Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 17614 17618 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Página 3
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil your body is unstable and may lead to loss of and grease. Slippery hands cannot safely control. control the power tool. Battery tool use and care Power tool use and care Ensure the switch is in the off position Do not force the power tool.
Página 4
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 4 Safety Rules for Cordless Hammer Drills Wear ear protectors with impact drills. If the bit becomes bound in the workpiece, release the trigger immediately, reverse the Exposure to noise can cause hearing loss. direction of rotation and slowly squeeze Use auxiliary handles supplied with the the trigger to back out the bit.
Specifications. Other types of batteries may Use of an attachment not recom- burst causing personal injury and damage. mended or sold by Bosch will result in a Charge battery pack in temperatures above risk of fire, electric shock or injury to +32 degrees F (0 degrees C) and below persons.
Skil/Bosch/Dremel Service “The EPA certified RBRC Center for recycling. Robert Bosch Tool Battery Recycling Seal on the Corporation’s involvement in this program is lithium-ion (Li-ion) battery...
Página 7
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
VARIABLE SPEED AUXILIARY HANDLE TRIGGER SWITCH BUILT IN BIT STORAGE WORK LIGHT AREA BATTERY PACK BATTERY PACK RELEASE BUTTON Model number 17614 17618 Voltage rating 14.4 V 18 V No load speed 1 0-375/min 0-475/min No load speed 2 0-1700/min 0-2050/min...
Página 9
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 9 Assembly Disconnect battery pack to loosen or tighten bit. Friction burn or hand WARNING from tool before making injury is possible if attempting to grasp the any assembly, adjustments or changing spinning chuck. accessories.
Página 10
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 10 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED For reverse rotation move the lever to the far TRIGGER SWITCH right. To activate trigger lock move lever to Your tool is equipped with a variable speed the center off position.
Bosch Service Center. See “Tools, Electric” in the Yellow Pages for names and 3. Remember to unplug charger during storage addresses.
Página 12
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 12 CHARGING BATTERY PACK (Model BC630) Plug charger cord into your standard power When you begin the charging process of the outlet. battery pack, a steady red light could also mean the battery pack is too hot or too cold. With no battery pack inserted, the charger’s green indicator light will go ON.
Página 13
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 13 CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING (Model BC660) If the indicator lights are “OFF”, the charger is to fast-charging once a suitable temperature is not receiving power from power supply outlet. reached. If the green indicator light is If the green indicator light is “ON”, the charger is plugged “BLINKING”, the battery pack is...
Página 14
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 14 Operating Tips You will extend the life of your bits and do allows you to slowly increase RPM. By using neater work if you always put the bit in a slow starting speed, you are able to keep contact with the work before pulling the the bit from “wandering”.
Página 15
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 15 When drilling holes in wood, twist bits can be Here are a couple of tips for drilling in metal. used. Twist bits may overheat unless pulled out Lubricate the tip of the bit occasionally with frequently to clear chips from flutes.
SCREW TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated After replacing brushes the tool should be run and is ready for use. at no-load and run it freely at full speed for 2 minutes before using the tool.
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 17 Extension Cords If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm Tool’s carrying the current necessary for your tool...
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 18 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 19 Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils risquent d’être happés par les pièces en mouvement. ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.
Página 20
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 20 Consignes de sécurité pour perceuses à percussion sans cordon Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez l'ouvrage, le couple de réaction de l'outil pourrait des perceuses à percussion. L'exposition au bruit écraser votre main ou votre pied. peut causer une perte d'acuité...
L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni Ne charger que des piles rechargeables approuvées vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, par Bosch. Voir Description fonctionnelle et de chocs électriques ou de lésions corporelles. Spécifications. Les autres types de piles peuvent éclater causant ainsi des blessures et des dommages.
Página 22
Li-ion et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos “Le sceau RBRC de recyclage des piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour piles, homologué par l’EPA (Agence recyclage. La participation de Robert Bosch Tool...
Página 23
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 23 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
POIGNÉE AUXILIAIRE ZONE DE RANGEMENT ÉCLAIRAGE DES EMBOUTS D’APPOINT INTÉGRÉ BOUTON DE BLOC-PILES DÉCLENCHEMENT DU BLOC-PILES Numéro de modèle 17614 17618 Tension nominale 14,4 V 18 V Régime à vide 1 0-375/min 0-475/min Régime à vide 2 0-1 700/min 0-2 050/min...
Página 25
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 25 Assemblage Débranchez le bloc-piles de N'utilisez pas la puissance AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT l'outil avant d'effectuer tout perceuse assemblage ou réglage, ou de changer des saisissant le mandrin pour desserrer ou resserrer le accessoires. Ces mesures de sécurité préventives foret.
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 26 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE Pour la rotation inverse, déplacez le levier à l’extrême Votre outil est équipé d’une gâchette de commande à droite. Pour actionner le verrouillage de gâchette, vitesse variable.
à 2. Une diminution marquée de la réserve énergétique votre centre d’entretien Bosch habituel. Voir les noms et entre les charges peut signaler l’épuisement du bloc- adresses des centres d’entretien sous la rubrique «...
Página 28
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 28 CHARGE DU BLOC-PILES (Modèle BC630) Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de Lorsque vous commencez le processus de charge du courant standard. bloc-piles, l'allumage en continu d'un voyant lumineux rouge peut également indiquer que le bloc-piles est soit Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vert trop chaud, soit trop froid.
Página 29
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 29 TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC660) Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le Si le voyant vert « CLIGNOTE » pendant chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant. la charge rapide du bloc-piles.
Página 30
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 30 Consignes de fonctionnement Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez utilisant une vitesse lente au départ, vous pouvez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en empêcher le foret d’« errer ». Vous pouvez augmenter contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette.
Página 31
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 31 fréquemment pour enlever les copeaux sur les de coupe, sauf lorsque vous percez des métaux tendres cannelures. tels que l’aluminium, le cuivre ou la fonte de fer. Si le trou à percer est assez grand, percez d’abord un plus Utilisez un bloc d’appui en bois pour les matériaux sus- petit trou, puis agrandissez-le aux dimensions ceptibles de voler en éclats tels que les matériaux...
Página 32
GRAISSAGE DE L’OUTIL Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et Après avoir remplacé les balais, on doit faire tourner il est prêt à l’usage.
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 33 Cordons de rallonge Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Calibre A.W.G. Calibre en mm Intensité...
Página 34
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 34 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias ADVERTENCIA e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión "herramienta mecánica"...
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 35 Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los herramienta mecánica para operaciones distintas a guantes alejados de las piezas móviles.
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 36 Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Use protectores de oídos con los taladros de de trabajo, el par motor de reacción de la herramienta percusión. La exposición al ruido puede causar pérdida podría aplastarle la mano o la pierna.
Otros tipos de baterías pueden El uso de un accesorio no recomendado ni vendido reventar causando lesiones personales y daños. por Bosch puede constituir un peligro de incendio, Cargue el paquete de baterías a temperaturas sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
Li-ion en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel “El sello de reciclaje de baterías para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool...
Página 39
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 39 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
ÁREA DE ALMACENAMIENTO LUZ DE TRABAJO DE LA BROCA INCORPORADA BOTÓN DE LIBERACIÓN PAQUETE DE BATERÍAS DEL PAQUETE DE BATERÍAS Número de modelo 17614 17618 Tensión nominal 14,4 V 18 V Velocidad sin carga 1 0-375/min 0-475/min Velocidad sin carga 2...
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 41 Ensamblaje Desconecte el paquete de No use la potencia del taladro ADVERTENCIA ADVERTENCIA batería de la herramienta antes mientras agarra el mandril para de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de aflojar o apretar la broca. Es posible que se accesorios.
Página 42
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 42 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD Para la rotación inversa, mueva la palanca VARIABLE CONTROLADA completamente hacia la derecha. Para activar el cierre La herramienta está provista de un interruptor gatillo de del gatillo, mueva la palanca hasta la posición central “OFF”.
Centro de servicio Bosch local. Busque bajo paquete de baterías se está acercando al final de su vida “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para y que debe ser sustituido.
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 44 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (Modelo BC630) Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente Cuando comience el proceso de carga del paquete de eléctrico estándar. baterías, una luz roja constante también podría significar que el paquete de baterías está...
Página 45
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 45 INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (Modelo BC660) Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no está demasiado caliente o demasiado frío para la carga está recibiendo energía del tomacorriente de rápida. alimentación.
Página 46
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 46 Consejos de funcionamiento Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un permite a usted aumentar las RPM lentamente. Mediante trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en la utilización de una velocidad inicial lenta, usted puede contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el evitar que la broca se desvíe.
Página 47
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 47 Utilice un bloque de madera de “refuerzo” para piezas de con aceite para cortar, excepto al taladrar metales trabajo que es posible que se astillen, tales como blandos tales como aluminio, cobre o hierro fundido. Si materiales delgados.
PORTAESCOBILLAS FIG. 12 constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro CUBIERTA DE LAS de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de ESCOBILLAS servicio Bosch autorizada. TECNICOS REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el cargador de la fuente de energía antes de realizar...
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 49 Cordones de extensión Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaño del cordón en A.W.G.
Página 52
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.