Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Emax X1 UL DOC. N.° 1SDH000606R0005 L3869 Installation directions 1÷5 Usare cavi o barre isolate/o eseguire prove di tipo specifiche sull’ installazione. Use cable or insulated busbars/or perform specific type test on the installation.
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com X1 F F X1 F HR X1 F VR 7.87" 7.87" X1 W VR X1 W HR 7.87" 7.87"...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Operating sequence BIANCO APERTO SEQUENZA DI MANOVRA WHITE OPEN OPERATING SEQUENCE WEISS AUS-STELLUNG SCHALTSEQUENZ BLANC OUVERT SÉQUENCE DE MANŒUVRES BLANCO ABIERTO SECUENCIA DE MANIOBRA Carica molle Spring loading Federn spannen Réarmement resorts Carga resortes CHIUSURA GIALLO Molle cariche...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Disassembly sequence to install internal accessories 7÷13 DISCHARGED DISCHARGED OPEN SPRING PUSH OFF PUSH OFF PUSH ON PUSH ON...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Connection to auxiliary circuits 14÷20 R1 48 R2 46...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Esempio di cablaggio per interruttore fisso Wiring example for fixed circuit breaker Verdrahtungsbeispiel für festen Leistungsschalter Exemple de câblage pour disjoncteur fixe Ejemplo de cableado para interruptor fijo Esempio di cablaggio per parte fissa Wiring example for fixed part Verdrahtungsbeispiel für Unterteil Exemple de câblage pour partie fixe...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com aaaaaaaaaaaaaaa OPZIONALE ! DATI DEI CABLAGGI RIPORTABILI A CURA DEL CLIENTE OPTIONAL ! WIRING DATA TO BE GIVEN BY CUSTOMER OPTIONAL - DIE DATEN DER VERDRAHTUNG KÖNNEN VOM KUNDEN VERMERKT WERDEN. OPTION ! INDICATION DES DONNÉES DES CÂBLAGES À LA CHARGE DU CLIENT OPCIONAL ! DATOS DE LOS CABLEADOS REALIZABLES POR CUENTA DEL CLIENTE ø...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Posizione di partenza (estratto) Starting position (disconnected) Ausgangsstellung (Trennstellung) Position de départ (débroché) Posición de salida (extraído) DISCHARGED DISCHARGED OPEN SPRING SPRING PUSH OFF PUSH OFF PUSH ON PUSH ON...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Posizione test Test position Prüfstellung Position de test Posición de prueba Posizione di inserito Connected Betriebsstellung Position embroché Posición de insertado...
Página 11
The fail-safe device allows the CB to be withdrawn only if the springs are not loaded. Zum Herausnehmen des beweglichen Teils aus dem Unterteil die in den Abb. 26-30 gezeigten Vorgänge in der umgekehrten Reihenfolge ausführen. Zum Schluss die zwei in der nebenstehenden Abbildung gezeigten Vorgänge ausführen.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Dimensions table 40÷44 F - F 4.92" 11.02" 210/8.27" 3.81" 103,6 4.13" 1.97" 1.97" 0.39" 103,6 4,08" 0.39" 4.08" 0.24" 2.76" 5.51" 0.24" 2.76" 2.76" 0.39" 2.76" 2.76" 2.76" 0.94" 1.38" >3 >0,12" 0.08"...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com F - HR/VR 192,5/262,5 11.02" 7.58"/10.33" 61,25 8.27" 103,6 2.41" 4.08" 2.32" 4.92" 6/0.24" 1.38" ø5,5 - M5 ø 0.22" - M5 250/9.84" >3 7.60" 18,5 >0.12" 320/12.60" 17,5 0.73" 70/2.76" 0.69" 0.08" 46,5 70/140 2.76"...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com 9.49" Senza mostrina 8.90" Whithout Flange 165,5 6.52" 278,5 10.96" 26,25 8.19" 1.03" 153,75 153,75 6.05" 6.05" R min = 200 R min = 7.87" for F only F - HR/VR F - F W - HR/VR 12 Nm 18 Nm...
Página 16
Conexionado con los circuitos auxiliares 14÷20 Inserción y extracción de los interruptores en ejecución extraíble 21÷31 Fijación de piso 32÷39 Tablas dimensionales 40÷44 ABB S.p.a. ABB SACE Division Via Baioni, 35 24123 Bergamo Italy Tel. +39 035 395.111 - Telefax +39 035 395.306-433 http://www.abb.com...