EINHELL GE-EL 3000 E Manual De Instrucciones Original
EINHELL GE-EL 3000 E Manual De Instrucciones Original

EINHELL GE-EL 3000 E Manual De Instrucciones Original

Aspirador de hojas eléctrico
Ocultar thumbs Ver también para GE-EL 3000 E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Laubsauger
F
Instructions d'origine
Aspirateur de feuilles electrique
NL
Originele handleiding
Elektrische bladzuiger
E
Manual de instrucciones original
Aspirador de hojas eléctrico
P
Manual de instruções original
Aspirador de folhas eléctrico
2
Art.-Nr.: 34.332.25
Anl_GE_EL_3000_E_SPK2.indb 1
Anl_GE_EL_3000_E_SPK2.indb 1
GE-EL 3000 E
I.-Nr.: 11023
07.05.2019 08:58:20
07.05.2019 08:58:20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GE-EL 3000 E

  • Página 1 GE-EL 3000 E Originalbetriebsanleitung Elektro-Laubsauger Instructions d’origine Aspirateur de feuilles electrique Originele handleiding Elektrische bladzuiger Manual de instrucciones original Aspirador de hojas eléctrico Manual de instruções original Aspirador de folhas eléctrico Art.-Nr.: 34.332.25 I.-Nr.: 11023 Anl_GE_EL_3000_E_SPK2.indb 1 Anl_GE_EL_3000_E_SPK2.indb 1 07.05.2019 08:58:20...
  • Página 2 - 2 - Anl_GE_EL_3000_E_SPK2.indb 2 Anl_GE_EL_3000_E_SPK2.indb 2 07.05.2019 08:58:51 07.05.2019 08:58:51...
  • Página 3 - 3 - Anl_GE_EL_3000_E_SPK2.indb 3 Anl_GE_EL_3000_E_SPK2.indb 3 07.05.2019 08:58:52 07.05.2019 08:58:52...
  • Página 4 - 4 - Anl_GE_EL_3000_E_SPK2.indb 4 Anl_GE_EL_3000_E_SPK2.indb 4 07.05.2019 08:58:56 07.05.2019 08:58:56...
  • Página 5 - 5 - Anl_GE_EL_3000_E_SPK2.indb 5 Anl_GE_EL_3000_E_SPK2.indb 5 07.05.2019 08:59:00 07.05.2019 08:59:00...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Vorbereitung • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Beim Benutzen des Gerätes immer festes cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Schuhwerk und lange Hosen tragen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Tragen Sie keine weite Kleidung oder Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schmuck.
  • Página 7: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    • Vermeiden Sie, wenn möglich, das Betreiben Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge- des Gerätes im nassen Gras. rät (siehe Bild 10) • Achten Sie besonders an Abhängen auf si- 1. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung le- cheren Stand. sen. • Immer gehen, niemals rennen. 2.
  • Página 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Gefahr! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit ßig.
  • Página 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    und die Radachse (Abb. 3g/Pos. 9) mit der bildet sichern (Abb. 6). • Flügelschraube fixieren. Drücken Sie zum Einschalten den Ein-/Aus- • Bei gelockerter Flügelschraube kann die schalter (5). • Radachse in der Höhe verstellt werden und Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/Aus- so den jeweiligen Anforderungen angepasst schalter (5) wieder los.
  • Página 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Ersatzteilbestellung gaben gemacht werden: • Typ des Gerätes Gefahr! • Artikelnummer des Gerätes Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den • Ident-Nummer des Gerätes Netzstecker. • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils 8.1 Reinigung Aktuelle Preise und Infos fi...
  • Página 11 11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Gerät läuft nicht an - keine Spannung vorhanden - Leitung und Sicherung überprüfen - Kabel defekt - durch Kundendienstwerkstatt über- prüfen lassen - Anschlüsse am Motor gelöst - durch Kundendienstwerkstatt über- prüfen lassen - Saugrohr nicht korrekt montiert - auf korrekte Montage achten - Reinigungsdeckel nicht korrekt - auf korrekte Montage achten...
  • Página 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 13 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_GE_EL_3000_E_SPK2.indb 15 Anl_GE_EL_3000_E_SPK2.indb 15...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    Danger ! ou à ses propriétés. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Préparation • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Lors de l’utilisation de l’appareil, portez tou- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de jours des chaussures stables et des panta- sécurité.
  • Página 17: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    • N’utiliser les outils qu’à la lumière du jour ou L’appareil peut être raccordé à chaque fi che à avec un éclairage artificiel suffisant contact de protection (de 230 V de courant al- • N’en sous-estimez pas la force. Tenez-vous ternatif) protégée par un fusible de min.
  • Página 18: Données Techniques

    4. Données techniques sortant avec précaution de l’emballage. • Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il Moteur à carburants multiples ..230 V ~ 50 Hz y en a). Puissance ........... 3000 Watt • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Página 19: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 6. Commande Assurez-vous, avant de connecter la machine, 6.1. Déterminez la longueur de la courroie que les données se trouvant sur la plaque de (fi g. 1) signalisation correspondent bien aux données du Réglez la longueur de la courroie en bandoulière réseau.
  • Página 20: Régulation De Vitesse De Rotation (Fig. 8A)

    d’accès. sion. • • Attention ! Nous recommandons de nettoyer l’appareil Avant le soufflage, videz le sac collecteur et directement après chaque utilisation. • le séparateur préalable. Sinon, vous pourriez Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un faire ressortir ce que vous avez aspiré aupa- chiffon humide et un peu de savon.
  • Página 21: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Página 22: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Cause probable Suppression L’appareil ne démar- - Aucune tension n’est présente - Contrôler la ligne et le fusible re pas - Câble défectueux détachés - Faire contrôler par le service après- vente - Raccordements sur le moteur - Faire contrôler par le service après- vente - Tube aspirateur incorrectement...
  • Página 23 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 24: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 25: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 26 Gevaar! Voorbereiding • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Draag bij het gebruik van het toestel altijd ste- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om vige schoenen en een lange broek. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Draag geen wijde kleding of sierraden. U kunt daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies door de zuigopening worden gegrepen.
  • Página 27: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    • Altijd lopen, nooit rennen. Verklaring van het aanwijzingsbord op het • Houd de luchtopening altijd schoon. gereedschap (zie fi g. 10) • Richt de zuig-/blaasopening nooit op perso- 1. Vóór inbedrijfstelling gebruiksaanwijzing le- nen of dieren. zen. • Het gereedschap mag alleen op redelijke tij- 2.
  • Página 28: Reglementair Gebruik

    transportschade. Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het een minimum! • verloop van de garantieperiode. Gebruik enkel intacte toestellen. • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. • Gevaar! Pas uw manier van werken aan het toestel Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn aan.
  • Página 29: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    • vleugelschroef. Druk om in te schakelen op de Aan-/Uitscha- • Bij losgedraaide vleugelschroef kan de wielas kelaar (5). • qua hoogte worden versteld en zodoende Om uit te schakelen laat u de Aan-/Uitscha- worden aangepast aan de respectievelijke kelaar (5) weer los. eisen.
  • Página 30: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    8. Reiniging, onderhoud en 8.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- bestellen van wisselstukken gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel Gevaar! • Artikelnummer van het toestel Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de • Ident-nummer van het toestel netstekker uit het stopcontact.
  • Página 31: Problemen Oplossen

    11. Problemen oplossen Fout Veroorzaken Eliminatie Apparaat start niet - geen spanning voorhanden - Beheer en beveiliging te controle- - Defecte kabel - beoordeeld door de klantenservice- workshop - Opgelost op de klemmen van de- - beoordeeld door de klantenservice- motor workshop - Zuigbuis niet correct geïnstalleerd...
  • Página 32 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 33 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 34: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! Preparación • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Cuando utilice el aparato, es recomendable serie de medidas de seguridad para evitar le- llevar zapatos resistentes y pantalón largo. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer No lleve ropa holgada ni joyas mientras atentamente este manual de instrucciones/adver- trabaje.
  • Página 36: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    mento el equilibrio. liberación no debe superar los 30mA máx. • Siempre que sea posible, evite utilizar el apa- rato en césped húmedo. Explicación de la placa de advertencia en el • Se ha de guardar especialmente una posici- aparato (véase fi g. 10) ón segura en caso de pendientes.
  • Página 37: Uso Adecuado

    • 4. Características técnicas Comprobar que el volumen de entrega esté completo. • Comprobar que el aparato y los accesorios Motor de corriente alterna ..... 230 V ~ 50Hz no presenten daños ocasionados durante el Potencia ........... 3000 vatios transporte. Velocidad en vacío n0 ..
  • Página 38: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo Antes de conectar la máquina, asegurarse de 6.1. Determinar la longitud del cinturón que los datos de la placa de identifi cación coinci- (fi g. 1) dan con los datos de la red eléctrica. Regular la longitud del cinturón (4) de tal forma Aviso! que el tubo de aspiración apenas llegue al suelo.
  • Página 39: Regulación De Velocidad (Fi G. 8A)

    Antes de soplar, vacíe la bolsa de recogida. utilizar productos de limpieza o disolventes ya De lo contrario, podría escaparse el material que se podrían deteriorar las piezas de plá- ya aspirado. stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato.
  • Página 40: Almacenamiento

    conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio. 10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C.
  • Página 41: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Fallo Posobles causas Solución El aparato no ar- - No hay tensión - Compruebe cable y fusible ranca - Cable defectuoso - Un especialista autorizado deberá comprobarlo - Se han soltado las conexiones en - Un especialista autorizado deberá...
  • Página 42 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 43: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 44: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 45: Instruções De Segurança

    Perigo! Preparação • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Durante o trabalho com o aparelho, utilize algumas medidas de segurança para preve- sempre calçado firme e calças compridas. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Não use vestuário largo nem jóias. Estes atentamente este manual de instruções / estas podem ser apanhados pela abertura de instruções de segurança.
  • Página 46: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    em relva molhada. O aparelho pode ser ligado a qualquer tomada • Tenha especial cuidado com a segurança da com uma protecção mínima de 10A (com 230 posição em declives. V de corrente alterna monofásica). Proteja a to- • Utilize sempre a máquina a caminhar, não a mada com um interruptor de corrente diferencial correr.
  • Página 47: Utilização Adequada

    4. Dados técnicos do manual. • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho. Motor de corrente alternada ... 230 V ~ 50Hz • Remova o material da embalagem, assim Potência de ......... 3000 Watt como os dispositivos de segurança da emba- Rotações em vazio n .....5000-13000 r.p.m.
  • Página 48: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em 6. Operação funcionamento 6.1. Determinar o comprimento da alça (fi g. 1) Ajuste o comprimento da alça de transporte (4) Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que de forma a que o tubo de aspiração possa ser os dados constantes da placa de características utilizado rente ao solo.
  • Página 49: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    6.5 Esvaziar o saco de recolha (fi g. 1) aparelho eléctrico aumenta o risco de choque Esvazie atempadamente o saco de recolha (7). A eléctrico. • potência de aspiração é visivelmente reduzida se Quando terminar o trabalho, retire o saco de o saco estiver cheio.
  • Página 50 10. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A tempe- ratura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.
  • Página 51: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Falha Possível causa Eliminação O aparelho não - não existe tensão - Verifi car cabo e fusível funciona - Cabo com anomalia - Levar o aparelho à ofi cina de assis- tência técnica - Ligações ao motor soltas - Levar o aparelho à...
  • Página 52 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 53 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 54 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 55: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Laubsauger GE-EL 3000 E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Página 56 EH 05/2019 (01) Anl_GE_EL_3000_E_SPK2.indb 56 Anl_GE_EL_3000_E_SPK2.indb 56 07.05.2019 08:59:06 07.05.2019 08:59:06...

Este manual también es adecuado para:

34.332.25

Tabla de contenido