Página 2
English Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with Français your new Braun shaver. If you have any questions, please call: Español US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be cleaned under water. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1.
Página 5
WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Página 6
Description Shaving 1 Shaver foil Press the on/off switch (4) to turn the shaver 2 Cutter block 3 Release button 4 On/off switch («start/stop») Trimmer: 5 Long hair trimmer When the long hair trimmer (5) is activated, it 6 Charging light (green) allows the controlled trimming of moustache 7 Low-charge light (red) or sideburns.
To protect the environment, do not dispose of the appliance in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Center or appropriate collection sites. Subject to change without notice. For electric specifications, see printing on the...
Página 8
In the event a Braun Shaver fails to function years from the date of original purchase. within 2 years from date of purchase, because...
Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de précaution suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. Une fois le système de rasage débranché, la pièce à main peut être nettoyée à l’eau. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique, suivre les directives suivantes : 1.
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci. 2.
Página 11
Description Rasage 1 Grille du rasoir Appuyer sur l’interrupteur marche-arrêt (4) 2 Bloc de coupe pour faire fonctionner le rasoir. 3 Bouton de déclenchement 4 Interrupteur marche-arrêt « start/stop » Tondeuse : 5 Tondeuse pour poils longs Lorsque la tondeuse pour poils longs (5) est 6 Témoin de charge (vert) activée, elle permet de tailler avec précision la 7 Témoin de charge faible (rouge)
Página 12
Pour protéger l’environnement, ne pas jeter cet appareil dans les ordures ménagères lorsqu’il n’est plus utilisable, mais le retourner à un centre de service après-vente Braun ou à un centre de collecte approprié. Sous réserve de modifications sans préavis. Spécifications électriques imprimées sur le...
Página 13
Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun Canada ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use un aparato eléctrico, básicas precauciones deberían de ser siempre seguidas, tales como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Solamente una vez desconectada la afeitadora puede ser lavada con agua. PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1.
Página 15
3. No utilice nunca esta máquina si el cordón o el enchufe están dañados, si no funcionan correctamente, si ha sufrido una caída o se ha dañado o si se ha caído al agua. Lleve la máquina a un centro de servicio autorizado de Braun para que sea examinada y reparada.
Description • Si la batería se encuentra descargada, es posible recargarla conectando la afeitadora 1 Lámina a la red eléctrica usando el cable de 2 Bloque de cuchillas conexión a la red eléctrica. 3 Botones para liberar la lámina 4 Botón de encendido/apagado («start/stop») Afeitado 5 Corta-patillas...
Página 17
Para protejer el ambiente, no deseche el aparato en los desechos normales al final de su vida útil. Puede des- echarlo en los Centros de Servicio Braun o en lugares apropiados para colectarlos. Sujeto a cambio sin previo aviso.
Gillette Manufactura, S.A. de C.V. Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar el comprobante de compra original junto con el aparato al Centro de Servicio Braun ubicado en: Braun de México y Cia. de C.V. Calle cuatro número 4, Fraccionamiento Industrial Alce Blanco, Naucalpan, Estado de México, C.