In s t r u c t i o n s f o r u s e These operating instructions form an integral part of the Magnetic Core Drilling Machine MAB 455 (hereinafter referred to as "machine") and contains important information for the commissioning, safety, intended use and care of the machine .
In s t r u c t i o n s f o r u s e St r u c t u r e o f t h e s a f e t y w a r n i n g s The following warnings are used in the present operating instructions: D A NGER...
In s t r u c t i o n s f o r u s e In t e n d e d u s e The machine is intended solely for drilling operations in magnetic and non-magnetic metals within the limits specified in the technical data .
Página 7
Sa f e t y Sa f e t y C A U T IO N W h e n u s i n g e l e c t r i c a l t o o l s , t h e f o l l o w i n g f u n d a m e n t a l p r e c a u t i o n s m u s t b e t a k e n t o p r o t e c t a g a i n s t e l e c t r i c s h o c k and the risk of injury and fire! F u n d a m e n t a l s a f e t y p r e c a u t i o n s...
Página 8
Sa f e t y ■ Do not leave the machine unsupervised during operation . ■ Store the machine in a dry, temperate location out of the reach of children . ■ Do not leave the machine standing outdoors and do not expose it to moisture.
Página 9
Sa f e t y R i s k o f i n j u r y W A R NING Im p r o p e r h a n d l i n g o f t h e m a c h i n e i n c r e a s e s t h e r i s k o f i n j u r y ! Observe the following safety precautions to avoid injuring yourself and/or others:...
Página 10
Sa f e t y P r e v e n t i o n o f d a m a g e CAUTION P o t e n t i a l p r o p e r t y d a m a g e i n c a s e o f i n e x p e r t h a n d l i n g o f t h e m a c h i n e ! Observe the following instructions to avoid property damage: ►...
Sa f e t y P e r s o n a l p r o t e c t i v e e q u i p m e n t Wear the following protective equipment at all times when working with the machine: Sy m b o l M e a n i n g...
C o m p o n e n t s / s c o p e o f s u p p l y C o m p o n e n t s / s c o p e o f s u p p l y M a c h i n e o v e r v i e w Core drill (not supplied as standard) Filler neck for cutting oil...
C o m p o n e n t s / s c o p e o f s u p p l y D e l i v e r y c o n t e n t s B , C MAB 455 machine (not illustrated) Ejector pin MK2 KEYLESS quick-change drill chuck...
Before using for the first time Before using for the first time T r a n s p o r t i n s p e c t i o n The machine is supplied as standard with the components indicated in chapter Components/scope of supply .
P r e p a r a t i o n s W o r k o n s c a f f o l d i n g W A R NING R i s k o f f a l l i n g f r o m s u d d e n o s c i l l a t i n g m o v e m e n t s o f t h e m a c h i n e .
P r e p a r a t i o n s St e e l o f l o w t h i c k n e s s When drilling in steel of low thickness, an additional steel plate (minimum dimensions 4"...
Página 18
P r e p a r a t i o n s Sa f e t y p r e c a u t i o n s W A R NING R i s k o f i n j u r y ! ►...
Página 19
P r e p a r a t i o n s U s i n g t h e d r i l l c h u c k In s e r t i n g t h e t o o l Push the drill chuck onto the tapered mandrel and push the ...
Página 20
P r e p a r a t i o n s K EY LESS q u i c k - c h a n g e d r i l l c h u c k s y s t e m In s e r t i n g t h e t o o l Push the KEYLESS quick-change drill chuck system (A) into ...
O p e r a t i o n O p e r a t i o n A c t i v a t i n g / d e a c t i v a t i n g m a g n e t i c c l a m p A c t i v a t i n g m a g n e t i c c l a m p CAUTION ►...
O p e r a t i o n Se l e c t i n g t h e s p e e d r a n g e CAUTION ► Switch over the gear stages only with the machine at standstill .
Página 23
O p e r a t i o n D r i l l i n g w i t h c o r e d r i l l s Proceed as follows when drilling with core drills: Install the quick-change drill chuck system (A) and connect ...
El i m i n a t i n g b l o c k a g e s El i m i n a t i n g b l o c k a g e s W A R NING D a n g e r o f c u t t i n g b y b r o k e n t o o l p a r t s o r s h a v i n g s .
C l e a n i n g C l e a n i n g W A R NING ► Switch off the machine and pull the mains plug out of the plug socket before starting maintenance and cleaning . ►...
M a i n t e n a n c e M a i n t e n a n c e W A R NING Danger caused by unqualified repairs! Unqualified repairs can pose considerable dangers for the user and cause damage to the machine .
T r o u b l e s h o o t i n g T r o u b l e s h o o t i n g F a u l t s - c a u s e s a n d r e m e d i e s F a u l t P o s s i b l e c a u s e R e m e d y...
St o r a g e / d i s p o s a l St o r a g e / d i s p o s a l St o r a g e If you do not intend to use the machine for a longer period of time, clean it as described in chapter Cleaning .
A n n e x A n n e x T e c h n i c a l d a t a Model M A B 4 5 5 11-5/8" x 7" x 17-1/4" (to 23-1/2") Dimensions (L x W x H) (295 x 178 x 598 mm) Magnetic foot (L x W) 6-5/8"...
A n n e x EC D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y Name/address of manufacturer: B D S M a s c h i n e n Gm b H Martinstraße 108 D-41063 Mönchengladbach We hereby declare that the product...
In d i c a c i o n e s d e u s o El presente manual de instrucciones forma parte de la taladradora de núcleo magnética MAB 455 (en adelante máquina) contiene información importante acerca de la puesta en funcionamiento, la seguridad, el uso conforme al previsto y el cuidado de la máquina .
In d i c a c i o n e s d e u s o C o m p o s i c i ó n d e l a s a d v e r t e n c i a s En el presente manual de instrucciones se utilizan las siguientes advertencias: P ELIGR O...
In d i c a c i o n e s d e u s o U s o c o n f o r m e a l p r e v i s t o La máquina ha sido diseñada para trabajos de taladrado en metales magnéticos y no magnéticos conforme a los limites indicados en los datos técnicos .
Se g u r i d a d Se g u r i d a d A T ENC IÓ N ¡ D u r a n t e l a u t i l i z a c i ó n d e h e r r a m i e n t a s e l é c t r i c a s d e b e n o b - s e r v a r s e l a s s i g u i e n t e s m e d i d a s d e s e g u r i d a d b á...
Se g u r i d a d ■ No deje la máquina desatendida cuando esté en funcionamiento . ■ Guarde la máquina en un lugar seco y con una temperatura agradable fuera del alcance de los niños . ■ No deje la máquina al aire libre ni la exponga a la humedad.
Se g u r i d a d P e l i g r o d e l e s i o n e s A D V ER T ENC IA ¡ P e l i g r o d e l e s i o n e s e n c a s o d e u n u s o i n a d e c u a d o d e l a m á...
Se g u r i d a d P r e v e n c i ó n d e d a ñ o s ATENCIÓN ¡ P o s i b i l i d a d d e d a ñ o s m a t e r i a l e s s i e l a p a r a t o s e m a n i p u l a i n c o r r e c t a m e n t e ! A fin de impedir que se produzcan daños materiales, respete las siguientes indicaciones:...
Se g u r i d a d Eq u i p a m i e n t o d e p r o t e c c i ó n p e r s o n a l Durante los trabajos con la máquina se ha de llevar puesto el equipamiento de protección personal siguiente: Sí...
C o m p o n e n t e s / v o l u m e n d e s u m i n i s t r o C o m p o n e n t e s / v o l u m e n d e s u m i n i s t r o Si n ó...
Página 42
C o m p o n e n t e s / v o l u m e n d e s u m i n i s t r o V o l u m e n d e s u m i n i s t r o B , C Máquina MAB 455 (sin figura) Extractor MK2 Sistema de taladrado de cambio Maleta de transporte rápido KEYLESS...
P r e p a r a t i v o s A c e r o d e e s p e s o r r e d u c i d o Para taladrar en acero de espesor reducido, se ha de colocar una placa de acero adicional (dimensión mínima 100 x 200 x 20 mm) debajo de la pieza .
Página 46
P r e p a r a t i v o s In d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d A D V ER T ENC IA P e l i g r o d e l e s i o n e s ►...
Página 47
P r e p a r a t i v o s U t i l i z a r e l p o r t a b r o c a s In s e r t a r h e r r a m i e n t a Coloque el portabrocas en el mandril cónico e inserte la ...
Página 48
P r e p a r a t i v o s Si s t e m a d e t a l a d r a d o d e c a m b i o r á p i d o K EY LESS In s e r t a r h e r r a m i e n t a Inserte el sistema de taladrado de cambio rápido KEYLESS ...
U t i l i z a c i ó n Se l e c c i o n a r e l r a n g o d e r e v o l u c i o n e s ATENCIÓN ►...
Página 51
U t i l i z a c i ó n T a l a d r a r c o n b r o c a s h u e c a s Para taladrar con brocas huecas proceda del modo siguiente: Monte el sistema de taladrado de cambio rápido (A) y ...
El i m i n a c i ó n d e b l o q u e o s El i m i n a c i ó n d e b l o q u e o s A D V ER T ENC IA P e l i g r o d e c o r t a r s e c o n l a s p i e z a s d e h e r r a m i e n t a s r o t a s o...
Li m p i e z a Li m p i e z a A D V ER T ENC IA ► Antes de proceder a cualquier mantenimiento o limpieza, desconecte la máquina y desenchufe la clavija de red de la toma de corriente .
M a n t e n i m i e n t o M a n t e n i m i e n t o A D V ER T ENC IA ¡ P e l i g r o d e b i d o a r e p a r a c i o n e s i n d e b i d a s ! Reparaciones indebidas pueden provocar situaciones graves de peligro para el usuario y daños en la máquina .
So l u c i ó n d e a n o m a l í a s So l u c i ó n d e a n o m a l í a s C a u s a y s o l u c i ó n d e a n o m a l í a s F a l l o C a u s a p o s i b l e So l u c i ó...
A l m a c e n a m i e n t o y e l i m i n a c i ó n A l m a c e n a m i e n t o y e l i m i n a c i ó n A l m a c e n a m i e n t o Si no tiene previsto utilizar la máquina durante un periodo prolongado, límpiela de acuerdo con las instrucciones del capítulo...
A n e x o A n e x o D a t o s t é c n i c o s Modelo M A B 4 5 5 Medidas (F x A x A) 295 x 178 x 598 mm Pie magnético (F x A) 168 x 84 mm Peso neto aprox.
A n e x o D e c l a r a c i ó n d e c o n f o r m i d a d d e l a C E Nombre/dirección del fabricante: B D S M a s c h i n e n Gm b H Martinstraße 108 D-41063 Mönchengladbach Declaramos que el producto...
In d i c a t i o n s d ' u t i l i s a t i o n Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de la perceuse à foret magnétique MAB 455 (désignée ci-après comme l'appareil) ; elle vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de...
In d i c a t i o n s d ' u t i l i s a t i o n St r u c t u r e d e s a v e r t i s s e m e n t s Le présent mode d'emploi utilise les avertissements suivants : D A NGER U n a v e r t i s s e m e n t d e c e t y p e d é...
In d i c a t i o n s d ' u t i l i s a t i o n U t i l i s a t i o n c o n f o r m e La machine est uniquement prévue pour le perçage des métaux magnétiques et non magnétiques dans le cadre des limites indiquées dans les données techniques .
Sé c u r i t é Sé c u r i t é A T T ENT IO N Lo r s d e l ' u t i l i s a t i o n d ' o u t i l s é l e c t r i q u e s , l e s m e s u r e s d e s é - c u r i t é...
Sé c u r i t é ■ Pendant le fonctionnement de la machine, ne la laissez pas sans surveillance . ■ Stockez la machine à un endroit sec et tempéré hors de portée des enfants . ■ Ne laissez pas la machine en plein air et ne l’exposez pas à l’humidité...
Sé c u r i t é R i s q u e d e b l e s s u r e s A V ER T ISSEM ENT R i s q u e s d e b l e s s u r e s e n c a s d e m a n i p u l a t i o n i n c o r r e c t e d e l a m a c h i n e ! Pour ne pas risquer de vous blesser, vous et d'autres personnes, veuillez respecter les consignes de sécurité...
Sé c u r i t é P r é v e n t i o n d e s d é g â t s ATTENTION D o m m a g e s m a t é r i e l s p o s s i b l e s e n c a s d e m a n i p u l a t i o n i n c o r r e c t e d e l a m a c h i n e ! Pour éviter tous dommages matériels, veuillez respecter les consignes suivantes :...
Sé c u r i t é Eq u i p e m e n t d e p r o t e c t i o n p e r s o n n e l Porter les équipements de protection suivants pour tous les travaux avec la machine : Sy m b o l e Signification...
C o m p o s a n t s / é t e n d u e d e l a l i v r a i s o n C o m p o s a n t s / é t e n d u e d e l a l i v r a i s o n Sy n o p t i q u e d e l a m a c h i n e Foret magnétique Goulotte de remplissage pour huile de...
C o m p o s a n t s / é t e n d u e d e l a l i v r a i s o n C o n t e n u d e l a l i v r a i s o n B , C Machine MAB 455 (sans illustrations) Chasse-foret MK2 Système de perçage à serrage rapide...
A v a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n A v a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n In s p e c t i o n d u t r a n s p o r t En version standard, la machine est livrée avec les composants indiqués au chapitre Composants/étendue de la livraison .
P r é p a r a t i o n s A c i e r a y a n t u n e b a s s e é p a i s s e u r Pour percer dans l'acier ayant une basse épaisseur, une plaque en acier supplémentaire (dimensions minimales : 100 x 200 x 20 mm) doit être apposée au-dessous de la pièce à...
Página 74
P r é p a r a t i o n s C o n s i g n e s d e s é c u r i t é A V ER T ISSEM ENT R i s q u e d e b l e s s u r e s ! ►...
Página 75
P r é p a r a t i o n s U t i l i s e r l e m a n d r i n M i s e e n p l a c e d e l ’ o u t i l Enfichez le mandrin sur le goujon conique et réglez la ...
Página 76
P r é p a r a t i o n s Sy s t è m e d e p e r ç a g e à s e r r a g e r a p i d e K EY LESS M i s e e n p l a c e d e l ' o u t i l Insérez le système de perçage à...
U t i l i s a t i o n U t i l i s a t i o n Allumer/éteindre la fixation magnétique Allumer la fixation magnétique ATTENTION ► Allumez la fixation magnétique uniquement si la machine se trouve sur un fond magnétique, afin d'éviter toute surchauffe de l'aimant .
U t i l i s a t i o n Sé l e c t i o n n e r l a p l a g e d e r é g i m e ATTENTION ► Effectuez la commutation de la transmission uniquement lorsque la machine est débranchée .
Página 79
U t i l i s a t i o n P e r ç a g e a v e c l e s f o r e t s m a g n é t i q u e s Pour le perçage avec les forets magnétiques, veuillez procéder comme suit : Montez le système de perçage à...
El i m i n a t i o n d e b l o c a g e s El i m i n a t i o n d e b l o c a g e s A V ER T ISSEM ENT R i s q u e d e c o u p u r e p a r d e s p a r t i e s d ' o u t i l s b r i s é...
Ne t t o y a g e Ne t t o y a g e A V ER T ISSEM ENT ► Avant tout nettoyage et maintenance, arrêtez la machine et débranchez la fiche de la prise. ► Si vous utilisez de l'air comprimé pour le nettoyage, portez des lunettes et des gants de protection et protégez les autres personnes dans la zone de travail .
M a i n t e n a n c e M a i n t e n a n c e A V ER T ISSEM ENT R i s q u e s i s s u s d e s r é p a r a t i o n s i n a p p r o p r i é e s ! Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur et des dommages sur la machine .
R a n g e m e n t / é l i m i n a t i o n R a n g e m e n t / é l i m i n a t i o n R a n g e m e n t Si vous n'utilisez pas la machine pendant une période prolongée, nettoyez-la de la manière décrite au chapitre Nettoyage.
A n n e x e A n n e x e D o n n é e s t e c h n i q u e s Modèle M A B 4 5 5 Dimensions (L x l x H) 295 x 178 x 598 mm Pied magnétique (L x l) 168 x 84 mm...
A n n e x e D é c l a r a t i o n d e c o n f o r m i t é C E Nom/adresse du fabricant : B D S M a s c h i n e n Gm b H Martinstraße 108 D-41063 Mönchengladbach Nous déclarons que le produit...