FR : S'affiche lorsque le module WIFI est connecté à l'unité. Vous indique également la puissance du signal.
EN : Displayed when the WIFI module is connected to the unit. Also tells you the signal strength.
ES : Aparece cuando el módulo WIFI está conectado a la unidad. También le dice la fuerza de la señal.
DE : Wird angezeigt, wenn das WIFI-Modul an das Gerät angeschlossen ist. Zeigt auch die Signalstärke an.
IT : Visualizzato quando il modulo WIFI è collegato all'unità. Ti dice anche la potenza del segnale
FR : Degré Celsius
EN : Celsius Degree
ES : Grado Celsius
DE : Grad Celsius
IT : Grado Celsius
FR : Degrés Fahrenheit – pour changer le type de relevé de température, vous rendre dans les paramètres.
EN : Fahrenheit degrees - to change the type of temperature reading, go to settings.
ES : Grados Fahrenheit: para cambiar el tipo de lectura de temperatura, vaya a la configuración.
DE : Fahrenheit Grad - Um die Art der Temperaturmessung zu ändern, gehen Sie zu Einstellungen.
IT : Gradi Farenheit: per modificare il tipo di lettura della temperatura, vai alle impostazioni.
FR : Permet de régler un paramètre
EN : Allows you to set a parameter
ES : Le permite establecer un parámetro
DE : Ermöglicht das Einstellen eines Parameters
IT : Consente di impostare un parametro
Mise en service de votre PAC –
messa in servizio della pompa di calore
FR : Appuyez 0.5 s sur
à l'interface ON/OFF
EN : Pressing 0.5 s allows access to the
ON/OFF interface.
ES : Presionando 0,5 s se accede a la
interfaz ON/OFF
DE : Durch Drücken von 0,5 s kann auf die
ON/OFF-Schnittstelle zugegriffen werden.
IT : Premendo 0,5 s è possibile accedere
all'interfaccia ON/OFF.
FR : Appuyez brièvement pour passer d'un mode à l'autre, si aucune opération n'est effectuée pendant 2s, le mode actuel sera sauvegardé.
EN : Press briefly to switch from one mode to another, if no operation is performed for 2s, the current mode will be saved.
ES : Presione brevemente para cambiar de un modo a otro, si no se realiza ninguna operación durante 2s, se guardará el modo actual.
DE : Kurz drücken, um von einem Modus in einen anderen umzuschalten; wenn 2s lang keine Operation durchgeführt wird, wird der aktuelle Modus gespeichert.
IT : Premere brevemente per passare da un modo all'altro, se non viene eseguita alcuna operazione per 2s, il modo corrente verrà salvato.
FR : Mode froid
EN : Cold Mode
ES : Modo frío
DE : Kalt-Modus
IT : Modalità a freddo
Heat pump starter
FR : Après 1 minute sans opérations
permet l'accès
l'affichage se met en veille
EN : After 1 minute without any operations
the display goes into standby mode
ES : Después de 1 minuto sin operación, la
pantalla pasa al modo de espera.
DE : Nach 1 Minute ohne Betrieb geht das
Display in den Standby-Modus.
IT : Dopo 1 minuto senza funzionamento, il
display passa in modalità standby.
FR : Mode froid
EN : Cold Mode
ES : Modo frío
DE : Kalt-Modus
IT : Modalità a freddo
- Puesta en servicio de la bomba –
Inbetriebnahme der
FR : Après 15 minutes sans utilisation, l'écran
s'éteint, appuyez sur l'écran pour l'éclairer
EN : After 15 minutes without use, the display
turns off, press the display to turn it on.
ES : Después de 15 minutos sin usar, la pantalla
se apaga, pulse en la pantalla para iluminarla.
DE : Nach 15 Minuten ohne Benutzung schaltet
sich das Display aus, drücken Sie auf das
Display, um es zu beleuchten.
IT : Dopo 15 minuti senza uso, il display si
spegne, premere sul display per illuminarlo.
FR : Mode automatique
EN : Automatic mode
ES : Modo automático
DE : Automatischer Modus
IT : Modo automatico
Wärmepumpe-
18