Resumen de contenidos para Legamaster e-Screen PTX-5500
Página 1
QUICK SETUP GUIDE e-Screen PTX-5500 Full HD LED touchscreen monitor...
Página 2
Please retain this Quick setup guide for future reference. Press “” to turn off the monitor completely Please contact Legamaster directly if you have questions on the use of the touch monitor after reading the Setup Guide and User Manual.
Página 3
2 Package contents Unpacking Do not place monitors on unstable shelves or surfaces. They could collapse and cause damage. Only install the unit on vertical, stable and level surfaces. The e-Screen is packed in a cardboard box and may be banded to 2 types of custom pallet depending on the number of units Don‘t place objects on the touch monitor.
Página 4
3 Installation Power Input Signal Source Input Power Cord Input Interface The power cord, included, is used to connect the side controls of the LCD monitor and the wall socket. 55” Connect the power cord into main power of the monitor, USB 3.0 “–”...
Página 5
4 Operating the monitor The side controller of the monitor 6 PIP not available Hot Key for OPS source selection HD-SDI 2 not available 7 SWAP no function 8 P-SOURCE no function 9 MENU Opens the monitor’s on-screen menu system.
Página 6
& play: no driver is required. 6. For optimal performance: install the touch screen driver software as supplied with the screen Calibration Legamaster calibration: Install the touch screen driver software as supplied with the screen Launch the software from your computer...
Página 7
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Legamaster International is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Legamaster and the Legamaster logo are trademarks of edding AG; Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation, Nextwindow is a registered trademark of Nextwindow.
Página 8
Kurzanleitung für spätere Fragen. Schalter auf “O” drücken, um den Monitor ganz auszuschalten. Bitte wenden Sie sich direkt an Legamaster, wenn Sie nach dem Lesen von der Kurzan- leitung und Bedienungsanleitung noch Fra- Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist oder sich gen zur Nutzung des Touch Displays haben.
Página 9
2 Lieferumfang Auspacken Keine ungeeigneten Netzstecker benutzen, da die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags besteht. Der e-Screen ist in einem Karton verpackt und kann - je nach Stellen Sie den Monitor nicht auf instabile Regalböden oder Flächen. Anzahl versandter Geräte - an zwei verschiedenen Arten von Er könnte herunterfallen und dadurch Schäden verursachen.
Página 10
3 Installation Stromversorgung Signal Eingänge Netzkabel Input Interface Das mitgelieferte Netzkabel wird an der Seite des LCD-Monitors angeschlossen und mit der Wandsteckdose verbunden. Schließen 55” Sie das Netzkabel an den Netzanschluss des Monitors an USB 3.0 “–” heißt eingeschaltet on, USB 2.0 x2 “”...
Página 11
4 Bedienung des Monitors Seitliche Kontrollelemente des Monitors HD-SDI 2 Nicht verfügbar 7 SWAP Keine Funktion 8 P-SOURCE Keine Funktion 9 MENU Öffnet das OSD-Menü des Monitors. Wenn das Menüsystem be- eits geöffnet ist, wird durch Drücken dieser Taste das vorige Untermenü...
Página 12
Sie kann mit dem Finger, einem Stift oder einem anderen Zeiger aktiviert werden. Die Touch-Funktion funktioniert über Plug & Play und benötigt keinen zusätzlichen Treiber. Kalibrierung Kalibrierung von Legamaster-Bildschirmen: Installieren Sie die mit dem Touchscreen gelieferte Treibersoftware. Starten Sie die Software auf Ihrem Computer.
Página 13
Nextwindow. Mac OS X ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc. Alle übrigen in diesem Dokument genannten Marken oder Markennamen beziehen sich entweder auf die Unternehmen, zu denen sie gehören, oder auf deren Produkte. Legamaster International erhebt keinerlei Eigentumsansprüche auf irgendwelche Marken oder Markennamen außer den eigenen.
Página 14
à télécharger sur Le voyant lumineux Veille/Marche s’éteint. Le moniteur ne peut notre page Internet www.legamaster.be. dès lors plus être allumé ou éteint par la touche POWER de la télécommande (pour allumer et éteindre le moniteur avec la Veuillez conserver ce guide d’installation...
Página 15
2 Contenu de la livraison Déballage Respecter la puissance électrique maximale, ne pas surcharger les prises ou câbles. N’utilisez pas de rallonge pour éviter le risque d’incendie et L’e-Screen est emballé dans un carton et peut – selon le nombre d’électrocution.
Página 16
3 Installation Alimentation électrique Entrées du signal Câble secteur Interface déntrée Le câble secteur fourni se branche sur le côté du moniteur LCD et dans la prise murale. 55” Raccordez le câble secteur à la fiche du moniteur USB 3.0 « –...
Página 17
4 Commande du moniteur Éléments de contrôle latéraux du moniteur 6 PIP Indisponible Touche d‘accès rapide permettant de sélectionner la source OPS HD-SDI 2 Indisponible 7 SWAP Aucune fonction 8 P-SOURCE Aucune fonction 9 MENU Affichage du menu OSD du moniteur. Si le menu est déjà...
Página 18
- Microsoft Windows Vista Enterprise or Vista Business Edition - Windows XP ou Windows Server 2003 avec .NET Framework Étalonnage version 2.0 ou ultérieure - Apple OS X ® Étalonnage de Legamaster : Installez le logiciel du pilote d‘écran tactile fourni avec l‘écran...
Página 19
Toute reproduction, sous quelle forme que ce soit, est strictement interdite sauf autorisation écrite de Legamaster International. Les marques utilisées dans ce texte : Legamaster et le logo Legamaster sont des marques de edding AG ; Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation, Nextwindow est une marque déposée de Nextwindow.
Página 20
Trek de stekker uit de monitor om het apparaat volledig af te sluiten van de netspanning. www.legamaster.nl of www.legamaster.be. Bewaar deze installatiegids s.v.p. voor Druk op “” om de monitor latere gelegenheden.
Página 21
2 Samenstelling van de verpakking Uitpakken Steek de stekker uitsluitend in een 100~240 V-stopcontact. Er kan zich anders brand of een elektrische schok voordoen. Gebruik geen beschadigde stekkers of ondeugdelijke contacten. De e-Screen monitor is verpakt in een kartonnen doos en wordt ...
Página 22
3 Installatie Voeding Ingang signaalbron Netspanningssnoer Ingang Interface Door middel van het meegeleverde netspanningssnoer wordt de LCD-monitor aan de zijkant voorzien van netspanning. 55” Steek de stekker in de voedingsingang van de monitor: USB 3.0 “–” betekent netspanning aan, USB 2.0 x2 “”...
Página 23
4 Bediening van de monitor Bediening aan zijkant van monitor 6 PIP Niet beschikbaar Sneltoets voor het selecteren van de OPS-bron HD-SDI 2 Niet beschikbaar 7 SWAP Geen functie 8 P-SOURCE Geen functie 9 MENU Opent het menu op het monitorscherm Als het menusysteem al openstaat, wordt...
Página 24
& play, er is geen stuurprogramma nodig. 6. Voor optimale prestaties: installeer het met het touchscreen meegeleverde stuurprogramma voor dit scherm. Kalibratie Legamaster − Kalibratie: Installeer het met het touchscreen meegeleverde stuurprogramma voor dit scherm. Start het programma op uw computer.
Página 25
In dit document kunnen ook andere handelsmerken en -namen zijn opgenomen als verwijzing naar de bedrijven die bedoelde merken en namen claimen, of naar hun producten. Legamaster International maakt - afgezien van haar eigen gedeponeerde handelsmerken en -namen - geen verdere aanspraken op...
Página 26
Kurulum Kılavuzu ve Kullanım Kılavuzunu okuduktan sonra dokunmatik ekranın kullanımıyla ilgili yine de sorunuz olursa lü t fen doğrudan Legamaster ile temas Elektrik kablosu ya da fişinin hasar gördü ğ ü ya da ısındığı kurun. durumlarda, ekranï ana elektrik anahtarından kapatın, fişin...
Página 27
2 Paket içerikleri Paketinden çıkarma Ekranları oynak rafların ya da yü z eylerin ü z erine koymayın. Dü ş ü p , hasar görebilirler. Sadece sabit ve düz yüzeylerin üzerine kurun. e-Screen ekran karton bir kutu içerisine paketlenmektedir ve taşınacak ü...
Página 28
3 Montaj Elektrik Girişi Sinyal Kaynağı Girişi Elektrik Kablosu Giriş Arabirimi LCD ekranın kenar kontrol dü ğ melerini ve duvar prizini bağlamak için pakete dahil elektrik kablosu kullanılır. 55” Elektrik kablosunu ekranın ana elektrik girişine bağlayın, USB 3.0 “–” elektrik açık,, USB 2.0 x2 “”...
Página 29
4 Ekranï çalıştırma Ekranın kenar kumandası 6 PIP Mevcut değil OPS kaynağını seçmek için Kısa Yol Tuşu HD-SDI 2 Mevcut değil 7 SWAP İşlev yok 8 P-SOURCE İşlev yok 9 MENU Ekran menü sistemini açar. Eğer menü sistemi açıksa, bu düğmeye basıldığında önceki alt menü...
Página 30
çalıştırılabilir. Dokunmatik işlev, tak-ve-kullan tiptir: Hiçbir sü r ü c ü gerekmez. 6. En iyi performansı elde etmek için: Ekranla birlikte verilen dokunmatik ekran sürücüsünün yazılımını kurun. Kalibrasyon Legamaster Kalibrasyon: Ekranla birlikte verilen dokunmatik ekran sürücüsünün yazılımını kurun. Bilgisayarınızdan yazılımı açın.
Página 31
Bu belgede kullanılmış olabilecek diğer ticari markalar ve ticari adlar ya markalar ve adlar ü z erinde hak iddia eden tü z el kişiliklere ya da bunların ü r ü n lerine aittir. Legamaster International, kendisine ait olmayan ticari markalar ve ticari...
Página 32
Manual del usuario, disponible para des- El indicador de espera/encendido se apagará y no se podrá carga en el sitio web www.legamaster.com. encender ni apagar el monitor usando el botón POWER del mando a distancia. (Para encender o apagar el monitor con el mando a Conserve esta Guía rápida de instalación;...
Página 33
2 Contenido del paquete Desembalaje No introduzca la clavija en un enchufe que no sea de 100~240 V CA. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. El monitor e-Screen está embalado en una caja de cartón y No utilice una clavija dañada o un enchufe desgastado. puede quedar sujeto por dos tipos de palés hechos a medida, N o introduzca una clavija incompatible, ya que podría en función del número de unidades enviadas.
Página 34
3 Instalación Entrada de corriente Entrada de fuente de señal Cable de alimentación Interfaz de entrada El cable de alimentación, que está incluido, se utiliza para conectar los controles laterales del monitor LCD y la toma 55” de corriente. USB 3.0 Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente principal USB 2.0 x 2...
Página 35
4 Funcionamiento del monitor El controlador lateral del monitor Posición de PIP No disponible DisplayPort Selecciona la fuente de Display- Port No disponible Tecla de acceso rápido a la selec- ción de fuente de HD-SDI 2 No disponible SWAP No se utiliza P-SOURCE No se utiliza...
Página 36
6. Para un rendimiento óptimo: instale el software del controlador de la pantalla táctil suministrado con la pantalla Calibración Calibración de Legamaster: Instale el software del controlador de la pantalla táctil que se suministra con el monitor. Inicie el software en el ordenador.
Página 37
2015 Legamaster International B.V. Todos los derechos reservados. Está estrictamente prohibida la reproducción por cualquier tipo de medio sin el consentimiento por escrito de Legamaster International. Marcas registradas utilizadas en este texto: Legamaster y el logo Legamaster son marcas registradas de edding AG; Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation;...
Página 40
7240 AC Lochem tel.: (+31) (0)573-713000 fax.: (+31) (0)573-713001 We mak e c o m m u n i c a t i o n v i s i bl e email: info@legamaster.com internet: www.legamaster.com Legamaster, brand of the edding group...