Kids II Disney Baby 10276-WW Manual Del Usuario
Kids II Disney Baby 10276-WW Manual Del Usuario

Kids II Disney Baby 10276-WW Manual Del Usuario

Saltador para puerta

Publicidad

Enlaces rápidos

Disney Baby
10276-WW
FINDING NEMO Sea of Activities Door Jumper
Door Jumper
Saltador para puerta
Youpala
Türhopser
Saltador de porta
Seggiolino molleggiato da
agganciare alla porta
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II
• ©2016 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934
EN • ES • FR • DE • PT • IT • 10276_6WW_IS121215rev1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kids II Disney Baby 10276-WW

  • Página 1 KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081 KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488 KIDS II UK LTD.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    • Care should be taken in unpacking and assembly. • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. • Do not use product if damaged or broken. • Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. – 2 –...
  • Página 3: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    • Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas. • No use el producto si está dañado o roto. • De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas.
  • Página 4: Importantes Consignes De Sécurité

    • Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé ou cassé. • Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces. – 4 –...
  • Página 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile. • Das Produkt nicht benutzen, wenn es beschädigt ist oder Teile kaputt sind. • Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden. Ersetzen Sie niemals Originalteile durch andere Teile.
  • Página 6: Instruções Importantes De Segurança

    • Examine o produto regularmente à procura de peças danificadas, que estejam faltando ou frouxas. • Não use o produto se ele estiver danificado ou quebrado. • Se necessário, entre em contato com a Kids II para obter peças sobressalentes ou instruções. Nunca substitua peças. – 6 –...
  • Página 7: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    • NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo risulta mancante, danneggiato o rotto. • Se necessario, rivolgersi a Kids II per avere pezzi di ricambio e istruzioni. Non sostitu- ire mai le parti. – 7 –...
  • Página 8 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho • Elenco dei componenti e disegni Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Frame half Mitad del armazón Demi-cadre Fabric seat &...
  • Página 9 – 9 –...
  • Página 10 >0.5” (13mm) 4 - 5” (10.2 – 12.7 cm) – 10 –...
  • Página 11 When item #1 is pre-inserted, skip this step. Omita este paso cuando el artículo n.º 1 esté previamente insertado. Lorsque l’élément #1 est pré-inséré, veuillez omettre cette étape. Wenn Teil Nr. 1 schon vorab eingesetzt wurde, diesen Schritt überspringen. Quando o item n.º 1 estiver pré-colocado, pule este passo. Se l’art.
  • Página 12 – 12 –...
  • Página 13 – 13 –...
  • Página 14 Operating Instructions • Instrucciones de funcionamiento • Mode d’emploi • Bedienungsanleitung • Instruções de funcionamento • Istruzioni d’uso Mounting the Door Jumper • Montaje del saltador para puerta • Montage du siège sauteur suspendu • Montage des Türhopsers • Montando o pula-pula de porta • Montaggio del seggiolino molleggiato da agganciare alla porta –...
  • Página 15 – 15 –...
  • Página 16 – 16 –...
  • Página 17 Adjusting the Seat Height • Ajuste de la altura del asiento Ajustez la hauteur du siège • Einstellen der Sitzhöhe • Ajuste da altura do assento • Regolazione dell’altezza del seggiolino – 17 –...
  • Página 18 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Manutenzione e pulizia Fabric Seat – First, you must remove the fabric seat... To wash the fabric seat... Machine wash the fabric seat in cold water. Use a gentle wash cycle with no bleach.
  • Página 19 Removing Fabric seat & webbing • Cómo retirar el asiento de tela y el entramado • Siège en tissu amovible et sangles • Abnahme des Stoffsitzes und des Gurtbandes • Removendo o assento de tecido e as tiras reforçadas • Rimozione del seggiolino in stoffa e della fascia rinforzata –...
  • Página 20 – 20 –...
  • Página 21 – 21 –...
  • Página 22 Storage • Almacenamiento • Rangement • Aufbewahrung • Armazenamento • Хранение – 22 –...
  • Página 23 – 23 –...

Tabla de contenido