Resumen de contenidos para Lincoln Electric Mobiflex 200-M
Página 1
IMS621-A Mobiflex 200-M Octubre, 2010 Empiece con este manual cuando ensamble un nuevo paquete La seguridad depende de usted El equipo de soldadura por arco y de corte Lincoln está diseñado y construido teniendo la seguri- dad en mente. Sin embargo, su...
Página 2
GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
Página 3
E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
Página 4
SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
Página 5
SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
SEGURIDAD 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instruc- tions et les précautions de sûreté...
Diagrama de Cableado ....................Sección E Diagrama de Cableado para Mobiflex 200-M K1653-1 ............E-1 Diagrama de Cableado para Mobiflex 200-M K1653-2 con Transformador......E-2 Diagrama de Cableado para Mobiflex 200-M con Opción de Lámpara y Sensor de Arco...E-3 Lista de Partes ......................Serie P319...
• Manguera flexible para conectar el brazo de extracción dad al tiempo que posiciona el brazo. El Mobiflex 200-M es adecuado para uso periódico de trabajo ligero. Cuenta con un El Mobiflex 200-M K1653-2 incluye: cable de alimentación de 6 m (18 pies) y con un enchufe...
------------------------------------------------------------------------ La unidad base Mobiflex 200-M está empacada con la rueda frontal derecha (de cara a la entrada) asegurada. A fin de liberarla: uti- lizando un desatornillador sólido, aplique presión (con fuerza) sobre la lengüeta de la rueda, hasta oír un clic y ver que la lengüeta dora-...
Cada uno de los paquetes de opción de lámpara pro- porciona útiles interruptores que se montan en la boquilla, tanto para la luz como para Mobiflex 200-M. El Kit de Lámpara K1669-1 opcional ó el paquete de Lámpara de Trabajo K1706-1 se pueden combinar sensor automático...
K1670-1, vaya al siguiente paso, “Montaje de la cubierta de la lám- para en la boquilla”. El Kit de Lámpara K1669-3 y Lámpara de Trabajo K1706-2 tienen el Sensor de Arco integrado en la cubierta de la lámpara. Fig. 9 MOBIFLEX 200-M...
INSTALACIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE LÁMPARA Y SENSOR DE ARCO Conecte el Mobiflex 200-M a un receptáculo aterriza- (continuación) do monofásico de 115VCA, adecuado para un servi- cio de 15 amps. CÓMO HACER LAS CONEXIONES EN LA BOQUILLA Alimente el cable de conexión de 13 pies a través del...
Página 14
Utilice los sujetadores de cable proporcionados para asegu- rar los cables como se muestra en la Fig. 13. Selle todas las conexiones de juntas de la manguera con Fig. 13 los sellos de goma. Fig. 12 MOBIFLEX 200-M...
Encárguese de que un electricista calificado haga las conexiones conforme al diagrama de cableado en la parte posterior de este manual. Consulte los diagra- mas de cableado para “Mobiflex 200-M K1653-1” y Fig. 14 “Mobiflex 200-M con Lámpara Opcional y Sensor de Arco”...
Las CHISPAS DE SOLDADURA pueden Con el uso, el filtro se llenará de humo recolectado. provocar un incendio o explosión. Con el Mobiflex 200-M encendido y el ventilador fun- cionando, revise el indicador de mantenimiento en el •Mantenga el material inflamable alejado.
Elemento B). Limpie el supresor de chispas y compartimiento del filtro con una aspiradora. 5. Instale el nuevo filtro y vuelva a colocar la placa selladora del filtro, tuerca, cubierta del filtro y tuer- ca mariposa. Fig. 18 MOBIFLEX 200-M...
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. MOBIFLEX 200-M...
N.E. LAS CONEXIONES AL ENCHUFE DE ENTRADA Y MOTOR DEL VENTILADOR ESTÁN DENTRO DE LA UNIDAD BASE MOBIFLEX. SE PROPORCIONAN EL ENCHUFE ESTÁNDAR DE 120V Y CABLE DE ALIMENTACIÓN DE 5M (15 PIES). MOTOR N.F. LOS CABLES DE LA LÁMPARA SON BLANCOS CON CUBIERTAS NEGRAS S23315-2 MOBIFLEX 200-M...
Página 24
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
Página 25
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
Página 26
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...