Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Ingenuity
10289-NA
Soothing Light Rocking Sleeper
Sleeper
Cuna
Berceau
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II
• ©2016 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934
EN • ES • FR • 10289_3NA_021716

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kids II 10289-NA

  • Página 1 KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081 KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488 KIDS II UK LTD.
  • Página 2 • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. • DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. • Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substi- tute parts. – 2 –...
  • Página 3: Peligro De Asfixia

    • Examine el producto con frecuencia para controlar que no haya piezas daña- das, faltantes o flojas. • NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza. • De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instruc-ciones. Nunca sustituya las piezas. – 3 –...
  • Página 4 • NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endomma- gées ou cassées. • Si nécessaire, contacter Kids II, Inc. pour obtenir des pièces de rechange et des instructions. Ne pas utiliser de pièces de rechange autres que celles ap- prouvées par le fabricant.
  • Página 5 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles The vibration Unit requires (1) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). The projector requires (3) size AAA/LR03 batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture.
  • Página 6 • No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener una fuga. Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la salud.
  • Página 7 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Bottom rail Baranda inferior Barre du bas Top rail Baranda superior Barre du haut Hub assembly Conjunto de centro Assemblage du moyeu Seat pad Almohadilla del asiento...
  • Página 8 not included • no incluidas • non incluses 1.5V 1.5V C/LR14 AAA/LR03 – 8 –...
  • Página 9 – 9 –...
  • Página 10 – 10 –...
  • Página 11 – 11 –...
  • Página 12 – 12 –...
  • Página 13 1.5V C/LR14 – 13 –...
  • Página 14 AAA/LR03 – 22 – – 14 –...
  • Página 15 – 15 –...
  • Página 16 Using the Vibration Unit • Uso de la unidad de vibración Utilisation du module Vibration Vibration calms and soothes the baby. To use the vibration function: Press the button on the Vibration Unit. La vibración calma y tranquiliza al bebé. Para utilizar la función de vibración: Presione el botón que se encuentra en la unidad de vibración.
  • Página 17 Using the Projector • Utilización del proyector • Utilisation ce mobile Using the Projector • Utilización del proyector • Utilisation ce mobile Projector On/Off Button Botón de encendido/ apagado del proyector Bouton de mise en marche/ d’arrêt du mobile Volume Control Button Botón de encendido/ Botón de control de apagado del proyector...
  • Página 18 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège – 18 –...
  • Página 19 Storage • Almacenamiento • Rangement – 19 –...
  • Página 20 Removing the Seat Pad • Retirar la almohadilla del asiento Retirer le coussinet du siège – 20 –...
  • Página 21 – 21 –...
  • Página 22 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook- and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach.
  • Página 23 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 24 – 24 –...