Página 2
English Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with Français your new Braun shaver. If you have any questions, please call: Español US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be cleaned under water. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1.
Página 5
WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Página 6
Description Shaving 1 Shaver foil Press the «on/off» switch (4) to turn the shaver 2 Cutter block 3 Release button 4 «on/off» switch Trimmer: When the long hair trimmer (5) is 5 Long hair trimmer activated, it allows controlled trimming of 6 Dual function light moustache or sideburns.
Keeping your shaver in top shape About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents. Put a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and the shaver foil.
Página 8
In the event a Braun Shaver fails to function years from the date of original purchase. within 2 years from date of purchase, because...
Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de précaution suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. Une fois le système de rasage débranché, la pièce à main peut être nettoyée à l’eau. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique, suivre les directives suivantes : 1.
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci. 2.
Página 11
Description branchant sur une prise de courant à l’aide du cordon spécial. 1 Grille du rasoir 2 Bloc de coupe 3 Bouton de déclenchement Rasage 4 Interrupteur « marche-arrêt » 5 Tondeuse pour poils longs Appuyer sur l’interrupteur « marche-arrêt » (4) 6 Témoin deux fonctions pour faire fonctionner le rasoir.
Página 12
Le rasoir peut aussi être nettoyé à l’aide de la à un centre de service après-vente Braun ou à brosse fournie : un centre de collecte approprié.
Página 13
à un centre de service après-vente agréé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use un aparato eléctrico, básicas precauciones deberían de ser siempre seguidas, tales como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Una vez desconectada, solamente la afeitadora (or rasuradora, according to what you have been using before) puede ser lavada con agua. PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1.
Página 15
3. No utilice nunca esta máquina si el cordón o el enchufe están dañados, si no funcionan correctamente, si ha sufrido una caída o se ha dañado o si se ha caído al agua. Lleve la máquina a un centro de servicio autorizado de Braun para que sea examinada y reparada.
Descripción eléctrico a través del cable especial de conexión a red. 1 Lámina 2 Bloque de cuchillas 3 Botón liberador Afeitado 4 Interruptor «encendido/apagado» 5 Cortador de pelo largo Pulse el interruptor de «encendido/apagado» 6 Luz de doble función para encender la máquina de afeitar. verde: cargando Rojo: batería baja Cortador: Cuando el cortador de pelo largo (5)
Centros de Servicio Braun o en todo el jabón y déje el cabezal bajo el agua por algunos segundos. lugares apropiados para colectarlos. • Después apague la máquina de afeitar y Sujeto a cambio sin previo aviso.
Gillette Manufactura, S.A. de C.V. Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar el comprobante de compra original junto con el aparato al Centro de Servicio Braun ubicado en: Braun de México y Cia. de C.V. Calle cuatro número 4, Fraccionamiento Industrial Alce Blanco, Naucalpan, Estado de México, C.