Descargar Imprimir esta página

VOSS.farming NV 1200 Pet Control Instrucciones De Uso página 3

Publicidad

OPERATING INSTRUCTION
en
NV 1200 Pet Control / Xtra SAFE / NV 5700
in combination with the installation and safety instructions (page 16-17)
MOUNTING AND CONNECTION:
Set-up occurs at a location protected from the effects of weather and not at risk to fire. The device is to be attached vertically. The
earth wire is connected to the terminal with the earthing symbol ( 2 ), the fence cable to the terminal with the lightning symbol ( 3 )
or ( 4 ).
A lightning protection system must be installed when the fence supply cable is conducted out from a building.
EARTHING:
Good earthing of the fence is extremely important for trouble-free operation and optimum performance of the device, therefore it
should be earthed in a moist and overgrown place if possible. 1-m long galvanized metal posts (1a) Art. No. 44219 can serve as
ground posts. Additional ground posts will be required at 2-3 m intervals if the ground is dry and the fences are long. This is the
only method which will achieve the full current pulse and minding safety at the fence. The operational earth of the electric fence in-
stallation must be separated from the protective and operational earth of the 230 V mains in the garden (minimum distance 10 m).
COMMISSIONING AND INSPECTION:
Establish the mains supply; after a few seconds you will hear a steady ticking indicating the device is in operation.
NV 1200 Pet Control / Xtra SAFE (Fig 2):
The indicator light ( A ) lights up in the same rhythm as the electric impulses and indicates the proper operation of the electric fence
device. The device is defective if this lamp does not light up.
NV 5700 (Fig 3):
The indicator lights ( A + B ) light up in the same rhythm as the electrical impulses.
The indicator light ( A ) indicates the proper operation of the electric fence device. The device is defective if this lamp does not light
up. The fence indicator light ( B ) extinguishes when the voltage at the fence drops below the minimum voltage (2000 V).
Possible causes:
a) with fence:
strong growth at fence, bad insulators, short-circuit at metal posts, or fence too long.
b) without fence:
device is defective
The device NV 5700 has two fence outputs:
Both outputs can simultaneously operate separate fences. A short-circuit at the small fence output will hardly affect the strong
output, but a defect at the strong output will additionally reduce the weak output.
When connecting two fences (
+
), only the reduced fence output will be indicated ( B ).
Indicator / Device function
( A )
Fence voltage indicator > 2000 V
( B )
Mains connection
( 1 )
Earth connection
( 2 )
Fence connection (maximum power)
( 3 )
Fence connection (reduced power)
( 4 )
- 4 -
( 3 ) = max.
( 4 ) = reduced
SUBJECT TO TECHNICAL CHANGES!
MODE D'EMPLOI
fr
NV 1200 Pet Control / Xtra SAFE / NV 5700
avec les instructions d'installation et les consignes de sécurité (page 18-19)
MONTAGE ET RACCORDEMENT :
L'installation de l'appareil s'effectue dans un endroit protégé contre tout risque d'incendie et contre les intempéries. L'appareil
doit être fixé verticalement. Le câble de terre est raccordé à la borne marquée par le symbole de mise à terre ( 2 ), et le câble de
clôture est raccordé à la borne marquée par le symbole d'éclair ( 3 ) ou ( 4 ).
En cas de cheminement du câble d'alimentation de la clôture à partir d'un bâtiment, il faut installer un parafoudre.
MISE A TERRE
Une bonne mise à terre est extrêmement importante afin d'assurer un fonctionnement irréprochable et la puissance optimale de
l'appareil. Il faut donc installer la mise à terre à un endroit humide et couvert de végétation, si possible. Pour les tiges de mise
à terre, utiliser des poteaux en métal galvanisé (1a), n° art. 44219, d'une longueur de 1 m. En cas d'un sol sec et des clôtures
longues, des tiges de mise à terre supplémentaires sont à installer tous les 2 à 3 m. C'est ainsi seulement que l'impulsion de
courant optimale et l'efficacité de la clôture seront atteintes. La terre fonctionnelle de l'électrificateur de clôture doit être séparée de
la terre de protection et la terre fonctionnelle du secteur 230 V dans la cour (distance au moins de 10 m).
MISE EN SERVICE ET CONTRÔLE :
Établir l'alimentation secteur et après quelques secondes on entend un clic régulier ; l'appareil est en marche.
NV 1200 Pet Control / Xtra SAFE (fig. 2) :
Le témoin ( A ) clignote au rythme des impulsions électriques et indique ainsi le fonctionnement correct de l'électrificateur de
clôture. Si ce témoin ne s'allume pas, l'appareil est défectueux.
NV 5700 (fig. 3) :
Les témoins ( A + B ) clignotent au rythme des impulsions électriques.
Le témoin ( A ) indique le fonctionnement correct de l'électrificateur de clôture. Si ce témoin ne s'allume pas, l'appareil est défec-
tueux. Le témoin de la clôture ( B ) s'éteint, si la tension sur la clôture tombe en dessous de la tension minimale (2 000 V).
Causes possibles :
a) Avec clôture :
forte végétation sur la clôture, mauvais isolateurs, court-circuit aux poteaux métalliques ou clôture trop longue.
b) Sans clôture :
l'appareil est défectueux.
L'appareil NV 5700 dispose de deux sorties de clôture :
Sur les deux sorties, des clôtures séparées peuvent être exploitées simultanément. Un court-circuit sur la sortie faible de la
clôture n'influe guère sur la sortie forte, tandis qu'un défaut sur cette dernière réduit encore la puissance de la sortie faible.
Si deux clôtures (
+
) sont raccordées, seulement la sortie réduite est affichée ( B ).
TOUS DROITS DE MODIFICATIONS TECHNIQUES RÉSERVÉS !
Témoin / Fonctionnement de l'appareil
( A )
Affichage de la tension de clôture > 2 000 V
( B )
Prise secteur
( 1 )
Prise de terre
( 2 )
Prise de clôture (puissance maximale)
( 3 )
Prise de clôture (puissance réduite)
( 4 )
( 3 ) = maximale
( 4 ) = réduite
- 5 -

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Xtra safe 230vNv 5700418104282042830