CARACTERÍSTICAS DEL TELESCOPIO
Asegúrese de familiarizarse con todos estos controles antes de intentar hacer una observación
con el telescopio. Los números en los párrafos siguientes hacen referencia a la Fig. 1.
1.
Perilla de enfoque: Mueve el foco del telescopio en un movimiento fino para lograr una
imagen clara. Gire la perilla de enfoque en dirección de las manecillas del reloj para
enfocar objetos distantes, y viceversa.
2.
Portaocular: Mantiene el ocular en su lugar. También recibe el prisma diagonal a 90º (solo
en modelos refractores).
3.
Prisma Diagonal a 90º (modelos reflectores solamente): Mantiene el ocular en una
posición cómoda para el observador. Da como resultado una imagen erecta e invertida de
izquierda a derecha.
4.
Tornillo de Aseguramiento del Ocular: Mantiene en lugar el ocular. Apriételo ligeramente.
5.
Ocular: Coloque el ocular en el portaocular (modelos reflectores) o en el Prisma Diagonal a
90º (modelos refractores, 3 Fig. 1) y asegúrelo con el tornillo de aseguramiento (4, Fig. 1).
6.
Candado de Enfoque: Diseñado para prevenir el deslizamiento indeseado del tubo de
enfoque cuando se utilizan accesorios pesados, como una cámara, en el portaocular. Para
observación normal con oculares y prisma diagonal, no es necesario utilizarlo.
7.
Módulo Smartfinder – LNT: Provee una manera fácil de iniciar la localización de objetos
ya que a través del ocular del telescopio principal se cuenta con un campo visual reducido.
Puede ajustar este punto rojo de manera intermitente. Vea las páginas 12 y 13.
8.
Tornillos de Alineación del Smartfinder: Ajuste estos tornillos para alinear el Smartfinder.
Vea la página 13 para más información.
9.
Lente del Smartfinder: El punto rojo del Smartfinder se refleja sobre esta lente.
10. Seguro Vertical y Disco de Declinación
A. Disco de Declinación: Muestra las coordenadas de declinación (A, Fig. 1b).
B. Seguro de Vertical: Controla el movimiento vertical del telescopio.
contra de las manecillas del reloj libera la presión, permitiendo que el telescopio se
mueva libremente en el eje vertical. Si lo gira a favor de las manecillas del reloj (sin
apretar demasiado) evita que el telescopio se mueva manualmente y engarza el
embrague del motor vertical para permitir la operación del Autostar (B, Fig. 1b).
11. Protector de Rocío: Reduce la formación de rocío en el lente primario del telescopio.
12. Tapa Cubre-polvo: Jálela para quita la tapa del telescopio.
Nota: La tapa debe estar colocada y el telescopio apagado siempre que no esté en
uso. Asegúrese de que rocío que se pudo haber depositado en la óptica del telescopio
se haya evaporado antes de colocar la tapa en tubo óptico.
13. Tubo Óptico: Es el componente óptico principal que reúne la luz de objetos distantes y la
lleva al punto de foco para observarlos con el ocular.
14. Seguro del Arnés: Apriételo con la mano para mantener el tubo óptico en su sitio.
15. Arnés: Sostiene al tubo óptico. Se acopla al eje de montaje del brazo (16, Fig. 1).
16. Brazo de Montaje y Eje de Movimiento: Sostiene el arnés del tubo óptico. Se acopla al
cabezal del tripié (23, Fig. 1).
17. Panel Computarizado de Control (Fig. Ic)
A. Puerto del Control de Mano (HBX): Recibe el Autostar #494 (modelos AT) o el
Controlador Electrónico (modelos EC).
B. LED: La luz roja indica (cuando enciende) que el controlador y los motores del teles-
copio están recibiendo corriente.
C. Interruptor ON: Enciende y apaga el Panel Computarizado de Control.
Nota: Cuando no vaya a utilizar el telescopio por un largo tiempo, quíte las baterías.
D. Puerto Auxiliar (AUX): Una conexión disponible para futuros accesorios de Meade.
Vea ACCESORIOS OPCIONALES, Pág. 29.
Girándola en