ingenuity Soothe 'n Delight Portable Swing Quacks & Cuddles Manual Del Usuario

ingenuity Soothe 'n Delight Portable Swing Quacks & Cuddles Manual Del Usuario

Columpio portátil

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Soothe 'n Delight Portable Swing
Quacks & Cuddles
TM
TM
Portable Swing • Columpio Portátil • Balancelle Portable
Tragbare Schaukel • Balanço Portátil • Altalena Portatile
ingenuitybaby.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ingenuity Soothe 'n Delight Portable Swing Quacks & Cuddles

  • Página 1 − Soothe ‘n Delight Portable Swing Quacks & Cuddles Portable Swing • Columpio Portátil • Balancelle Portable Tragbare Schaukel • Balanço Portátil • Altalena Portatile ingenuitybaby.com...
  • Página 2 ENGLISH IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING To Prevent Serious Injury Or Death From Children Falling Or Being Strangled In Straps: • Use the product only if the child meets ALL of the following conditions: • Cannot sit up by himself or herself •...
  • Página 3: Battery Information

    Battery Information The swing control module requires (4) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture. • Always keep batteries away from children. •...
  • Página 4: Peligro De Asfixia

    ESPAÑOL ¡ IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte de niños al caerse o al ser estrangulados en las correas: • Use el producto solo si el niño cumple con TODAS las siguientes condiciones: •...
  • Página 5: Información De Las Baterias

    Información de las Baterias El módulo de control de la mecedora requiere cuatro (4) baterías alcalinas tamaño C/LR14 (1.5 V). PRECAUCIÓN Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse. •...
  • Página 6 FRANÇAIS IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’accident grave ou de décès des enfants à la suite d’une chute ou d’un étranglement avec les sangles: • Utiliser le produit uniquement si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes : •...
  • Página 7: Entretien Et Nettoyage

    IMPORTANT • À assembler par un adulte. • Prière de lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser la balancelle. • Procéder avec précaution lors du déballage et du montage. • Examiner régulièrement le produit pour s’assurer qu’aucune pièce n’est endommagée, manquante ou mal fixée.
  • Página 8 DEUTSCHE WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG Zur Verhütung schwerer oder tödlicher Verletzungen durch Stürze von Kindern oder Strangulieren in den Gurten: • Verwenden Sie das Produkt nur dann, wenn das Kind ALLE folgenden Voraussetzungen erfüllt: • Es kann nicht selbständig aufrecht sitzen •...
  • Página 9: Installation Der Batterien

    WICHTIG • Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden. • Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch sorgfältig durchlesen. • Beim Auspacken und Zusammenbau sorgfältig vorgehen. • Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen. • NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind. •...
  • Página 10 PORTUGUÊS IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ATENÇÃO Para evitar ferimentos graves ou morte de crianças por queda ou estrangulamento em tiras: • Use o produto apenas se a criança satisfizer TODAS as seguintes condições: • Não puder sentar sozinha • Não for uma criança ativa que consiga sair do assento sozinha (aproxima damente 9 meses de idade) •...
  • Página 11: Colocação Das Pilhas

    Colocação das pilhas O módulo de controle do balanço exige quatro (4) pilhas alcalinas tamanho C/LR14 (1,5 V, não incluí- das). AVISO: Siga as instruções das pilhas nesta seção. Caso contrário, a vida útil das pilhas pode ser reduzida ou elas podem vazar ou se romper.
  • Página 12 ITALIANO IMPORTANTE! CONSERVARE PER REFIREMENTO FUTURO. AVVERTENZA Per Evitare Gravi Lesioni O Morte A Seguito Di Cadute O Di Strangolamento Con Le Cinghie: • Utilizzare il prodotto soltanto se il bambino soddisfa TUTTE le seguenti con- dizioni: • Non è in grado di stare seduto autonomamente •...
  • Página 13: Installazione Delle Batterie

    Installazione delle batterie Il modulo dell’altalena richiede (4) batterie alcaline, dimensione C/LR14 (1,5 V). ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo paragrafo. In caso contrario, le batterie potrebbero avere durata più breve o potrebbero perdere liquido o perforarsi. •...
  • Página 14 – 14 –...
  • Página 15 – 15 –...
  • Página 16 – 16 –...
  • Página 17 – 17 –...
  • Página 18 1.5V C/LR14 – 18 –...
  • Página 19 Main Line weights Silhouette - 1pt Details - .33pt – 19 –...
  • Página 20 Using the Recline Function Como utilizar la funcion de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison Verwenden der Einstellfunktion der Ruckenlehne Uso da funcao reclinar Utilizzando la funzione reclinabile – 20 –...
  • Página 21 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Utilizzare le cinghie di trattenuta del – 21 –...
  • Página 22 ENGLISH Full Main 5.5x8.5” Using the Swing Control Module Line weights Silhouette - 1pt Swing Timer Select Button Details - .33pt and Indicator Speed Selector Ring Melody/volume select button The TrueSpeed Control™ provides steady motion to calm your baby. To use the swing func- tion...
  • Página 23: Utilización Del Módulo De Control De La Mecedora

    ESPAÑOL Utilización del módulo de control de la mecedora Botón e indicador de Anillo de selección selección de temporizador de velocidad de la mecedora Botón de selección de melodía/volumen ™ El TrueSpeed Control brinda movimientos constantes para calmar a su bebé. Para utilizar la función de mecedora...
  • Página 24 FRANÇAIS Main 5.5x8.5” weights Utilisation du module de commande de la balancelle ouette - 1pt ails - .33pt Sélecteur et indicateur de minuterie de la Sélecteur de vitesse balancelle Bouton sélecteur Melody/volume ™ Le système TrueSpeed Control fournit un mouvement régulier qui calme bébé. Utilisa- tion de la fonction de balancelle...
  • Página 25 DEUTSCHE Benutzung des Schaukelmoduls Zeitschaltuhr und Geschwindig- Anzeige keitswählschalter Musik/Lautstärke-Wahlschalter 5.5x8.5” - 1pt Die TrueSpeed Control sorgt für eine gleichmäßige, für Ihr Baby beruhigende Geschwin- ™ digkeit. Verwendung der Schaukelfunktion... Den Geschwindigkeitsknopf nach rechts in eine der sechs Positionen drehen, um die Schaukel zu starten und die Geschwindigkeit auszuwählen.
  • Página 26 PORTUGUÊS Usando o módulo de controle do balanço Indicador e botão de Anel de seleção seleção do temporizador de velocidade do balanço Botão de seleção de melodia/volume O TrueSpeed Control fornece um movimento constante para acalmar o seu bebê. Para ™...
  • Página 27 ITALIANO Usare il modulo di controllo dell’altalena Pulsante e indicatore Manopola di selezione del timer dell’altalena della velocità Pulsante di selezione melodia/volume Il TrueSpeed Control fornisce un movimento costante per rilassare il vostro ™ bambino. Per utilizzare la funzione altalena... Girare la manopola di selezione della velocità...
  • Página 28 Storage and Travel • Almacenamiento y transporte • Rangement et déplacements • Aufbewahrung und auf Reisen • Armazenamento e viagem • Conservazione e trasporto – 28 –...
  • Página 29 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compli- ance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 32 kidsii.com/discover ® MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II • ©2017 KIDS II, INC. KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190 KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855 KIDS II JAPAN K.K.

Este manual también es adecuado para:

10241

Tabla de contenido