Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model / Modelo:
SE-2352-CA
Automatic Battery Charger
Cargador de baterías automático
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
0099001747-00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric SE-2352-CA

  • Página 1 OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO Model / Modelo: SE-2352-CA Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise and operating instructions. damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
  • Página 3: Preparing To Charge

    3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
  • Página 4: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
  • Página 5: Control Panel

    9.1 Attach the foot: Remove the charger 9.3 Mount the axle to the charger: Place from the packing materials one end of each bracket into the slot on and place upside the bottom of the charger. Place the axle down assembly under each bracket.
  • Página 6 11. OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: A spark near the battery may 6. Position yourself and the “negative cause a battery explosion. post extension” cable as far away from the battery as possible, and connect CHARGING A BATTERY the NEGATIVE (BLACK) charger IN THE VEHICLE clamp to the cable’s free end.
  • Página 7: Maintenance And Care

    MAINTAINING A BATTERY automatically after the battery is charged. The SE-2352-CA charges and maintains ABORTED CHARGE 12 volt batteries, keeping them at full charge. If charging cannot be completed normally, NOTE: The maintain mode technology charging will abort.
  • Página 8: Troubleshooting

    1-800-621-5485 Monday-Friday 7:00 to 5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. • 8 •...
  • Página 9 Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Página 10: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
  • Página 11: Preparación Para La Carga

    plomo-ácido. Una batería de plomo- de un motor de arranque. No utilice este ácido puede producir una corriente de cargador de batería para cargar baterías cortocircuito lo suficientemente elevada de pila seca que por lo general se utilizan como para soldar un anillo o provocar con artefactos domésticos.
  • Página 12: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Esté Colocada En El Vehículo

    6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: POSITIVO (ROJO) del cargador de UNA CHISPA PROVOCADA CERCA batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA descarga a tierra de la batería. Conecte EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.
  • Página 13: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA 8.1 Este cargador de batería está destinado a El uso de un enchufe como adaptador un uso en un circuito con tensión nominal no se recomienda y no debe ser utilizado de 120 V y posee un enchufe con descarga Estados Unidos.
  • Página 14: Ensamble El Eje Al Cargador:

    9.3 Ensamble el eje al cargador: 9.4 Ajuste la agarradera: Ubique un extremo de cada abrazadera Vuelva a poner el cargador recto sobre en la ranura que se encuentra en la parte su píe y ruedas. Alinee la agarradera en inferior del cargador.
  • Página 15: Utilizar La Función De Encendido De Motor

    11. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Una chispa provocada al poste NEGATIVO (NEG, N, -) de la cerca de la batería puede causar la batería (i. e., cables) (no incluidos). explosión de la batería. 5. Conecte la pinza POSITIVA (ROJO) CARGA DE LA BATERÍA del cargador al poste POSITIVO EN EL VEHÍCULO (POS, P, +) de la batería.
  • Página 16: Mantenimiento Y Cuidado

    MANTENIENDO UNA BATERÍA diagnostique y se corrija. El SE-2352-CA carga y mantiene las MODO DE CARGA AUTOMÁTICA baterías de 12 voltios, manteniéndolas a Cuando se realiza una carga automática, carga completa.
  • Página 17: Localización Y Resolución De Problemas

    13. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El cargador no se Tomacorriente de CA fuera de Controle la posible presencia de enciende incluso al funcionamiento. fusibles abiertos o disyuntores estar bien conectado. que suministren energía al tomacorriente de CA. Conexión eléctrica deficiente.
  • Página 18: Antes De Devolver A Reparaciones

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Página 19: Warranty Card / Tarjeta De Garantía

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...

Tabla de contenido