Bosch GDR Professional 14,4 V-EC Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para GDR Professional 14,4 V-EC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-2047-002.book Page 1 Tuesday, September 6, 2016 12:51 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2CU (2014.03) I / 225 EURO
GDR | GDS | GDX Professional
14,4 V-EC | 18 V-EC
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GDR Professional 14,4 V-EC

  • Página 1 OBJ_BUCH-2047-002.book Page 1 Tuesday, September 6, 2016 12:51 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GDR | GDS | GDX Professional www.bosch-pt.com 14,4 V-EC | 18 V-EC 1 609 92A 2CU (2014.03) I / 225 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............1 609 92A 2CU | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-2047-002.book Page 3 Tuesday, September 6, 2016 12:53 PM 1 609 92A 2CU | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-2047-002.book Page 4 Tuesday, September 6, 2016 12:53 PM GDR 18 V-EC 1 609 92A 2CU | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-2047-002.book Page 5 Tuesday, September 6, 2016 1:00 PM GDR ... GDS ... GDX ... 1 609 92A 2CU | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Anweisungen.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- licher Überlastung geschützt.
  • Página 8 M6 – M16 M6 – M16  ½"  ½"  ½"  ½" Werkzeugaufnahme Gewicht entsprechend EPTA- Procedure 01:2014 1,4 - 1,7 1,2 - 1,4 1,5 - 2,0 1,3 - 1,7 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9 2011/65/EU, 2014/30/EC, 2006/42/EC. sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- Technische Unterlagen (2006/42/EC) bei: dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden 70538 Stuttgart, GERMANY Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum...
  • Página 10 Wenden Sie dabei keine Gewalt an. Akku einsetzen Werkzeugwechsel  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit  Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- gebenen Spannung.
  • Página 11 Hochfeste Schrauben DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 12 Schraubenlänge vorbohren. Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Hinweis: Achten Sie darauf, dass keine metallischen Kleintei- Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- le in das Elektrowerkzeug eindringen. stellen oder Reparaturen anmelden. Gurthalteclip Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Mit dem Gurthalteclip 3 können Sie das Elektrowerkzeug z.
  • Página 13: English

     Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 14  Use the battery only in conjunction with your Bosch condition that may affect the power tool’s operation. If power tool. This measure alone protects the battery damaged, have the power tool repaired before use.
  • Página 15 0 – 1300 – Setting 2 0 – 2000 0 – 2000 0 – 2000 0 – 2000 – Setting 3 0 – 2800 0 – 2800 0 – 2800 0 – 2800 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 16 2014/30/EC, 2006/42/EC. Sound pressure level 95 dB(A); Sound power level Technical file (2006/42/EC) at: 106 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Wear hearing protection! 70538 Stuttgart, GERMANY Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K...
  • Página 17 Starting Operation Inserting the battery  Use only original Bosch lithium ion batteries with the To remove the battery 4, press the unlocking button 5 and voltage listed on the nameplate of your power tool. Us- pull out the battery toward the front.
  • Página 18 Store the battery only within a temperature range between There is danger of injury when unintentionally actuating 0 °C and 50 °C. As an example, do not leave the battery in the the On/Off switch. car in summer. 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 19 Bosch Headquarters Uxbridge Midrand, Gauteng UB 9 5HJ Tel.: (011) 6519600 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Fax: (011) 6519880 the collection of a product in need of servicing or repair. E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Tel. Service: (0844) 7360109 Transport E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Página 20: Français

    UB 9 5HJ choc électrique si votre corps est relié à la terre. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Página 21  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- pourrait donner lieu à des situations dangereuses. charge dangereuse.
  • Página 22 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 – Réglage 3 tr/min 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 Couple max. vissage dur suivant ISO 5393 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23 été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut vail, maintenir les mains chaudes, organisation des opéra- être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il tions de travail. est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 24 Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : électroportatif. Il y a risque de blessure lorsqu’on appuie Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt. 70538 Stuttgart, GERMANY  Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil...
  • Página 25 à travailler et des conditions de travail et peut être dé- Montage de l’accu terminée par des essais pratiques.  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch Allumage/extinction de la lampe « PowerLight » dont la tension correspond à celle indiquée sur la Pour allumer la lampe 11, actionnez la touche 8.
  • Página 26 Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de www.bosch-pt.com manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Veuillez également respecter les règlementations supplémen- disposition pour répondre à vos questions concernant nos taires éventuellement en vigueur.
  • Página 27: Español

    El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de  Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de trabajo pueden provocar accidentes. que la herramienta eléctrica esté desconectada antes Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 28  Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 29 Español | 29  Únicamente utilice el acumulador en combinación con Componentes principales su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda La numeración de los componentes está referida a la imagen protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
  • Página 30 ¡Usar unos protectores auditivos! norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 31 él hacia delante. No proceda con brusquedad. 2014/30/CE y 2006/42/CE. Expediente técnico (2006/42/CE) en: Cambio de útil Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS,  Desmonte el acumulador antes de manipular en la he- 70538 Stuttgart, GERMANY rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio...
  • Página 32  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- El par de giro resultante depende del tiempo de actuación de nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- los impactos. El par de giro máximo obtenido resulta de la terísticas de su herramienta eléctrica.
  • Página 33 (p.ej. en el mantenimiento, cambio México de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. En Robert Bosch S. de R.L. de C.V. caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita- Circuito G. Gonzáles Camarena 333 mente el interruptor de conexión/desconexión.
  • Página 34: Português

    Ferramentas eléctricas Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. tamente a su distribuidor habitual de Bosch:  Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- menta eléctrica durante a utilização. No caso de distrac- ção é...
  • Página 35  Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir- me e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 36 É possível que os vapores irritem as vias respiratórias.  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- tegido contra perigosa sobrecarga.  Os objectos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem...
  • Página 37 0 – 1100 – Ajuste 2 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 – Ajuste 3 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 38 Processo técnico (2006/42/CE) em: Totais valores de vibrações a (soma dos vectores de três di- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, recções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745: 70538 Stuttgart, GERMANY Apertar parafusos e porcas com o máximo tamanho admissí-...
  • Página 39 Colocação em funcionamento Troca de ferramenta Colocar o acumulador  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a  O acumulador deverá ser retirado antes de todos os tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- trabalhos no aparelho e antes de transportar ou de ca.
  • Página 40 Nota: Observe que não haja a possibilidade de peças metáli- cas pequenas penetrarem na ferramenta eléctrica. Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador Proteger o acumulador contra humidade e água. 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Italiano

    “Transporte”, Página 41. e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Sob reserva de alterações.
  • Página 42  Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet- Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 43 I vapori possono irritare le vie respiratorie.  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- batterie ricaricabili teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- ...
  • Página 44 GDX 18 V-EC Codice prodotto 3 601 JB9 0.. 3 601 JB9 0.. 3 601 JB9 1.. 3 601 JB9 1.. con batteria ricaricabile «premium» «compact» «premium» «compact» Tensione nominale 14,4 14,4 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 45 Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione 70538 Stuttgart, GERMANY temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
  • Página 46  Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi-  Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (p. es. la- nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- vori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- in caso di trasporto e di conservazione dello stesso, piego di batterie diverse da quelle consigliate potrà...
  • Página 47 Viti ad alta resistenza DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 48 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro si al Consorzio: accessori.
  • Página 49: Nederlands

    Er bestaat een verhoogd risico  Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver- Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 50  Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Página 51 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 Max. draaimoment harde schroef- verbinding volgens ISO 5393 Machineschroef-Ø M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 52 Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 53 2009/125/EC (verordening 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EC, 2006/42/EC. Technisch dossier (2006/42/EC) bij: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Als u de accu 4 wilt verwijderen, drukt u op de ontgrendelings- 70538 Stuttgart, GERMANY knop 5 en trekt u de accu naar voren uit het elektrische ge-...
  • Página 54 Na deze tijd wordt het aandraaimoment nog Accu plaatsen slechts minimaal verhoogd.  Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met De slagduur moet voor elk benodigd aandraaimoment worden de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap bepaald. Het feitelijk bereikte aandraaimoment moet altijd aangegeven spanning.
  • Página 55 M 14 M 16 Tips Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Voor het indraaien van grote, lange schroeven in harde mate- rialen dient u met de kerndiameter van de schroefdraad onge-...
  • Página 56: Dansk

    øges risikoen for elektrisk stød. skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Dampene kan irritere luftvejene.  El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontrol-  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- ler, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ik- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi-...
  • Página 58 0 – 1300 – Indstilling 2 0 – 2000 0 – 2000 0 – 2000 0 – 2000 – Indstilling 3 0 – 2800 0 – 2800 0 – 2800 0 – 2800 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 59 Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retninger) Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Spænding af skruer og møtrikker med en max. tilladt stør- 70538 Stuttgart, GERMANY relse: a =13,5 m/s...
  • Página 60 Ibrugtagning Isæt akku  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- Akkuen tages ud 4 ved at trykke på udløsertasten 5 og trække ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- akkuen forud ud af el-værktøjet.
  • Página 61 Rengør akkuens ventilationsåbninger en gang imellem med en www.bosch-pt.com blød, ren og tør pensel. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det tegn besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes.
  • Página 62: Svenska

    Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna Telegrafvej 3 elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg 2750 Ballerup (sladdlösa). På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller Arbetsplatssäkerhet oprettes en reparations ordre.  Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på Tlf. Service Center: 44898855 arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till...
  • Página 63 Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. leda till irritation i andningsvägarna.  Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom- skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Página 64 M6 – M16 M6 – M16  ½"  ½"  ½"  ½" Verktygsfäste Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 1,4 - 1,7 1,2 - 1,4 1,5 - 2,0 1,3 - 1,7 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 65 är standardiserad i Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EC) fås från: EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av 70538 Stuttgart, GERMANY vibrationsbelastningen.
  • Página 66 Driftstart Insättning av batteri  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med den spänning som anges på elverktygets typskylt. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand. Ställ riktningsomkopplaren 9 i mittläge för att skydda elverk- tyget mot oavsiktlig inkoppling.
  • Página 67 Batterimodulen får endast lagras inom ett temperaturområde  Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena mellan 0 °C och 50 °C. Låt därför inte batterimodulen t. ex. för bra och säkert arbete. på sommaren ligga kvar i bilen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 68: Norsk

    Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och Sikkerhetsinformasjon information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Generelle advarsler for elektroverktøy som gäller våra produkter och tillbehör. Les gjennom alle advarslene og anvis- ADVARSEL Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Página 69 La disse skadede delene repareres før elektroverktøy-  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verktøy- et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken et. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. til mange uhell.
  • Página 70 0 – 1100 – Innstilling 2 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 – Innstilling 3 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71 EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. ganisere arbeidsforløpene. Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbe- lastningen. Det angitte vibrasjonsnivået representerer de hovedsakelige Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 72 Skruer eller mutre løsnes på om- vendt måte. Igangsetting Innsetting av batteriet  Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 73 Merk: Pass på at det ikke kommer metalliske smådeler inn i elektroverktøyet. Før innskruing av større, lengre skruer i harde materialer bør du forbore med kjernediameteren til gjengene til ca. skruelengden. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 74: Suomi

    Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta gående våre produkter og deres tilbehør. varten.
  • Página 75 Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är- tään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. sytystä ja palovammoja. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 76 7 Kierroslukunäyttö nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. 8 ”Power Light”-lampun painike  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- 9 Suunnanvaihtokytkin si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tukselta. 10 Käynnistyskytkin ...
  • Página 77 GDX 18 V-EC sallittu ympäristön lämpötila – ladattaessa °C 0...+45 0...+45 – käytössä* °C –20...+50 – 20...+50 – varastoinnissa °C – 20...+60 – 20...+60 * rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (3.11.16)
  • Página 78 Irrota akku 4 painamalla lukkopainiketta 5 ja vetämällä akku eteenpäin ulos sähkötyökalusta. Älä käytä voimaa tähän. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Työkalunvaihto 70538 Stuttgart, GERMANY  Irrota aina akku sähkötyökalusta ennen kaikkia laittee- Henk Becker Helmut Heinzelmann seen kohdistuvia töitä...
  • Página 79 Tarpeellinen vääntö- ja iskuaika on selvitettävä tapauskohtai- sesti. Vääntimellä saavutettu kiristystiukkuus on aina tarkas- Akun asennus tettava momenttiavaimella.  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa Kierreliitokset kovaan, joustavaan ja pehmeään jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk- materiaaliin kaantumiseen ja tulipaloon.
  • Página 80 Pakkalantie 21 A Varastoi akku vain lämpötila-alueella 0 °C ... 50 °C. Älä esim. 01510 Vantaa jätä akkua autoon makaamaan kesällä. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puhdista akun tuuletusaukot silloin tällöin pehmeällä, puh- Puh.: 0800 98044 taalla ja kuivalla siveltimellä.
  • Página 81: Ελληνικά

    τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις  Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμετα- ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 82 θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- ...
  • Página 83 GDS 18 V-EC Αριθμός ευρετηρίου 3 601 JB9 5.. 3 601 JB9 5.. 3 601 JB9 5.. 3 601 JB9 5.. με μπαταρία «premium» «compact» «premium» «compact» Ονομαστική τάση 14,4 14,4 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 84 εκτιμήθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: Στάθ- =13,5 m/s , K=1,5 m/s μη ακουστικής πίεσης 95 dB(A). Στάθμη ακουστικής ισχύος 106 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K=3 dB. Φοράτε ωτασπίδες! 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 85 2006/42/ΕΚ. Αντικατάσταση εργαλείου Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από:  Αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY από οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το ηλεκτρικό εργα- λείο (π.χ. συντήρηση, αλλαγή εργαλείου κτλ.) καθώς...
  • Página 86  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- γιστη ροπή στρέψης που μπορεί να επιτευχθεί αποτελείται από ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά- το άθροισμα όλων των μεμονωμένων ροπών στρέψης που εμ- φανίζονται στις εκάστοτε μεμονωμένες κρούσεις. Η μέγιστη ρο- νω...
  • Página 87 Με το γάντζο ανάρτησης σε ζώνη 3 μπορείτε να αναρτήσετε το Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως ηλεκτρικό εργαλείο π. χ. στη ζώνη σας. Έτσι έχετε ανά πάσα στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- στιγμή...
  • Página 88: Türkçe

     Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çı- içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne- kabilir. den olabilir. 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 89  Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kul- Usulüne uygun kullanım lanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınla- Bu elektrikli el aleti; belirtilen ölçülerdeki vidaların takılıp sö- ra neden olabilir. külmesi, somunların sıkılıp gevştetilmesi için geliştirilmiştir. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 90 M6 – M16 M6 – M16  ½"  ½"  ½"  ½" Uç kovanı Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre 1,4 - 1,7 1,2 - 1,4 1,5 - 2,0 1,3 - 1,7 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 91 , K=1,5 m/s Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve ha- 70538 Stuttgart, GERMANY valı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici...
  • Página 92 1 itin ve kilitleme kovanını 2 bırakın. Bu şekil- rakın. de uç kilitlenir. Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- Vidalama bitsini 16 bir bilyeli çok amaçlı bits adaptörü 15 üze- nacağınız zaman açın. rinden kullanabilirsiniz. 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 93 Bakım ve temizlik Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin  Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne- açıklamalar ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar- Aküyü nemden ve sudan koruyun. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 94 İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C da bulabilirsiniz: Gaziantep www.bosch-pt.com Tel.: 0342 2319500 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Onarım Bobinaj suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Hatay zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Página 95: Polski

     Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na- piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo- wać utratę kontroli nad narzędziem. rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj- Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 96  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- akumulatorowych widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator  Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, za- przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Página 97 GDS 18 V-EC Numer katalogowy 3 601 JB9 5.. 3 601 JB9 5.. 3 601 JB9 5.. 3 601 JB9 5.. z akumulatorem „premium“ „compact“ „premium“ „compact“ Napięcie znamionowe 14,4 14,4 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 98 95 dB(A); poziom mocy akustycznej 106 dB(A). Niepewność ny zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej pro- pomiaru K=3 dB. cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro- Stosować środki ochrony słuchu! 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 99 5 i wyciągnąć akumulator z elektronarzędzia, pociągając go 2011/65/UE, 2014/30/WE, 2006/42/WE. do tyłu. Nie należy przy tym stosować siły. Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Wymiana narzędzi 70538 Stuttgart, GERMANY  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np.
  • Página 100  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- mentów obrotowych. Maksymalny moment obrotowy może zostać osiągnięty po udarze trwającym 6–10 sekund. Po tym towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab- czasie moment dokręcania podwyższa się już tylko minimal- liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie nie.
  • Página 101 Akumulator należy chronić przed wilgocią i wodą. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Akumulator należy przechowywać wyłącznie w temperaturze wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich od 0 °C do 50 °C. Nie wolno pozostawiać akumulatora np. la- osprzętem.
  • Página 102: Česky

    Česky Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 Bezpečnostní upozornění 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí dotyczące usług serwisowych online. Čtěte všechna varovná upozornění a VAROVÁNÍ Tel.: 22 7154460 pokyny. Zanedbání při dodržování va- Faks: 22 7154441 rovných upozornění...
  • Página 103 Poškozené díly nechte před  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn špatně udržovaném elektronářadí. před nebezpečným přetížením.  Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova- ...
  • Página 104 0 – 1100 – Nastavení 2 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 – Nastavení 3 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105 Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Na výhradní zodpovědnost prohlašujeme, že výrobek popsa- Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná- ný v části „Technická data“ odpovídá následujícím normám Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 106 Uvedení do provozu Nasazení akumulátoru  Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke Pro odejmutí akumulátoru 4 stlačte odjišťovací tlačítko 5 a zraněním a k nebezpečí požáru.
  • Página 107 šroubu. koli po ruce. Upozornění: Dbejte na to, aby do elektronářadí nevnikly žád- Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem né drobné kovové díly. Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 108: Slovensky

    šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: Změny vyhrazeny. www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Slovensky Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
  • Página 109 Pri práci zoh- ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 110  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným ktorú budete vykonávať. Používanie ručného elektrické- ho náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor viesť k nebezpečným situáciám. chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Página 111 0 – 1100 – Nastavenie 2 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 – Nastavenie 3 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 112 Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) Akustický tlak 95 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku sa nachádza u: 106 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Používajte chrániče sluchu! 70538 Stuttgart, GERMANY Celkové hodnoty vibrácií a (suma vektorov troch smerov) a...
  • Página 113  Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-  Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč- aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára- ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto- dia.
  • Página 114 Upozornenie: Dávajte pozor na to, aby sa do ručného elek- trického náradia nedostali žiadne drobné kovové predmety. Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou. 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 115: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj Magyar na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Biztonsági előírások otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok Általános biztonsági előírások az elektromos uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Página 116 és az adott kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket megfelelően használja. okozhat. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 117 Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő légutakat. célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos ke- így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Página 118 – 2. beállítás perc 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 – 3. beállítás perc 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 119 A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen nyomásszint 95 dB(A); hangteljesítményszint 106 dB(A). Bi- található: zonytalanság K=3 dB. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Viseljen fülvédőt! 70538 Stuttgart, GERMANY rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi- Henk Becker Helmut Heinzelmann zonytalanság az EN 60745 szabvány szerint:...
  • Página 120  Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden mun-  Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá- ka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) meg- ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú kezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz ve- Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok gye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból.
  • Página 121 áll. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy ne juthassanak be fémré- Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez szecskék az elektromos kéziszerszám belsejébe. Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a víztől. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 122 és egyéb információk a címen találhatók: A változtatások joga fenntartva. www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá- ján található...
  • Página 123: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки  При работе с электроинструментом под открытым смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) небом применяйте пригодные для этого кабели- удлинители. Применение пригодного для работы под Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 124 может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове- электроинструмент. С подходящим электроинстру- ния с ней. При случайном контакте промойте соот- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном ветствующее место водой. Если эта жидкость попа- диапазоне мощности. 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 125 жение дыхательных путей. 12 Рукоятка (с изолированной поверхностью)  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- 13 Ремешок для переноса шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так 14 Двойная бита* аккумулятор защищен от опасной перегрузки. 15 Универсальный держатель бит-насадок*  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- 16 Бит-насадка*...
  • Página 126 в жестких материалах по ISO 5393 – ¼" Внутренний шестигранник Нм –  ½" Нм Винты с метрической резьбой Ø мм M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127 уровень звуковой мощности 106 дБ(А). Недостоверность 2011/65/EU, 2014/30/EС, 2006/42/EС. K=3 дБ. Применяйте средства защиты органов слуха! Техническая документация (2006/42/EС): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направ- 70538 Stuttgart, GERMANY лений) и погрешность K определены в соответствии с...
  • Página 128 Установка аккумулятора струмента и т. д., а также при транспортировке и  Применяйте только оригинальные литиево-ионные хранении вынимайте аккумулятор из электроин- аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- струмента. При непреднамеренном включении возни- занным на заводской табличке Вашего электроин- кает опасность травмирования.
  • Página 129 37.6 M 14 M 16 Советы верстие с диаметром, соответствующим внутреннему диа- метру резьбы, прибл. на длины шурупа. Перед завертыванием больших, длинных шурупов в твер- дые материалы следует предварительно высверлить от- Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 130 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru биле. – либо по телефону справочно – сервисной службы Время от времени прочищайте вентиляционные прорези Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой. Беларусь Значительное сокращение продолжительности работы...
  • Página 131: Українська

    олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 132 відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, працювати в зазначеному діапазоні потужності. додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна  Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 133 8 Кнопка лампи «Power Light» Пар може подразнювати дихальні шляхи. 9 Перемикач напрямку обертання  Використовуйте акумулятор лише з Вашим 10 Вимикач електроприладом Bosch. Лише за таких умов 11 Світлодіод «Power Light» акумулятор буде захищений від небезпечного 12 Рукоятка (з ізольованою поверхнею) перевантаження.
  • Página 134 ¼" внутрішній шестигранник/ шестигранник/ шестигранник/ шестигранник/  ½"  ½"  ½"  ½" Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 кг 1,4 - 1,6 1,2 - 1,4 1,4 - 1,9 1,3 - 1,7 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 135 GBA 14,4V x,xAh M–. GBA 18V x,xAh M–. * Обмежена потужність при температурах <0 °C Інформація щодо шуму і вібрації Технічна документація (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Рівень шумів визначений відповідно до європейської 70538 Stuttgart, GERMANY норми EN 60745. Henk Becker Helmut Heinzelmann Оцінений...
  • Página 136 Встромляння акумуляторної батареї робочого інструмента тощо), а також при його  Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні транспортуванні і зберіганні виймайте акумулятори Bosch з напругою, що відповідає акумуляторну батарею з електроприладу. При зазначеній на заводській табличці Вашого ненавмисному увімкненні вимикача існує небезпека...
  • Página 137 Завдяки кріпленню 3 електроприлад можна зачепити, свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його треба напр., за пояс. Це звільнить Вам руки, електроприлад поміняти. завжди буде у Вас під рукою. Зважайте на вказівки щодо видалення. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 138 знайти за адресою: прилади, що вийшли з вживання, та www.bosch-pt.com відповідно до європейської директиви Команда співробітників Bosch з надання консультацій 2006/66/EC пошкоджені або відпра- щодо використання продукції із задоволенням відповість цьовані акумуляторні батареї/батарейки на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Página 139  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл нұсқаулықтары бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын ЕСКЕРТУ немесе дәрі әсері астында электр құралды және ескертпелерді оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 140  Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы ақ, үздіксіз күн жарығынан, оттан, судан бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп және ылғалдан қорғаңыз. Жарылу қаупі бар. қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр құралының 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 141 болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс Бейнеленген құрамды бөлшектер алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен беттегі электр құралының сипаттамасына сай. пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз. 1 Аспап пантроны...
  • Página 142 Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат A-мен белгіленген электр құралын шуыл деңгейі әдетте төмендегіге тең: дыбыс күші 95 дБ(A); дыбыс қуаты Шу деңгейі EN 60745 стандартына сай анықталған. 106 дБ(A). Өлшеу дәлсіздігі K=3 дБ. 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 143 Аккумуляторды 4 шығару үшін ашу пернесін 5 басып, анықтамалары бойынша. аккумуляторды электр құралынан алға тартып Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: шығарыңыз. Тартқан кезде күш салмаңыз. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Жұмыс құралын ауыстыру Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Página 144  Тек электр құралыңыздың зауыттық көлемге көтеріледі. тақтайшасында белгіленген қуатты түпнұсқалық Қағу ұзақтығын әрбір талап етілген тарту бұрау моменті Bosch литий-иондық аккумуляторын үшін есептеу керек. Дәл жетілген тарту бұрау моментін пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды пайдалану әрдайым динамометрлік кілтпен тексеріңіз. жарақаттану және өрт қаупін тудыруы мүмкін.
  • Página 145 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы Ескертпе: Ешқандай кіші металды бөліктердің электр ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: құралына түспеуіне көз жеткізіңіз. www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Қайыс ұстағышы олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Қайыс ұстағышымен 3 мысалы, электр құралын қайысқа тиянақты жауап береді.
  • Página 146: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 147 într-o menghină este ţinută mai sigur nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit a- decât cu mâna dumneavoastră. ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 148 2 Dispozitiv de blocare  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- 3 Clemă de prindere la centură* neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul 4 Acumulator* va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. 5 Tastă deblocare acumulator* ...
  • Página 149 Acumulatori recomandaţi GBA 14,4V x,xAh M–. GBA 18V x,xAh M–. * putere mai redusă la temperaturi <0 °C Informaţie privind zgomotul/vibraţiile EN 60745. Valorile măsurate pentru zgomot au fost determinate conform Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 150 (Regulamentul 1194/2012), 2011/65/UE, 2014/30/CE, spre înainte. Nu forţaţi. 2006/42/CE. Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Schimbarea accesoriilor Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS,  Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de 70538 Stuttgart, GERMANY ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât şi în Henk Becker Helmut Heinzelmann timpul transportului şi depozitării acesteia extrageţi...
  • Página 151  Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion origi- mentelor de torsiune individuale, obţinute prin percuţii. Mo- mentul de torsiune maxim este atins după o durată a percuţii- nali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe lor de 6–10 secunde. plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice.
  • Página 152 şi la: www.bosch-pt.com Ocazional curăţaţi fantele de ventilaţie ale acumulatorului cu o Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- pensulă moale, curată şi uscată. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Un timp de funcţionare considerabil diminuat după încărcare În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Página 153: Български

    OBJ_BUCH-2047-002.book Page 153 Wednesday, November 2, 2016 3:55 PM Български | 153 România Български Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 Указания за безопасна работа 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Общи указания за безопасна работа...
  • Página 154 латорни батерии. Използването на различни акуму- Грижливо отношение към електроинструментите латорни батерии може да предизвика трудова злополу-  Не претоварвайте електроинструмента. Използвай- ка и/или пожар. те електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 155 ка тя е предпазена от опасно за нея претоварване.  Предмети с остри ръбове, напр. пирони или отверт- ки или силни механични въздействия могат да по- вредят акумулаторната батерия. Може да бъде пре- дизвикано вътрешно късо съединение и акумулаторна- Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 156 0 – 1100 – Степен 2 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 – Степен 3 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 157 Затягане на винтове и гайки с максимално допустимия Техническа документация (2006/42/ЕО) при: размер: a =13,5 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Посоченото в това ръководство за експлоатация равнище 70538 Stuttgart, GERMANY на генерираните вибрации е измерено съгласно процеду- Henk Becker Helmut Heinzelmann ра, стандартизирана...
  • Página 158 новата на електроинструмента и го притиснете, докато бъ- GDX 18 V-EC: де захваната здраво. Поставяне на работния инструмент Издърпайте застопоряващата втулка 2 напред, вкарайте до упор работния инструмент в патронника 1 и след това 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 159 Високояки винтове DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 160 Моля, спазвайте указанията в раз- дел «Транспортиране», Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, страница 160. непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента. Правата за изменения запазени. 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 161: Македонски

    да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и  Доколку со електричниот апарат работите на мора да се поправи. отворено, користете само продолжен кабел што е погоден за користење на надворешен простор. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 162  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Користење и ракување на батерискиот апарат  Батериите полнете ги со полначи што се електричен апарат од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. препорачани исклучиво од производителот.
  • Página 163 M6 – M16  ½"  ½"  ½"  ½" Прифат на алатот Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 1,4 - 1,7 1,2 - 1,4 1,5 - 2,0 1,3 - 1,7 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 164 користи за други примени, со различна опрема, алатот 2014/30/EC, 2006/42/EC. што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова може значително да го зголеми оптоварувањето со 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 165 OBJ_BUCH-2047-002.book Page 165 Wednesday, November 2, 2016 3:55 PM Македонски | 165 Техничка документација (2006/42/EC) при: Замена на алатот Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS,  Пред било каква интервенција на електричниот 70538 Stuttgart, GERMANY апарат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како...
  • Página 166 и работните услови и може да се одреди со практична Вметнување на батерија примена.  Користете само оригинални Bosch литиум-јонски Вклучување/исклучување на сијалицата „PowerLight“ батерии со напон кој е наведен на За ставање во употреба на сијалицата 11 притиснете го...
  • Página 167 информации за резервни делови ќе најдете на: да се соберат и да се рециклираат за www.bosch-pt.com повторна употреба. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 168: Srpski

    Oštećeni opreza sprečava nenameran start električnog alata. ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.  Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 169 Mnoge nesreće imaju  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator  Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Página 170 0 – 1100 – Podešavanje 2 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 – Podešavanje 3 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 171 * ograničena snaga na temperaturama <0 °C Informacije o šumovima/vibracijama Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 60745. 70538 Stuttgart, GERMANY Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo...
  • Página 172 Pri odvrtanju zavrtanja ili navrtki ova radnja se odvija obrnuto. Puštanje u rad Ubacivanje baterije  Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore Za vadjenje akumulatora 4 pritisnite taster za deblokadu 5 i sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg izvucite akumulator napred iz električnog alata.
  • Página 173 Čistite povremeno proreze za ventilaciju akumulatora sa www.bosch-pt.com mekom, čistom i suvom četkicom. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 174: Slovensko

     Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne- izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- ktričnega udara. 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 175 Obstaja nevarnost jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te eksplozije. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 176 Komponente na sliki  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- prikaz električnega orodja na strani z grafiko. terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Página 177 Privijanje vijakov in matic maksimalne dovoljene velikosti: To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdo- =13,5 m/s , K=1,5 m/s bjem uporabe občutno poveča. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 178  Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in podobno) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, kakor tudi med transportiranjem in shranjevanjem je 70538 Stuttgart, GERMANY treba iz električnega orodja odstraniti akumulator.
  • Página 179 Namestitev akumulatorske baterije  Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumula- Navodila za delo torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip-  Električno orodje lahko postavite na matico/vijak samo ski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru upo- v izklopljenem stanju. Vrteče se električno orodje lahko rabe drugih akumulatorjev lahko pride do telesnih po- zdrsne.
  • Página 180 „Transport“, stran 180. tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. Pridržujemo si pravico do sprememb.
  • Página 181: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 182 182 | Hrvatski  Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održava-  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch ni rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi se s njima radi.
  • Página 183 0 – 1100 – Namještanje 2 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 – Namještanje 3 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 184 * ograničeni učinak kod temperatura <0 °C Informacije o buci i vibracijama Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60745. 70538 Stuttgart, GERMANY Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog...
  • Página 185 Puštanje u rad Stavljanje aku-baterije  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, Za vađenje aku-baterije 4 pritisnite tipku za deblokiranje 5 i sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg elek- izvucite aku-bateriju prema naprijed iz električnog alata. Kod tričnog alata.
  • Página 186 Bitno skraćenje vremena rada nakon punjenja pokazuje da je Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- aku-baterija istrošena i da je treba zamijeniti. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 187: Eesti

    Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, Eesti molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata. Ohutusnõuded Hrvatski Robert Bosch d.o.o Üldised ohutusjuhised Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Kõik ohutusnõuded ja juhised tu- TÄHELEPANU Tel.: (01) 2958051 leb läbi lugeda.
  • Página 188 Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. datud elektrilised tööriistad. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 189 0 – 1100 – Seadistus 2 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 – Seadistus 3 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 190 Deklareerime ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised and- Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasu- med“ kirjeldatud toode vastab järgmistele normidele või stan- tamisel ettenähtud töödeks. Kui elektrilist tööriista kasutatak- darditele: EN 60745, EN 50581 kooskõlas direktiivide 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 191 2014/30/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetega. se/välja) soovimatul käsitsemisel esineb vigastuste oht.  Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv me- 70538 Stuttgart, GERMANY tallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte. Henk Becker...
  • Página 192 Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab, et aku Vööklambri 3 abil saate seadet riputada näiteks vööle. Nii jää- on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada. vad Teil mõlemad käed vabaks ja seade on kogu aeg haarde- ulatuses. 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 193: Latviešu

    2012/19/EL elektri- ja elektroonikasead- ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. mete jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile  Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme- 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutus- tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai le- Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 194 Elektroinstrumenta kustīgajās elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās. daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 195 Šādā gadījumā iz- vēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
  • Página 196 – Iestādījumam 2 min. 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 0 – 2600 – Iestādījumam 3 min. 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 0 – 3200 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 197 95 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 106 dB(A). Izkliede K=3 dB. Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Nēsājiet ausu aizsargus! Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa tri- 70538 Stuttgart, GERMANY jos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam...
  • Página 198 Lai izņemtu akumulatoru 4, nospiediet fiksējošo taustiņu 5 un izvelciet akumulatoru no elektroinstrumenta virzienā uz Akumulatora ievietošana priekšpusi. Nelietojiet šim nolūkam pārāk lielu spēku.  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulato- Darbinstrumenta nomaiņa rus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta mar- ķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai. Citu akumulato- ...
  • Página 199 Izmantojot turētāju 3, elektroinstrumentu var piekārt, piemē- nepieciešams nomainīt. ram, pie jostas. Tas ļauj izbrīvēt darbam abas rokas, un elek- troinstruments vienmēr ir viegli sasniedzams. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 200: Lietuviškai

    Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Lietuviškai labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 201 įrankio dalių. Laisvus dra- listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu- lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. kančios dalys. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 202 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- 9 Sukimosi krypties perjungiklis pavimo takus. 10 Įjungimo-išjungimo jungiklis  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu 11 Prožektorius „Power Light“ įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos 12 Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) per didelės apkrovos.
  • Página 203 ¼" vidinis šešia- ¼" vidinis šešia- ¼" vidinis šešia- kampis/ ½" kampis/ ½" kampis/ ½" kampis/ ½" Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ 1,4 - 1,6 1,2 - 1,4 1,4 - 1,9 1,3 - 1,7 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 204 * Ribota galia, esant temperatūrai <0 °C Informacija apie triukšmą ir vibraciją Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745. 70538 Stuttgart, GERMANY Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi-...
  • Página 205 Atlaisvinant varžtus ar veržles, šis procesas vyksta atvirkštine seka. Paruošimas naudoti Akumuliatoriaus įdėjimas  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- Norėdami išimti akumuliatorių 4, spauskite akumuliatoriaus rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso fir- minėje lentelėje nurodytą įtampą. Naudojant kitokius fiksavimo klavišą...
  • Página 206 Pastebimas įkrauto akumuliatoriaus veikimo laiko sutrumpėji- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie at- mas rodo, kad akumuliatorius susidėvėjo ir jį reikia pakeisti. sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 207 OBJ_BUCH-2047-002.book Page 207 Wednesday, November 2, 2016 3:55 PM Lietuviškai | 207 Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Página 208 ‫الخطيبة يندما يبغب رتحضيب القطعة المبغوب إرسالها فع‬ .‫هذه الحالة‬ ‫ارسل المباكم فقط إن كان هيكلها سليم. احجب‬ ‫المالمسات المفتوحة رالصقات وغلف المبكم رحيث ال يتحبك‬ .‫فع الطبد‬ .‫يبجی أيضا مباياة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت‬ 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 209 .‫أن المبكم قد استهلك وأنه توجب استبداله‬ ‫يمكنك أن تشبك العدة الكهبرائية رواسطة مشبك الحزام‬ .‫تبايی المالحظات رصدد التخلص من العدد‬ ‫يلی الحزام مثًال. ورذلك ستكون يداك فارغتان والعدة‬ .‫الكهبرائية تحت تصبفك دائمًا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 210 ‫اضغط من أجل تشغيل العدة الكهبرائية يلى مفتاح‬ .‫وحافظ يلى إرقائه مضغوطًا‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ ‫إلطفاء العدة الكهبرائية، يتبك مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫شغل العدة الكهبرائية فقط يندما تستخدمها، من أجل‬ .‫توفيب الطاقة‬ 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 211 2004/108/EC ، !‫ارتد واقية سمع‬ (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ ‫(مجموع المتجهات رثالثة‬ ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 EN 60745 ‫ح ُ سبت حسب‬ ‫اتجاهات) والتفاوت‬ 70538 Stuttgart, GERMANy :‫زنق اللوالب والصواميل رالمقاس األقصی المسموح‬ 1,5 = K 13,5 = a...
  • Página 212 = ‫فولط‬ ‫الجهد االسمع‬ ‫يدد الدوران الالحملع‬ 0 – 1 300 0 – 1 300 0 – 1 300 0 – 1 300 ‫دقيقة‬ ‫وضع الضبط‬ − 0 – 2 000 0 – 2 000 0 – 2 000 0 – 2 000 − ‫دقيقة‬ ‫وضع الضبط‬ 0 – 2 800 0 – 2 800 0 – 2 800 0 – 2 800 ‫دقيقة‬ ‫وضع الضبط‬ − 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 213 .‫يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ ◀ ‫قد تنطلق األبخرة عند إتالف المركم واستخدامه‬ ‫بطريقة غير مالئمة. أمن توفر الهواء النقي وراجع‬ ‫الطبيب إن شعرت بآالم. قد تهيج هذه األرخبة المجاري‬ .‫التنفسية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 214 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 215 ‫ىراوده بر ااسس آیین نسمه ی اروپسیی‬ 2006/66/EC ‫بسیستی جداگسنه و متنساب‬ .‫بس محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتری ها‬ (Li-Ion): ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث «حمل‬ .‫توجه کنید‬ ‫داتگسه»، صفحه‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 216 ‫برقی خارج کنید. در صورت تمسس اتفسقی بس کلید قطع‬ .‫و وصل، خطر آایب دیدگی وجود دارد‬ ◀ ،‫ابزار الکتریکی و شیارهای تهویه آنرا تمیز نگاه دارید‬ .‫تا ایمنی شما در کار تضمین گردد‬ 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 217 ‫ىشسر کم بر روی کلید قطع و وصل‬ .‫نسبت مدت بیشتری برای ایجسد ضربه نیز الزم اات‬ ‫کسهش میدهد. اىزایش ىشسر بر روی کلید قطع و وصل‬ .‫بسعث اىزایش ارعت میشود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 218 ‫جلو آنرا از داخل ابزار برقی خسرج کنید. برای این کار از‬ (2006/42/EC) :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ .‫ا ِ عمال فشار خودداری کنید‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 70538 Stuttgart, GERMANy A – C ‫تعویض ابزار (رجوع شود به تصاویر‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ◀...
  • Página 219 ‫از ارتعسش را در طول مدت زمسن کسر به وضوح اىزایش‬ ‫بستن و افت کردن پیچ هس و مهره هس بس حداکثر اندازه‬ .‫بدهد‬ K = 1,5 m/s  = 13,5 m/s ، :‫مجسز ابزار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 220 ‫تعداد ضربه‬ 0 – 1 100 0 – 1 100 0 – 1 100 0 – 1 100 ‫تنظیم‬ − 0 – 2 600 0 – 2 600 0 – 2 600 0 – 2 600 − ‫تنظیم‬ 0 – 3 200 0 – 3 200 0 – 3 200 0 – 3 200 − ‫تنظیم‬ ‫حد اکثر گشتسور برای پیچ کسری‬ ISO 5393 ‫اخت طبق ااتسندارد‬ 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 221 ‫نور ابزار برقی جهت روشنسیی مستقیم محیط کسر ابزار برقی‬ .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ ‫تعبیه شده اات و برای روشنسیی اتسق در خسنه منساب‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫نیست‬ .‫گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (2.11.16)
  • Página 222 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 2CU | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 223 OBJ_BUCH-2047-002.book Page 223 Tuesday, September 6, 2016 12:53 PM | 223 1/4" (6,35 mm) 1/2" (12,7 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 2CU | (6.9.16)
  • Página 224 2 607 225 436 (KR) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 321 (Far East, IN) 2 607 225 323 (HK, MY, SG) 2 607 225 333 (KR) 1 609 92A 2CU | (6.9.16) Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

Gds professional 14,4 v-ecGdx professional 14,4 v-ecGdr professional 18 v-ecGds professional 18 v-ecGdx professional 18 v-ec

Tabla de contenido