Página 3
GUÍA PARA USUARIOS Serie LW2960 #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX...
Página 4
Gracias por comprar este producto. Lorex se compromete a brindar a nuestros clientes una solución de seguridad confiable de alta calidad. Este manual se refiere a los siguientes modelos: • Serie LW2960 (sistema de vigilancia inalámbrico de 9 in) Para obtener el último manual en línea, descargas o actualizaciones de productos o si desea conocer nuestra línea completa de productos accesorios, ingrese a nuestro sitio web:...
Tabla de contenido Salvaguardias importantes ..............1 Precauciones generales ............... 1 Instalación................. 1 Mantenimiento ................3 Uso..................4 Características de la serie LW2960 ............5 Instrucciones iniciales .................7 Instalación de la(s) cámara(s)...............8 Consejos de instalación ............... 8 Posiciones de montaje ..............8 Instalación del receptor..............
Página 6
Utilizar la aplicación para móviles ............48 18.1 Requisitos del sistema ............... 48 18.2 Lorex SD Pro para dispositivos iOS ..........48 18.2.1 Instrucciones iniciales ............. 48 18.2.2 Visualización en vivo............49 18.2.3 Registro de eventos ............50 18.2.4 Modificar la contraseña ........... 52 18.2.5 Configuración del intervalo de alerta........
Salvaguardias importantes Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de fabricación de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada apa- rato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera in- formación importante que le ayudará...
Página 8
Salvaguardias importantes 4. Polarización: No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe con descarga a tierra con dos hojas y una tercera de conexión a tierra. Se proporciona la hoja ancha o la tercera hoja de conexión a tierra para su seguridad.
Salvaguardias importantes 11. Aditamentos: No utilice aditamentos salvo que sean recomendados por el fabricante del producto, ya que pueden provocar un peligro. 12. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina, un lavamanos, un fregadero de cocina o un lavadero, en un sótano húmedo, cer- ca de una piscina o algo similar.
Salvaguardias importantes 3. Piezas de reemplazo: Cuando sea necesario reemplazar las piezas, haga que el téc- nico de servicio verifique que los reemplazos utilizados tengan las mismas caracterís- ticas de seguridad que las piezas originales. El uso de reemplazos especificados por el fabricante puede evitar incendios, choques eléctricos u otros peligros.
Características de la serie LW2960 • LCD recargable de 9 in todo en uno con receptor inalámbrico y grabadora • Configuración de Internet en 3 minutos a través de aplicaciones gratis en teléfono inte- ligente o tablet (iOs/Android?) • Grabación de video en 720p HD con audio •...
Página 12
Características de la serie LW2960 NOTA Hasta 2.8 horas y media de monitoreo portable inalámbrico Asegúrese de que el receptor esté co- nectado a una conexión eléctrica local para utilizar el monitoreo extendido o la visualización remota. Requiere una conexión a Internet de alta velocidad y una conexión cableada a un enrutador (no in- cluido).
Instrucciones iniciales El sistema incluye los siguientes componentes: Cámara(s) inalámbrica(s) Receptor inalámbrico y graba- Adaptadores de corriente para el para interiores y exteriores dora LCD recargable de 9 in receptor y la(s) cámara(s) Tarjeta de memoria microSD de Kit(s) de montaje Cat5e cable Ethernet 8 GB Guía de inicio rápido...
Instalación de la(s) cámara(s) ATENCIÓN Las cámaras son aptas para instalación en exteriores, pero son resistentes al clima, no a prueba de todo tipo de clima. Las cámaras no están diseñadas para exposición directa a la lluvia o la nieve.Si se instala en exteriores, debe colocarse bajo alguna protección contra el clima, como debajo de un alero.
Página 15
Instalación de la(s) cámara(s) Pared Techo NOTA Para la instalación en el techo, coloque la antena tan alto como lo permita el techo. Vea la posición de montaje en el "Techo" en la figura de arriba. Para instalar la(s) cámara(s): 1.
Página 16
Instalación de la(s) cámara(s) 2. Afloje los tornillos manuales (1, 2) y el anillo de ajuste (3); gírelos en sentido contrario a las manecillas del reloj. 3. Ajuste el ángulo de la(s) cámara(s) hasta lograr la visión deseada. Ajuste los tornillos manuales y el anillo de ajuste para asegurar la posición de cada cámara.
Instalación del receptor Paso 1 de 4: Elevación de las antenas Para lograr una mejor recepción, eleve las antenas apuntando de forma directa hacia arriba. Paso 2 de 4: Instalación de la batería 1. Use un desarmador Philips (no está incluido) para abrir el compartimiento de batería en el panel trasero.
Página 18
Instalación del receptor ATENCIÓN Si no piensa utilizar la unidad durante un período prolongado de tiempo, desconecte la batería o asegú- rese de cargarla al menos una vez cada 6 meses. Paso 3 de 4: Encendido del receptor 1. Conecte el cable del adaptador eléctrico al puerto de 5V CD en el panel trasero del re- ceptor.
Descripción general de la cámara 1. Micrófono: Micrófono incorporado 2. Lente: Lente de la cámara 3. Sensor infrarrojo pasivo: Sensor infrarrojo pasivo (IR) de movimiento 4. Altavoz: Parlante del intercomunicador 5. IR de visión nocturna: LED de visión infrarroja nocturna 6.
Descripción general del receptor 7.1 Botones del panel frontal: Botón Función Activa el intercomunicador de audio de dos vías. : Audio de dos vías Activa o desactiva la grabación de movimiento. : Grabación de movimiento Activa o desactiva la grabación manual. : Grabación manual Alterna entre las cámaras conectadas.
Descripción general del receptor 7.2 Panel trasero 1. Antenas inalámbricas: Posicione las antenas según sea necesario para lograr una mejor recepción. 2. Botón de encendido: Presione y mantenga presionado para encender o apagar el re- ceptor. Presione y suelte cuando la unidad se encuentre encendida para encender o apagar el modo de escáner.
Uso del sistema De forma predeterminada, la(s) cámara(s) incluida(s) en su sistema se emparejan auto- máticamente con el receptor inalámbrico. La(s) cámara(s) y el receptor se comunicarán cuando se enciendan. NOTA Se recomienda encender siempre las cámaras antes de encender el receptor. 8.1 Interpretación de las pantallas Con la cámara 1 correctamente conectada y encendida, el sistema muestra una vista de pantalla completa de lo que la cámara capta.
Página 23
Uso del sistema 1. Indicador de señal: El indicador de señal muestra la potencia de la señal que se reci- be desde la cámara. La cantidad de barras que el indicador de señal muestra indica la potencia de la señal. Si hay una barra o no hay ninguna, la señal es escasa, y si hay 4 barras, la señal es muy potente.
Uso del sistema 7. Indicador de zoom: Indica que la imagen que la cámara capta ha sido aumentada al doble del tamaño original. 8. Ícono de sobrescritura: Indica si está activado el Modo de sobrescritura, lo cual sig- nifica que el sistema sobrescribirá las grabaciones más viejas cuando la tarjeta de me- moria se llene.
Uso del sistema • Presione para seleccionar entre modo cuádruple (modo cuádruple medio cuando solo 2 cámaras están conectadas) y modo de visualización de secuencia automática. • Presione para alternar entre los canales 1~4 en la visualización monocanal. NOTA Dependiendo del número de cámaras suministradas con el sistema, se activará el modo cuádruple me- dio (2 cámaras) o la visualización monocanal (1 cámara) cuando encienda el sistema por primera vez.
Uso del sistema 8.4 Zoom digital El Zoom digital le permite aumentar 2 veces la imagen en una sola cámara durante la vi- sualización en vivo. Resulta útil si se necesita dar una mirada más de cerca a un suceso que acontece lejos de la cámara.
Página 27
Uso del sistema NOTA No es posible ajustar el volumen de los parlantes de la cámara. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX...
Configuración de la hora Se recomienda definir la fecha y la hora en el sistema antes de grabar, ya que serán utili- zadas para marcar las grabaciones. Debe definir la fecha y la hora correctas para poder utilizar la grabación programada. Para definir la hora: 1.
Página 29
Configuración de la hora 5. Presione para cerrar las demás ventanas del menú. La fecha y la hora aparecen en la parte inferior de la pantalla en el modo de visualiza- ción en vivo. NOTA Al utilizar el sistema por primera vez, compruebe si la zona horaria es correcta para su área. Para ob- tener más detalles, consulte 14.2 Huso horario, página 40.
142 horas 64 GB NOTA El sistema admite tarjetas microSD o microSDHC de hasta 64 GB. Las siguientes marcas de tarjetas mi- croSD están confirmadas por Lorex: Adata, Kingston, Patriot, Sandisk y Toshiba. Resumen del modo de grabación: Modo Descripción Cómo operar...
manual ATENCIÓN El formateo borra todos los datos contenidos en la tarjeta microSD. Este paso no se puede deshacer. 1. Inserte la tarjeta microSD en la ranura para tarjeta del receptor hasta oír un "clic". In- sértela según se muestra en el diagrama en el panel lateral del receptor. 2.
Página 32
manual Para crear un cronograma de grabación: 1. Presione y, a continuación, seleccione el icono Configuración de grabación programada. Presione para confirmar. 2. Mueva el control de mando a la derecha o izquierda para visualizar los cronogramas de grabación existentes para cada día de la semana. Los cronogramas de grabación continua aparecen como barras verdes, mientras que los cronogramas de grabación de movimiento aparecen como barras amarillas.
manual 6. Seleccione qué días se aplicarán al cronograma de grabación al mover el control de mando a la izquierda o derecha para mover el cursor y luego empuje el control de mando para incluir o descartar un día. 7. Mueva el control de mando a la izquierda o derecha para seleccionar Guardar y luego empuje el control de mando para crear un cronograma de grabación continua.
manual 7. Mueva el control de mando a la izquierda o derecha para seleccionar el tipo de modificación: • Seleccione Guardar para agregar a un cronograma continuo. • Seleccione Movimiento y luego Guardar para agregar a un cronograma continuo. • Seleccione Eliminar para sustraer de cualquier tipo de cronograma. 8.
manual Para habilitar la grabación manual: 1. Presione hasta que se muestre el canal que desea grabar. 2. Presione para empezar la grabación manual en el canal que está viendo actualmente. Aparecerá un indicador de grabación ( ) en la pantalla, lo que indica que el sistema está...
manual por video según sus preferencias. Consulte 10.4.3 Configuración de la detección de movi- miento por video, página 31. Detección de movimiento por video El sistema detecta el movimiento en las imágenes y activa la grabación. Tanto PIR como la detección de movimiento por video son habilitadas de manera prede- terminada para una mayor precisión.
manual 2. Seleccione Duración y pulse el control de mando para confirmar. 3. Seleccione 15 segundos, 30 segundos o 1 minuto y presione el control de mando para confirmar. 4. Presione hasta que se cierren todos los menús. • El sistema admite la grabación previa al evento de 5 segundos, la cual se agrega al valor de duración especificado en el menú.
manual NOTA • El video HD en vivo y grabado aparece en una relación de aspecto 16:9 en el receptor, mientras que el video VGA aparece en 4:3. Esto significa que, si visualiza dos cámaras con diferentes resoluciones en modo medio cuádruple, el canal que usa la resolución VGA aparecerá más grande que el canal que usa la resolución HD.
Reproducción El modo de reproducción le permite reproducir los archivos de video grabados y guarda- dos en la tarjeta microSD. Puede ver los videos directamente en el sistema o al conectar la tarjeta microSD en su computadora. 11.1 Reproducción de video Para reproducir un video grabado en el sistema: 1.
Reproducción 11.1.1 Controles de reproducción 1. Duración de la reproducción: Muestra la duración de la grabación y cuánto se ha visto. 2. Nombre del archivo 3. Estado de la reproducción: Muestra si el video se está reproduciendo, si se ha pau- sado o si se ha detenido.
Reproducción 4. Una vez que ha seleccionado el mes y los canales para mostrar en el calendario, pul- se el control de mando para actualizar la pantalla. Las fechas que tienen grabaciones disponibles para reproducción están resaltadas en verde. 5. Mueva el control de mando hacia la izquierda o derecha para seleccionar una fecha en el calendario y pulse el control de mando para ver las grabaciones de esa fecha.
Reproducción NOTA Ciertas PC y Mac pueden tener un lector de tarjeta microSD incorporado. Consulte el manual de instruc- ciones de su computadora para conocer los detalles. 11.3.1 PC NOTA Puede ver los archivos ASF directamente en Windows Media Player™, así como en otros reproductores multimedia como VLC.
Modo de escáner En el modo de escáner, la pantalla LCD del receptor y el altavoz se apagarán a menos que una de las cámaras detecte movimiento. La pantalla LCD se enciende y muestra el vi- deo de la cámara cuando se detecta movimiento durante 15 segundos antes de volverse a apagar.
Brillo Ajuste el nivel de brillo de video que proviene de la(s) cámara(s). NOTA No es posible ajustar el brillo de la pantalla LCD. Para ajustar el brillo de las cámaras: 1. Presione , luego seleccione Cámara. Presione el control de mando para confirmar.
Configuraciones El menú Configuración contiene los siguientes submenús: • Fecha y hora: Define la fecha y la hora en el sistema. Para obtener más detalles, con- sulte 9 Configuración de la hora, página 22. • Configuración predeterminada: Restaura la configuración de fábrica del sistema. •...
Configuraciones 1. Presione , luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración. 2. Seleccione Configuración predeterminada y pulse el control de mando para confirmar. 3. Seleccione Sí y pulse el control de mando para confirmar. El sistema tarda unos mo- mentos para restaurar la configuración predeterminada.
Configuraciones 14.3.1 Opciones de direccionamiento IP ATENCIÓN Esta sección es solo para usuarios avanzados. Para habilitar la dirección IP dinámica: NOTA La dirección IP dinámica está activada de forma predeterminada. 1. Presione . Luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración. 2.
Configuraciones 7. Presione cuando haya terminado. 8. Repita el proceso anterior para los campos Máscara de subred y Acceso predeter- minado . 9. Seleccione Sí y pulse el control de mando para confirmar. 10. Presione hasta que se cierren todos los menús. 14.4 Actualización de firmware Asegúrese de que el sistema esté...
Página 49
Configuraciones 6. Seleccione De la tarjeta SD. 7. Seleccione Sí. El sistema tarda unos minutos para instalar la última versión del firmware. 8. Presione hasta que se cierren todos los menús. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX...
Volumen de la alarma Aumente o disminuya el volumen del zumbador cuando la(s) cámara(s) detectan movi- miento. El volumen de la alarma también afecta el volumen del "bip" al presionar los boto- nes del receptor. Si desea apagar el sonido del zumbador o de los botones, coloque el volumen de la alarma en la configuración mínima.
Emparejamiento de cámaras adicionales NOTA Si compró cámaras adicionales, se recomienda que las empareje con el receptor antes de la instalación definitiva. El "emparejamiento" es una conexión electrónica entre los dispositivos inalámbricos. Los dispositivos inalámbricos y los componentes deben emparejarse para poder comunicarse entre sí.
Página 52
Emparejamiento de cámaras adicionales NOTA • Si no presionó el botón Emparejar de la cámara durante el periodo de 30 segundos para empareja- miento, repita los pasos 2 a 5 para volver a intentar el emparejamiento. • Si el parlante emite un chillido, aleje la cámara del receptor. #LX400011;...
Encendido/Apagado de la cámara Use el menú de encendido o apagado si necesita desactivar los canales vacíos, de mane- ra que no aparezcan en el monitor en ningún modo de visualización. Solo necesita realizar esta acción si movió una cámara a un canal diferente con la función de emparejamiento. Para mostrar/ocultar canales: 1.
Utilizar la aplicación para móviles Utilice la aplicación gratuita Lorex SD Pro para conectar convenientemente a su sistema en un teléfono inteligente o tablet. La aplicación para móviles es gratuita, sin costos recu- rrentes. Ver video en vivo en la(s) cámara(s) desde cualquier lugar con una conexión a Internet.
Utilizar la aplicación para móviles 7. Ingrese un nombre personalizado para el sistema en el campo Nombre. Luego ingre- se la contraseña en el campo Contraseña (predeterminada 000000). NOTA Si pulsó Añadir en el paso anterior, ingrese el número UID impreso en la etiqueta del código QR en la parte posterior del receptor.
Utilizar la aplicación para móviles 5. Galería de imágenes: Pulse para ver las imágenes instantáneas tomadas con la aplicación. 6. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea de la pantalla de vi- deo actual. También puede compartir fotos a través de correo electrónico. Consulte 18.2.7 Compartir imágenes instantáneas, página 54.
Página 57
Utilizar la aplicación para móviles 4. Use los botones para controlar la reproducción del video. • Presione y arrastre la barra de progreso para cambiar la hora de reproducción. • Presione para iniciar o detener la reproducción. • Gire su teléfono inteligente o tablet para ver en modo paisaje o mantenga en posi- ción vertical para ver en modo retrato.
Utilizar la aplicación para móviles 6. Use los botones para controlar la reproducción del video. • Presione y arrastre la barra de progreso para cambiar la hora de reproducción. • Presione para iniciar o detener la reproducción. • Gire su teléfono inteligente o tablet para ver en modo paisaje o mantenga en posi- ción vertical para ver en modo retrato.
Utilizar la aplicación para móviles 4. Ingrese la siguiente información: • Anterior: Ingrese la contraseña actual para el sistema. • Nueva: Ingrese una nueva contraseña. • Confirmar: Vuelva a ingresar la nueva contraseña. 5. Pulse OK. Para volver a la contraseña predeterminada: 1.
Utilizar la aplicación para móviles 3. Pulse Calidad del video. 4. Pulse Alta, Media o Baja. Una mayor calidad de video resulta en un mayor consumo de ancho de banda, lo que requiere una conexión de alta velocidad. Reduzca la cali- dad si el video se ve entrecortado.
2. Conéctese a su Internet WiFi en casa usando su teléfono inteligente o tablet. Vea la guía de usuario de su dispositivo Android™ para obtener más detalles. 3. Descargue la aplicación gratuita Lorex SD Pro desde la Play Store de Google. 4. Pulse en el Lorex SD Pro ícono ( 5.
Utilizar la aplicación para móviles 18.3.2 Visualización en vivo 1. Información del sistema: El nombre del sistema seguido por el canal que se muestra actualmente. 2. Estado de la red 3. Resolución de la visualización: Resolución de transmisión para las imágenes de vídeo.
Página 63
Utilizar la aplicación para móviles NOTA Los registros de fecha y hora se crean con la fecha y la hora del teléfono inteligente o tablet y no con las del receptor. Para abrir el registro de eventos: 1. Pulse al lado del nombre del sistema. 2.
Página 64
Utilizar la aplicación para móviles 2. PulseVer evento. 3. Pulse 4. Elija un periodo de tiempo para la búsqueda de video, o pulse Personalizar para con- figurar la hora de inicio, la hora de finalización y los canales incluidos. Pulse Hecho para comenzar la búsqueda.
Utilizar la aplicación para móviles 18.3.4 Modificar la contraseña Cambie la contraseña que utiliza para el acceso remoto al sistema. También puede rever- tir la contraseña a la forma predeterminada directamente en el receptor (contraseña pre- determinada: 000000) Para modificar su contraseña: 1.
Utilizar la aplicación para móviles 2. Pulse Ver instantánea. 3. Pulse en cualquier imagen para verla en pantalla completa. 18.3.6 Configuración del intervalo de alerta El intervalo de alerta determina la cantidad mínima de tiempo entre las alertas de movi- miento en su teléfono inteligente o tablet.
Página 67
Utilizar la aplicación para móviles 3. Pulse Avanzado. 4. Pulse el menú desplegable junto a Calidad de video. 5. Pulse Alta,Media o Baja. Una mayor calidad de video resulta en un mayor consumo de ancho de banda, lo que requiere una conexión de alta velocidad. Reduzca la cali- dad si el video se ve entrecortado.
Especificaciones técnicas 19.1 General Descripción Especificación Frecuencia de transmisión 2,400 ~ 2,43.5MHz Potencia de transmisión 16 dBm Velocidad de transmisión de datos 4 Mbps Alcance inalámbrico no obstruido 660 ft (200 m) exteriores / 165 ft (50 m)interiores Espectro ensanchado FHSS Modulación GFSK...
Página 69
Peso 1,30 libras/0,58 kg Ya que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas Lorex Corporation y sus subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño, las especificaciones y los pre- cios del producto sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Excepto errores y omisiones #LX400011;...
Ampliación del alcance de la señal inalámbrica Hay algunas cosas que debe considerar al seleccionar una ubicación para el receptor y la (s) cámara(s) que lo ayudarán a aumentar su señal inalámbrica. 20.1 Línea de visión clara La señal inalámbrica digital está virtualmente libre de interferencias. No obstante, siempre se debe garantizar que exista una línea de visión clara entre la cámara y el receptor.
Resolución de problemas Problema Solución No aparece ninguna ima- • Compruebe el suministro eléctrico a la cámara. gen en la(s) cámara(s). • Asegúrese de que las cámaras y el receptor estén encendidos. • Asegúrese de que la cámara esté dentro del alcance del receptor. •...
Preguntas frecuentes P: ¿Necesita energía una cámara inalámbrica? R: Sí. Las cámaras inalámbricas requieren dos fuentes de alimentación: una conectada a la cámara, y otra, al receptor. El término "inalámbrico" se refiere a la ausencia de cables de video entre la cámara y el receptor. P: ¿Cuán lejos puede una cámara inalámbrica transmitir una señal de video? R: En un campo abierto (con línea de visión), una cámara inalámbrica típica tiene un al- cance de entre 76 y 152 metros.
Página 73
P: ¿Cuántos fotogramas por segundo debo esperar de una cámara inalámbrica digital? R: Las cámaras inalámbricas digitales actuales de Lorex ofrecen un rendimiento de 10 a 30 FPS (fotogramas por segundo). La tasa real de fotogramas depende principalmente de la intensidad de la señal (vea el cuadro en la sección anterior).
Notificaciones ADVERTENCIA Los niños pueden ESTRANGULARSE con los cables eléctricos. Mantenga los cables eléctricos a más de 3 pies alejados de la cuna, moisés, áreas de juego y otros entornos seguros para dormir para niños. 23.1 Aviso de la FCC Este equipo ha sido certificado y cumple con los lÃmites regulados por la parte 15, sub- parte C de las normas FCC.
Notificaciones Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l'appareil peut entraîner l'annulation du droit de l'utilsateur à utiliser l'appareil. 23.4 Directiva RoHS Este producto cumple plenamente con la directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos ("RoHS") (2002/ 95/EC) de la Unión Europea.