Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

model TAVH10
WHOLE ROOM HEATER
OWNER'S GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO EL
CALENTADOR PARA AMBIENTES
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR
ESTAS INSTRUCCIONES
vornado.com

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vornado TAVH10

  • Página 1 TAVH10 WHOLE ROOM HEATER OWNER’S GUIDE GUÍA DEL PROPIETARIO EL CALENTADOR PARA AMBIENTES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES vornado.com...
  • Página 2 PERFECT vornado.com 800.234.0604 help@vornado.com English...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Important Safety Instructions ............. 4 Reset Heater ..................12 Safety Features ................... 7 Troubleshooting ................13 Controls ....................8 Warranty .................... 14 How to Use ..................9 Remote Control ................. 10 Cleaning .................... 11 Español p. 15 Storage ....................12 English...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE - Do not use this heater in an RV, boat or during any application where battery power is converted to AC power. USING THIS HEATER - Place this product at least 3 feet away on all sides from, electrical outlets, furniture, pillows, bedding, papers, clothes, curtains and IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS other objects that may cause or catch on fire.
  • Página 5 - Extreme caution is required at all times a heater is in operation. can cause the plug to overheat or cause a fire. Be sure plug fits tight Always unplug heater when not in use. Vornado does not in the outlet. Check frequently during use to make sure plug and recommend unattended and unsupervised use of this heater.
  • Página 6 Vornado Consumer Service. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party...
  • Página 7: Safety Features

    SAFETY FEATURES COOL-TOUCH CASE Safe to touch, even on high heat setting. FINGER-FRIENDLY DESIGN Resists curious fingers. AUTOMATIC SAFETY SHUT-OFF SYSTEM If airflow becomes blocked, power to heater is shut off to prevent overheating. AUTOMATIC TIP-OVER PROTECTION If tipped more than 10 degrees in any direction, power is cut to heater.
  • Página 8: Controls

    CONTROLS The LCD Display illuminates when powered on and as settings are adjusted, then dims after 20 seconds of inactivity. MODE High Heat (1500 watts), Low Heat (750 watts) or Fan Only. THERMOSTAT -/+ POWER ON/OFF TIMER POWER INDICATOR LIGHT The red light illuminates to indicate the heater is On.
  • Página 9: How To Use

    HOW TO USE Before use, check appliance for visible damage. DO NOT USE THIS HEATER if there is evidence of damage. If any damage is found, contact Vornado Air LLC at 1-800-234-0604. 1. Use integrated handle on back of heater 4.
  • Página 10: Remote Control

    Screwdriver required. Your TAVH10 heater remote includes (1) coin-style CR2025 battery. Battery comes pre-installed. Remove battery pull tab before first use. The remote is wrapped inside a polybag and packed inside the top section of molded pulp that is placed securely around the top and bottom of heater.
  • Página 11: Cleaning

    Because your heater moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning. Cleaning the outside of the heater is recommended on a bi-weekly basis. If service is required, return your heater to Vornado. (See WARRANTY for instructions.) 1. Unplug heater before cleaning.
  • Página 12: Storage

    4. Plug in power cord and place heater in desired position. retail carton if available. This prevents the heater from 5. Touch Power button On. Your Vornado Heater should now function accumulating dust overtime. normally and return to last stored setting.
  • Página 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE AND SOLUTION Unit fails to power on. Unit is not plugged in. Plug power cord into electrical outlet. Household circuit breaker / ground fault circuit interrupter has tripped or blown fuse. Reset circuit breaker / ground fault interrupter, or replace fuse. (See IMPORTANT INSTRUCTIONS.) Unit has overheated.
  • Página 14: Warranty

    DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow the Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street, Andover, KS 67002. For your exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how convenience, please have your model number and serial number when contacting Vornado long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
  • Página 15: Español

    AYÚDENOS sea PERFECTO. corregirlo vornado.com 800.234.0604 help@vornado.com Español...
  • Página 16 CONTENIDO Instrucciones de Seguridad Importantes.......... 17 Almacenamiento ................25 Funciones de Seguridad ..............20 Reiniciar Su Calefactor ..............25 Controles ................... 21 Resolución de Problemas ..............26 Cómo Usar ..................22 Garantía ..................... 27 Control Remoto ................23 Limpieza .................... 24 16 Español...
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad Importantes

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en DE UTILIZAR ESTE CALEFACTOR cuenta lo siguiente: - El calefactor tiene piezas internas calientes y que producen chispas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD o arco eléctrico.
  • Página 18 - Nunca utilice el cable como una manija. No jale, separe ni tire del calefactor esté en funcionamiento. Desenchúfelo siempre que cable de alimentación. no se utilice. Vornado no recomienda el uso sin supervisión de - Mientras el producto esté enchufado, no coloque ni permita que este calefactor.
  • Página 19 Servicio solamente en el modo “bajo”, hacer funcionar un solo calefactor a de Atención al Cliente de Vornado. Cambios o modificaciones a esta la vez y desenchufar todos los demás productos eléctricos al utilizar unidad no aprobados por la parte responsable de cumplimiento podrían...
  • Página 20: Funciones De Seguridad

    FUNCIONES DE SEGURIDAD CARCASA FRÍA AL TACTO Segura de tocar, aun cuando funciona a alta temperatura. DISEÑO FÁCIL DE MANIPULAR Resiste dedos curiosos. SISTEMA DE APAGADO DE SEGURIDAD AUTOMÁTICO Si se bloquea el flujo de aire, la energía que va al calefactor PROTECCIÓN AUTOMÁTICA EN CASO se apaga para evitar el DE INCLINACIÓN...
  • Página 21: Controles

    CONTROLES La pantalla LCD se ilumina cuando se enciende y cuando se realizan las configuraciones y se atenúa después de 20 segundos MODO de inactividad. Calor alto (1500 vatios), calor bajo (750 vatios) o solo ventilador. ENCENDIDO/ TERMOSTATO -/+ APAGADO TEMPORIZADOR LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO Para indicar que el calefactor está...
  • Página 22: Cómo Usar

    CÓMO USAR Antes del empleo, revise daños visibles en el aparato. NO UTILICE ESTE CALEFACTOR si hay evidencia de daño. Si encuentra algún daño, contáctese con Vornado Air LLC al número 1-800-234-0604. 1. Utilice el mango integrado para levantarlo 4. Presione el botón de encendido y seleccione un y transportarlo.
  • Página 23: Control Remoto

    Se requiere un destornillador. El control remoto de su calentador TAVH10 incluye ( 1 ) pila CR2025 de estilo moneda. Batería viene pre - instalada . Retire la lengüeta de extracción de la batería antes del primer uso . El control remoto está envuelto dentro de una bolsa de plástico y embalado dentro de la sección superior de la pulpa moldeada que se coloca de forma segura alrededor de la parte superior e inferior del calentador .
  • Página 24: Limpieza

    Dado que el calefactor mueve una gran cantidad de aire, necesitará una limpieza regular. Se recomienda limpiar el exterior del calefactor una vez cada dos semanas. Si requiere mantenimiento, devuelva el calefactor a Vornado. (Consulte GARANTÍA para obtener instrucciones.) 1. Desconecte el calefactor antes de También puede limpiar el...
  • Página 25: Almacenamiento

    RESTABLECER EL CALEFACTOR VORNADO utilización, podría optar por guardar su calefactor. Para asegurar una Su calefactor Vornado cuenta con un sistema de apagado de larga vida útil del producto, se recomienda guardar su calefactor seguridad de varios niveles diseñado para evitar el recalentamiento.
  • Página 26: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN La unidad no se enciende. La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente eléctrico. El interruptor de circuito/la falla a tierra del hogar se desconectó o se quemó un fusible. Reinicie el disyuntor/interruptor de circuito de accionamiento rápido o reemplace el fusible.
  • Página 27: Garantía

    (5) años desde la fecha de compra. Si se Vornado a un país donde su uso no está previsto invalidará todas las garantías. No se recomienda descubriera cualquiera de estos defectos dentro del período de garantía, Vornado reparará o la modificación no autorizada del producto, la reparación realizada por un centro de reparaciones...
  • Página 28 Vornado Air, LLC 415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002 800.234.0604 | vornado.com CL3-0391 RA CL7-0391 RA, V00...

Tabla de contenido