necesario precalentar el tostador. Cuando utilice el aparato por primera vez, no introduzca pan en el tostador, es normal que salga un poco de humo o gas del tostador.
  • Página 8 TO 4012 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
  • Página 9 TO 4012 7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly. 8. Do not handle the appliance with wet hands. 9. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
  • Página 10 TO 4012 and before cleaning. Allow to cool before cleaning and handling. • The accessory attachments recommended by the appliance manufacturer. It may cause injuries. • Do not use outdoors. • Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
  • Página 11 TO 4012 that will drip coatings or fillings when heated. Such accumulations inside the toaster create unsanitary conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Unplug when not in use and before cleaning. • Bread may burn during toasting the bread. This must be watch.
  • Página 12 TO 4012 FEATURES 1. Carriage lever. 2. Stop/start button 3. Des-frozen button. 4. Reheat button. 5. Timer set browning control. 6. Bun Warmer 7. Crumb Tray. USE & CARE Before first use, remove all packaging from toaster. Check inside toaster slots for packaging and remove.
  • Página 13 TO 4012 the toasting time for a single slice it will not be over toasted. • Pastries: Exercise caution when toasting pastries. The filling can become quite hot long before the surface of the pastry becomes brown. CLEANING AND MAINTENANCE 1.
  • Página 14 TO 4012 FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant a l’intérieur.
  • Página 15 TO 4012 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon. 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement. 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées.
  • Página 16 TO 4012 • Afin d’éviter tout danger électrique, ne plongez pas le câble d’alimentation, la prise électrique ou le grille- pain dans l’eau ou un autre liquide. Référez-vous aux consignes de nettoyage. • Surveillez attentivement lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’enfants.
  • Página 17 TO 4012 couvert par ou touche des matières inflammables telles que des rideaux, tentures, murs, etc., pendant son fonctionnement. • N’essayez pas de retirer des aliments coincés lorsque le grille-pain est branché. • Pour éviter les risques d’incendie, ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
  • Página 18 TO 4012 • Votre appareil ne doit jamais être allumé par une minuterie externe ou tout autre type de système de contrôle à distance séparé. • Le pain peut brûler; les grille-pain ne doivent pas être utilisés à proximité ou sous des rideaux ou d’autres matériaux combustibles.
  • Página 19 TO 4012 REMARQUES SUR LE GRILLAGE Le grillage est un processus de cuisson et de séchage du pain. L’humidité est différente selon le type de pain, ce qui peut faire varier les temps de grillage. Un préchauffage n’est pas nécessaire avant d’utiliser le grille-pain. Lorsque vous utilisez le grille-pain pour la première fois, faites-le fonctionner à...
  • Página 20 TO 4012 PORTUGUESE INSTRUCOES GERAIS DE SEGURANCA Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho a disposicao de terceiros, entregue-lhes tambem as Instrucoes de Utilizacao.
  • Página 21 TO 4012 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente. 8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. 9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro liquido.
  • Página 22 TO 4012 estiver a ser utilizado por uma criança ou ao alcance desta. • Desligue sempre o aparelho da tomada quando não estiver a ser utilizado e antes de o limpar. Deixe que arrefeça antes de o limpar ou manusear.
  • Página 23 TO 4012 • Não tente retirar os alimentos enquanto a torradeira estiver ligada a uma tomada eléctrica. • Para evitar um eventual incêndio, não deixe a torradeira sem vigilância enquanto estiver a ser utilizada. • Retire as migalhas de pão que se acumulam com frequência para evitar riscos de incêndio ou mau...
  • Página 24 TO 4012 FUNÇÕES 1. Braço de funcionamiento. 2. ON/OFF button. 3. Descongelado button. 4. Sobreaquecido Button. 5. Temporizador do tostado. 6. Suporte para pãezinhos 7. Tina para peixe migado. UTILIZAÇÃO E CUIDADOS Antes da primeira utilização, retire todos os cartões da torradeira. Verifique se existem cartões no interior das ranhuras da torradeira e retire-os.
  • Página 25 TO 4012 pão antes de o colocar na torradeira. Isso ajudará a evitar que os restos caiam na torradeira ou fiquem agarrados na grelha de protecção na ranhura. • Antes de tostar biscoitos, parta-os em duas metades iguais. • Para tostagem de uma fatia: se estiver a torrar uma fatia de pão, ajuste o botão de selecção claro/escuro para mais claro que o normal.