Moen EX75C Manual Del Usuario página 13

Triturador de desperdicios
Tabla de contenido

Publicidad

18
Reconnect the discharge elbow to the drain line. (the reversal of page 4, step A) Use
a wrench to secure the drain line where it attaches to disposal discharge tube. DO
NOT OVERTIGHTEN. Remove tools, packaging or materials used for installation from
the sink. Make sure all plumbing connections are tight and in accordance with all
plumbing codes and ordinances (If in doubt, contact a qualified plumber). Run water
and check for leaks.
Vuelva a conectar el codo de descarga a la línea de desagüe (a la inversa del Paso A
en la página 4) Use una llave para sujetar la línea de desagüe donde se conecta con
el tubo de descarga del triturador. NO APRIETE DE MÁS. Eliminar herramientas, el
embalaje o los materiales usados durante la instalación. Asegúrese de que todas las
conexiones de plomería estén bien apretadas y cumplan con todos los códigos y orde-
nanzas de plomería (Si tiene dudas, póngase en contacto con un plomero capacitado).
Abra el agua y verifique si hay pérdidas.
Raccorder le coude de renvoi au conduit d' é vacuation (à l'inverse de l' é tage A à la
page 4). Utiliser une clé pour fixer le conduit d' é vacuation là où il se rattache au tube
d' é vacuation du broyeur. NE PAS SERRER TROP FORT. Enlever les outils, l' e mballage ou les
matériaux utilisés pour l'installation. S'assurer que tous les raccords de plomberie sont
bien fixés, conformément à tous les codes et règlements de plomberie (en cas de doute,
contacter un plombier qualifié). Faire couler l' e au et vérifier qu'il n'y a aucune fuite.
20
19
If you are utilizing a dishwasher, complete the following procedure. Connect the dishwasher hose using a hose clamp. A
7/8" inside diameter hose will fit the disposal. If the hose size is different, a Dishwasher Connector Kit should be used.
Si va a utilizar un lavavajillas, complete el procedimiento siguiente. Conecte la manguera del lavavajillas con una
abrazadera para mangueras. Una manguera de 7/8" de diámetro interior calzará en el triturador. Si el tamaño de su
manguera es diferente, deberá usar un kit de conexión del lavavajillas.
Si vous utilisez un lave-vaisselle, suivre la procédure suivante. Raccorder le tuyau du lave-vaisselle en utilisant un collier
de serrage de tuyau. Un tuyau de 22 mm (7/8 po) de diamètre intérieur conviendra au broyeur. Si la taille du tuyau est
différente, une trousse de raccordement au lave-vaisselle devra être utilisée.
A. Connect the disposal cord to 110-120 volt, 60 Hz AC current only.
B. This waste disposal is equipped with a factory installed plug-in cord with a three prong grounding plug. If a 110-120 volt, 60 Hz AC grounding outlet
is not available, have a proper outlet installed by a qualified electrician, or see section on optional hardwiring in HARDWIRE INSTALLATION section.
C. Outlet must be installed in accordance with local electrical codes. This waste disposal requires that a dedicated switch with a marked "Off" position.
The switch shall be installed within sight of the sink opening or the disposal.
D. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a cord assembly available through Customer Service.
A. Conecte el cable de alimentación del triturador a corriente de 110-120 voltios, 60 Hz CA solamente.
B. Este triturador de desperdicios está equipado con un cable de alimentación de fábrica con un enchufe de tres patas para proveer conexión a tierra.
Si no hay un tomacorriente de 110-120 voltios, 60 Hz CA con conexión a tierra disponible, haga instalar uno con un electricista capacitado, o consulte
la sección sobre cableado permanente optativo en la sección INSTALACIÓN CON CABLEADO PERMANENTE.
C. El tomacorriente debe ser instalado según los códigos eléctricos locales. Este triturador de desperdicios requiere un interruptor dedicado con la
posición "Off" (Apagado) marcada. Dicho interruptor deberá instalarse a la vista de la abertura en el fregadero o del triturador.
D. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un conjunto de cable disponible a través de Servicio al Cliente.
A. Raccorder le cordon du broyeur à une prise c.a. de 110 à 120 volts, 60 Hz, seulement.
B. Le broyeur à déchets est doté en usine d'un cordon de branchement à trois tiges (avec mise à la terre). Si une prise de courant à contact de mise à la
terre de 110 à 120 volts, 60Hz, n' e st pas disponible, demander à un électricien qualifié d' e n installer une, ou consulter la section sur l'installation câblée
(avec câble fixe) optionnelle dans la section INSTALLATION CÂBLÉE.
C. La prise de courant doit être installée conformément aux codes électriques locaux. Ce broyeur à déchets exige l'utilisation d'un interrupteur qui lui est
propre avec indication de la position « OFF ». L'interrupteur doit être installé près de l' o uverture de l' é vier ou du broyeur.
D. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un ensemble de cordons disponible auprès du service clientèle.
13
INS10719B - 2/20
*Only complete step if
connecting to dishwasher.
* Complete el paso solamente si lo
va a conectar al lavavajillas.
*Ne suivre cette étape qu'en cas de
raccordement à un lave-vaisselle.
Optional: Available on MOEN.COM
Optativo: Disponible en MOEN.COM
Facultatif : O ert sur MOEN.COM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Gt75cEx50cGt50cGt33c

Tabla de contenido