Shure Microflex MX400D Serie Guia Del Usuario
Shure Microflex MX400D Serie Guia Del Usuario

Shure Microflex MX400D Serie Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Microflex MX400D Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GENERAL
Shure Microflex MX400D Series microphones are miniature
electret condenser gooseneck microphones with a desktop base
and attached 3 m (approximate)/10 ft cable. The desktop base al-
lows these microphones to be used in multi-purpose rooms where
quick set-up is required, or where permanent installation is impracti-
cal.
FEATURES
Wide dynamic range and frequency response for accurate
sound reproduction across the audio spectrum
Interchangeable cartridges provide the right polar pattern
for any application
Balanced, transformerless output for increased immunity to
noise over long cable runs
Programmable on/off switch and LED on/off indicator
Logic input and output terminals for remote control or use
with automatic microphone mixers
Snap-fit foam windscreen
MODEL VARIATIONS
MX412D: 304.8 mm (12 in.) desktop mini-condenser,
gooseneck-mounted microphone.
MX418D: 457.2 mm (18 in.) desktop mini-condenser, goose-
neck-mounted microphone.
SELECTING A POLAR PATTERN
All Microflex microphones are available with any one of three
interchangeable cartridges. The polar pattern of the cartridge is
indicated by the model number suffix:
/C = Cardioid, /S = Supercardioid, /O= Omnidirectional
Cardioid (C). Recommended for general sound reinforcement
applications. Pickup angle (–3 dB) = 130 .
Supercardioid (S). Recommended for sound reinforcement
applications requiring narrower or more distant coverage. Pickup
angle (–3 dB) = 115 .
Omnidirectional (O). Recommended for recording or remote
monitoring applications. Pickup angle = 360 .
1999, Shure Brothers Incorporated
27D2831 (SF)
Shure Brothers Incorporated
222 Hartrey Avenue
Evanston IL 60202-3696 U.S.A.
Microflex MX400D Series User Guide
Desktop Microphones
GENERAL INSTALLATION GUIDELINES
1.
Aim the microphone toward the desired sound source,
such as the talker, and away from any unwanted sound
source, such as a loudspeaker.
2.
Place the microphone cartridge within 15 to 30 cm (6 to 12
in.) of the desired sound source.
3.
Always use the supplied windscreen or the optional metal
windscreen to control breath noise.
4.
If four or more microphones will be on at the same time, use
of an automatic mixer, such as the Shure SCM810 or
FP410, is recommended to minimize feedback and noise.
MICROPHONE INSTALLATION
Securing a Microphone to a Mounting Surface (Figure 1)
1.
Install two No. 6 wood screws, 50.8 mm (2 in.) apart, on the
mounting surface.
2.
Place the key holes over the screw heads and push the mi-
crophone into position. Adjust the height of the screws as
necessary to secure the microphone.
Installing the Foam Windscreen (Figure 2)
1.
Press the foam windscreen onto the microphone until it
snaps into the groove located below the cartridge.
2.
To remove the windscreen, spread the slot in its mounting
ring with a screwdriver or thumbnail and pull the windscreen
off carefully.
INTERNAL DIP SWITCH FUNCTIONS
All MX400D models have internal DIP switches that allow the
user to program the On/Off switch for a variety of applications. To
gain access to the DIP switches, remove the bottom plate.
LOGIC TERMINAL DEFINITIONS
LOGIC GND Terminal: Connects to the logic ground of an auto-
matic mixer, switcher, or other equipment. Can be modified to pre-
vent ground loops. Refer to the Logic Modifications paragraph.
SWITCH OUT Terminal: Provides a TTL logic low (0 Vdc)
when the membrane switch is pressed. Provides TTL logic high
(5 Vdc) otherwise. This signal is available at all times for all
switch settings. The Switch Out function provides momentary
closure when S1 is Off and latching closure when it is On.
LOGIC MODIFICATIONS
Isolating Logic Ground from Audio Ground (Figure 6)
1.
Remove jumper R40 from the top of the circuit board.
2.
Make sure LOGIC GND terminal connects to the logic ground
of the automatic mixer, switcher, or other equipment.
Changing
SWITCH
Independent of S1 position. (Figure 6)
To accommodate interface equipment requiring momentary
closure of the microphone (even when the desired microphone
function is latching on/off), proceed as follows:
1.
Remove R45 from the top of the circuit board.
2.
Reinstall R45 at location R46 on the top of the circuit board.
OUT
Terminal
to
Momentary,
Printed in U.S.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shure Microflex MX400D Serie

  • Página 1 Always use the supplied windscreen or the optional metal windscreen to control breath noise. If four or more microphones will be on at the same time, use of an automatic mixer, such as the Shure SCM810 or FP410, is recommended to minimize feedback and noise. MICROPHONE INSTALLATION Securing a Microphone to a Mounting Surface (Figure 1) Install two No.
  • Página 2: Replacement Parts And Accessories

    ... 15A523/1 tance, phone Shure at (847) 866-2200. In Europe, phone Omnidirectional Cartridge ..... .
  • Página 3 Lorsque quatre microphones ou plus doivent être ouverts MODIFICATIONS SPÉCIALES simultanément l’usage d’un mélangeur automatique, par exemple le Shure SCM810 ou FP410, est recommandé L’interrupteur S4 permet les modifications spéciales. Lorsqu’il pour minimaliser le larsen et le bruit de fond.
  • Página 4 1–800–488–3297 et et suivre les instructions de Cardioïde: 65,0 dB l’enregistrement. Pour toute assistance technique supplémentai- Supercardioïde : 66,0 dB re, appeler Shure au (847) 866–2200. En Europe, appeler le Omnidirectionnel : 70,5 dB 49–7131–72140. Gamme dynamique avec charge de 1 kΩ...
  • Página 5 Zwei Holzschrauben Nr. 6 im Abstand von 50,8 mm (2 Zoll) ALLGEMEINES in die Auflagefläche einschrauben. Shure Microflex Mikrofone der Reihe MX400D sind Minielek- Die Schlüssellöcher über den Schraubenköpfen plazieren tretkondensator-Mikrofone in Schwanenhalsausführung mit einem und das Mikrofon in die richtige Position drücken. Die Höhe Tischsockel und einem angeschlossenen 3 m -Kabel.
  • Página 6: Technische Daten

    1–800–488–3297 (nur innerhalb der USA), dabei Anleitungen Alle Richtungen: 70,5 dB des Anrufbeantworters befolgen. Weitere technische Unterstüt- Dynamikbereich bei 1 kΩ Belastung zung wird von Shure unter der Rufnummer ++1 (847) 866–2200 94,0 dB geleistet. In Europa bitte ++49 (7131) 72140 anrufen Gleichtaktunterdrückung mindestens 45,0 dB ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR...
  • Página 7 El interruptor S4 puede usarse para modificaciones especia- mática tal como la SCM810 ó la FP410 de Shure, para re- les de los circuitos lógicos. Cuando el interruptor S4 está en- ducir la realimentación y los ruidos indeseados.
  • Página 8: Especificaciones

    Gama dinámica con carga de 1 kΩ 1–800–488–3297 y siga las instrucciones dadas en la grabación. 94,0 dB Para recibir soporte técnico adicional, llame a Shure al teléfono Rechazo en modo común (847) 866–2200. En Europa, llame al 49–7131–72140. 45,0 dB mínimo Cable para funciones lógicas especiales...
  • Página 9 S4 può essere modificato per creare funzioni logiche perso- quali i modelli SCM810 o FP410 della Shure, per ridurre al nalizzate. Quando S4 è in posizione On, la piazzola W4 è colle- minimo i problemi di feedback e rumore.
  • Página 10: Dati Tecnici

    1–800–488–3297 (solo negli USA) e seguire le istru- Supercardioide: 66,0 dB zioni registrate. Per ulteriore assistenza tecnica, chiamare Omnidirezionale: 70.5 dB la Shure al numero USA (847) 866–2200. In Europa, Gamma dinamica con carico di 1 kΩ 94,0 dB chiamare il numero 49–7131–72140.
  • Página 11 SLOT SNAP-FIT GROOVE FENTE GORGE D’ENCLIQUETAGE KERBE STECKRASTRILLE SEPARACION APERTURA RANURA PARA ANILLO ELASTICO 50.8 mm SCANALATURA PER MONTAGGIO A SCATTO (2 in.) WINDSCREEN COUPE–VENT WINDSCHIRM PANTALLA SCHERMO PARAVENTO FIGURE 1 FIGURE 1 ABBILDUNG 1 FIGURA 1 FIGURA 1 FIGURE 2 FIGURE 2 ABBILDUNG 2 FIGURA 2...
  • Página 12 approximately 3 m (10 ft) MX412D: 355.4 mm (14 in.) MX418D: 501.7 mm (19 in.) 102.1 mm (4 9/16 in.) 50.8 mm (2 1/32 in.) 161.9 mm (6 3/8 in.) FIGURE 5 FIGURE 5 ABBILDUNG 5 FIGURA 5 FIGURA 5 FIGURE 6 FIGURE 6 ABBILDUNG 6...

Tabla de contenido