Fulgor Milano Sofia Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Sofia:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRO-RANGE 30"- 36" FULL GAS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano Sofia

  • Página 1 PRO-RANGE 30”- 36” FULL GAS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN...
  • Página 3 This range was conceived, designed and handcrafted in Italy. Your selection of a Sofia range confirms you are among a special group who share a love and passion for cooking. This unique community shares in the experience of creating quality dishes; dishes that will satisfy the palate while bringing the warmth of families and friends together to share and rejoice.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Pay attention to these symbols present in this manual: DANGER TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Special Warnings You can be killed or seriously injured if you don’t IMMEDIATELY follow instructions. Before Starting Installation Mobile Home Installation Recreational Park Trailers 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Anti-Tip Bracket Installation WARNING...
  • Página 6: Special Warnings

    1 - Special Warnings Copies of the standards listed may be obtained from: IMPORTANT National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 *** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland, Special Warnings OH 44131-5575 Please read all instruction before using this appliance. NOTE: This range is manufactured for use with Natural gas Proper installation is your responsibility.
  • Página 7: Product Dimensions And Cutout Requirements

    2 - Product Dimensions and Cutout Requirements PRODUCT DIMENSIONS 30” Wide Range Models 36” Wide Range Models 3" (7.6) or 3" (7.6) or 9" (22.8) [optional] 29-3/4” 35-3/4” 9" (22.8) [optional] (75.8) (91.0) Max. 37-1/4” Max. 37-1/4” (94.7) Min. 35-3/8” (94.7) (89.8) Min.
  • Página 8 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements CUTOUT REQUIREMENTS 48” (122) 13” (33) Minimum to Combustibles 30” (76.2) To bottom of ventilation hood min 18” min 18” (45.7) (45.7) 6” 6” (15.2) (15.2) 3” ( 7.6 ) *Suggested location of 2”...
  • Página 9: Anti-Tip Bracket Installation

    2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Anti-Tip Bracket Installation Before moving the range, protect any fi nished fl ooring and secure oven door(s) closed to prevent damage. WARNING Vent hood Combinations: It is recommended that these ranges be installed in conjunction Tip Over Hazard with a suitable overhead vent hood.
  • Página 10: Installation Information

    3 - Installation Information TOOLS WILL YOU NEED WARNING • Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. • Cut Hazard Beware of sharp edges. Use the polystyrene ends when carrying the product.
  • Página 11: Installation Instructions

    4 - Installation Instructions STEP 1 STEP 3 Cut the banding and remove the appliance from the pallet by a Move the range indoors before installing the legs, position the hand-truck inserting the blade under the foam base. appliance near its final location as the legs are not suitable for moving the appliance over long distances.
  • Página 12 4 - Installation Instructions STEP 5 STEP 7 Pull out the hand-truck, tilt the range laterally and insert the After the electrical and gas connections (see both paragraphs second pair of legs. Remove the base for instructions) measure the four corners in cutout area to verify if fl ooring is level.
  • Página 13: Gas Requirement

    5 - Gas Requirement QUALIFIED SERVICE MAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER If at any time the appliance is to be used with a different type MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION. of gas, all the conversion adjustments must be made by a qualifi ed technician before attempting to operate the range Leak testing of the appliance shall be conducted by the installer with that gas.
  • Página 14: Pressure Testing

    5 - Gas Requirement Pressure Testing The appliance must be isolated from the gas supply piping IMPORTANT system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test NEVER REUSE OLD CONNECTORS WHEN INSTALLING THIS pressures equal to or less than 1/2 PSIG (3.5 kPa).
  • Página 15: Gas Connection

    6 - Gas Requirement Gas Connection • Thread the appliances pressure regulator with 1/2” male Unless prohibited by local codes or ordinances, a new A.G.A. end connection both supplied with this appliance. - Certifi ed, fl exible metal appliance connector may be used to connect this appliance to its gas supply.
  • Página 16: Conversion For Lp Or Ng Gas

    6 - Conversion for LP or NG Gas Converting Appliance for Use with LP Gas Replace Injectors (two ring flame burner) 1. Remove the grates and burner caps. WARNING 2. Remove aluminium gas spreader. 3. Remove the three screws from the simmer gas spreader Conversion is to be performed by an AUTHORIZED (1).
  • Página 17: Replace Injector On (Oven Lower Burner)

    6 - Conversion for LP or NG Gas Replace injector on (oven lower burner) 1. Remove the burner cover plate. 4. Remove the nozzle by turning 9-32” nut driver counter clockwise. 5. Install the injectors supplied with this appliances in the appropriate burner.
  • Página 18 6 - Conversion for LP or NG Gas Replace injector on (oven grill burner) 1. Remove the door as described in the paragraph “Door 3. Remove the nozzle by turning 9-32” nut driver counter removal” clockwise. 2. Remove the screws securing the grill burner and withdraw the burner from the support.
  • Página 19: Converting Appliances For Use With Ng Gas

    6 - Conversion for LP or NG Gas Proceed to Pressure Regulator Conversion noting the LP / PRESSURE REGULATOR CONVERSION Propane position to complete the conversion. After replacing the injectors adjust the burner fl ame (see Low Flame Adjustment paragraph). Check the appearance of each burner’s fl ame at HILO settings, if the fl ame appears too large or too small make sure that all GASKET...
  • Página 20: Injectors Position

    6 - Conversion for LP or NG Gas INJECTORS POSITION NG- DUAL FLAME RING 30” SIMMER MAIN FLAME 210 NG- DUAL FLAME RING 36” SIMMER MAIN FLAME 230...
  • Página 21 6 - Conversion for LP or NG Gas INJECTORS POSITION LP- DUAL FLAME RING 30” SIMMER MAIN FLAME 125 LP- DUAL FLAME RING 36” SIMMER MAIN FLAME 140...
  • Página 22: Low Flame Adjustment

    6 - Conversion for LP or NG Gas Low Flame Adjustment 4. Insert a slender, thin-blade screwdriver into the recess DANGER behind the control knob (A or B) and engage blade with slot in adjusting screw. Lighting gas burners with a match is dangerous. You should match light the burners only in an emergency.
  • Página 23: Electric Gas Ignition

    6 - Conversion for LP or NG Gas Proper adjustment will produce a stable, steady blue flame of minimum size. The final adjustment should be checked by turning the knob from high to low several times without extinguishing the flame. This adjustment, at low setting, will automatically provide the proper flame size at medium setting.
  • Página 24: Electrical Requirements

    7 - Electrical Requirements General Information Electrical Connection An adequate electrical supply and outlet must be used to This appliance must be supplied with the proper voltage and operate the electrical parts of your appliance. frequency and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as noted on the rating plate.
  • Página 25 7 - Electrical Requirements Electrical Requirements Do not under any circumstances cut or remove grounding WARNING prong from the appliance cord. • If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic gaskets, union connections or other insulating materials, PLUG POWER SUPPLY CORD DO NOT use for grounding.
  • Página 27 Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel : DANGER TABLES DES MATIERES PAGE 1 - Avertissement Spéciaux Si vous ne suivez pas IMMEDIATEMENT ces instructions, Avant de Procéder à l’Installation vous courez le risque de mourir ou d’être sérieusement blessé.
  • Página 28: Avertissement Spéciaux

    1 - Avertissement Spéciaux Standard National Américain, à la Réglementation Nationale AVERTISSEMENT Essence Gaz ANSI Z223.1 – NFPA 54 dernière édition** ou CAN/CGA-149.2 dernière édition***. Avertissement Spéciaux Vous pouvez demander une copie des standards répertoriés à: Veuillez lire les instructions avant toute utilisation National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Il est de votre responsabilité...
  • Página 29: Dimensions Et Dispositions Pour La Découpe

    2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles de cuisinière 30” Modèles de cuisinière 36” 3" (7.6) ou 3" (7.6) ou optionnel 9" (22.8) [ 29-3/4” 35-3/4” optionnel 9" (22.8) [ (75.8) (91.0) Max. 37-1/4” Max. 37-1/4” (94.7) Min.
  • Página 30 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE 48” (122) 13” (33) de toute matériau inflammable 30” (76,2) Jusqu’au bas de la hotte min 18” min 18” (45,7) (45,7) 6” 6” (15,2) (15,2) 3” ( 7,6 ) *Position Bordure minimale de 2 po (5,1) suggérée des...
  • Página 31: Instructions D'installation Des Supports Anti-Bascules

    2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe Instructions d’installation des supports anti-bascules Avant de déplacer la cuisinière, protégez tout plancher fi ni et fi xez la (les) porte(s) du four en position fermée pour éviter tout dommage. AVERTISSEMENT Disposition de hotte d’extraction: Risque de basculement Il est recommandé...
  • Página 32: Consignes D'installation

    3 - Consignes d’installation LES OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN AVERTISSEMENT • Risque du fait du poids excessif Soyez à deux personnes ou plus pour porter et installer la cuisinières. Sinon, vous risquez de vous blesser au dos ou de subir d’autres blessures. •...
  • Página 33: Instructions D'installation

    4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 1 ÉTAPE 3 Coupez les bandes et retirez l’appareil de la palette à l’aide Portez la cuisinière à l’intérieur. Avant d’installer les pieds, d’une transpalette à main en introduisant la fourche sous le placez l’appareil près de son emplacement d’installation finale bloc de mousse.
  • Página 34 4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 5 ÉTAPE 7 Retirez la transpalette, inclinez la cuisinière latéralement pour Après les raccordements électriques et de gaz (voir les visser la deuxième paire de pieds. Enlevez la base. paragraphes d’instructions correspondants), mesurez la hauteur aux quatre coins pour vérifi er si le sol est nivelé. Ajustez les pattes de nivellement à...
  • Página 35: Conditions Requires Gaz

    5 - Conditions Requires Gaz LE RACCORDEMENT À LA CONDUITE DE GAZ DOIT ÊTRE Cet appareil est conçu pour fonctionner à une pression de 5 EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU UN pouces de colonne d’eau sur le gaz naturel ou s’il fonctionne INSTALLATEUR DE GAZ.
  • Página 36: Vérification De La Pression

    5 - Conditions Requires Gaz Vérification de la Pression Vous devez isoler l’appareil des canalisations de gaz en IMPORTANT fermant le robinet individuel de fermeture du gaz lors de tout test de pression du système de canalisation de gaz à des NE JAMAIS RÉUTILISER DE VIEUX RACCORDS POUR pressions de test égales ou inférieures à...
  • Página 37: Raccordement Du Gaz

    6 - Conditions Requires Gaz Raccordement du Gaz • Taraudez le régulateur de pression de l’appareil à l’aide des Vous pouvez utiliser un connecteur d’appareil en métal fl exible deux extrémités mâles de ½’’ en dotation avec cet appareil. récemment certifi é A.G.A pour raccorder cet appareil à la conduite de gaz.
  • Página 38: Conversion Gaz Pl Ou Gaz Naturel

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Conversion de l’Appareil pour Fonctionner au Remplacez un injecteur (brûleur avec deux Gaz PL anneaux de flamme) 1. Enlevez les grilles et les bagues de brûleur AVERTISSEMENT 2. Enlevez le diffuseur de gaz en aluminium La conversion au gaz propane doit être effectuée par UN 3.
  • Página 39: Remplacement Injecteur (Brûleur Inférieur Four)

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Remplacement injecteur (brûleur inférieur four) 1. Enlever la plaque de couverture du brûleur. 4. Enlever le gicleur à l’aide d’un tourne-écrou 9-32” tourné dans le sens antihoraire. 5. Installer les injecteurs fournis avec des appareils dans le brûleur correspondant.
  • Página 40 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Remplacement injecteur (brûleur grill du four) 3. Enlever le gicleur à l’aide d’un tourne-écrou 9-32” tourné 1. Enlever la porte en procédant de la façon décrite au dans le sens antihoraire. paragraphe «Démontage porte». 2.
  • Página 41: Conversion Des Appareils Pour Une Utilisation Avec Gaz Naturel

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Procéder à la conversion du régulateur de pression en prenant RÉGULATEUR DE PRESSION note de la position LP/Propane pour achever la conversion. Après le remplacement des injecteurs, réglez la fl amme des brûleurs (voir ‘’Réglage de la fl amme basse’’). Vérifi ez CHAPEAU l’apparence de chaque fl amme des brûleurs sur les réglages HI-LO, si la fl amme semble trop grande ou trop petite, vérifi ez si...
  • Página 42: Position Des Injecteurs

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel POSITION DES INJECTEURS NG- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 30” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE NG- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 36” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE...
  • Página 43 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel POSITION DES INJECTEURS LP- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 30” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE LP- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 36” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE...
  • Página 44: Réglage Petite Flamme

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Réglage Petite Flamme 4. Introduire un tournevis fin à pointe plate dans la fente au AVERTISSEMENT centre de la tige de la vanne (A ou B) et introduire la pointe dans la rainure de la vis de réglage. Allumer des brûleurs à...
  • Página 45: Allumage À Gaz Électrique

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Un ajustement correct produira une flamme bleue de taille minimum, stable et constante. Vérifiez le réglage final en tournant plusieurs fois le bouton de la position flamme haute à flamme basse sans que la flamme ne s’éteigne. Ce réglage à...
  • Página 46: Conditions Requises Electricité

    7 - Conditions Requises Electricité Information Général Branchement Electrique Vous devez disposer d’une fourniture et d’une sortie électrique Le voltage et la fréquence de cet appareil doivent être adéquate pour que les pièces électriques de votre tappareil conformes à ceux du réseau; en outre, il doit être correctement fonctionnent.
  • Página 47: Requises Electricité

    7 - Conditions Requises Electricité Requises Electricité Ne jamais en aucun cas couper ou enlever la mise à la terre WARNING du câble électrique de la appareil. • Si un tuyau d’eau froide est interrompu par un plastique, des joints non métalliques; des connexions d’union ou d’autres matériaux isolants.
  • Página 49 Preste la debida atención a los siguientes símbolosque encontrará en el manual: PELIGRO TABELA DE CONTENIDO PAGE 1 - Advertencias Especiales Si no sigue estas instrucciones de forma INMEDIATA, puede Antes de comenzar la instalación correr peligro de muerte o de resultar gravemente herido. Instalación en Casas Móviles Micro-casas prefabricadas 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre...
  • Página 50: Advertencias Especiales

    1 - Advertencias Especiales conformarse con el Código eléctrico americano (National IMPORTANTE Electrical Code), la Norma estadounidense de gas combustible (National Fuel Gas Code) ANSI Z223.1 (última edición** o CANI) B149.1 o 2***. Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato Puede obtener copias de las normas citadas en: National Fire Protection Association One Batterymarch Park...
  • Página 51: Dimensiones Del Producto Y De Encastre

    Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DU PRODUCTO Modelos de cocina de 30” de ancho Modelos de cocina de 36” 3" (7.6) o 3" (7.6) o opcional 9" (22.8) [ 29-3/4” 35-3/4” opcional 9" (22.8) [ (75.8) (91.0) Max. 37-1/4” Max.
  • Página 52 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DE ENCASTRE 48” (122) 13” (33) mínimo respecto 30” de elementos (76,2) combustibles A la parte inferior de la campana de ventilaciòn min 18” min 18” (45,7) (45,7) 6” 6” (15,2) (15,2) 3”...
  • Página 53: Instrucciones Para Installar La Brida Anti-Vuelco

    2 - Dimensiones del Producto y de Encastre Instrucciones para installar la brida anti-vuelco Antes de mover la estufa, proteja cualquier suelo acabado y asegúrese de que la puerta del horno esté cerrada para que no se dañe. ADVERTENCIA Combinaciones de capuchas de ventilación: Peligro de vuelco Se recomienda que estas cocinas se instalen en conjunto con una adecuada capucha de ventilación aérea.
  • Página 54: Información De Instalación

    3 - Información de instalación HERRAMIENTAS NECESARIAS ADVERTENCIA • Peligro por peso excesivo Dos personas o más tienen que desplazar e instalar la cocina. De lo contrario podrían sufrir daños en la espalda u otros. • Cut Hazard Cuidado con las aristas cortantes. Al desplazar el producto, agarrarlo por los protectores de poliestireno.
  • Página 55: Instrucciones Para La Instalación

    4 - Instrucciones para la Instalación Paso 1 Paso 3 Cortar las bandas y sacar el aparato del palet con un transpalet Llevar la cocina al interior. Antes instalar las patas, ponen el de mano introduciendo la horquilla por debajo del bloque de aparato cerca de su lugar de instalación final ya que las patas gomaespuma.
  • Página 56 4 - Instrucciones para la Instalación Paso 5 Paso 7 Retirar el transpalet, inclinar la cocina de lado para atornillar Después de haber realizado los empalmes eléctricos y de gas el segundo par de patas. Retirar la base. (ver los capítulos de instrucciones correspondientes), medir la altura en las cuatro esquinas para verifi car si el suelo está...
  • Página 57: Conexión Del Gas - Requisitos

    5 - Conexión del Gas - Requisitos LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE SER EFECTUADA Este aparato ha sido diseñado para funcionar con una POR UN TÉCNICO ESPECIALIZADO O POR UN INSTALADOR presión de 5 pulgadas de c.d.a. de gas natural o, encaso de DE ELECTRODOMÉSTICOS DE GAS.
  • Página 58: Prueba De Presión

    5 - Conexión del Gas - Requisitos Prueba de Presión El aparato se debe desconectar del sistema de tuberías que IMPORTANTE suministran el gas cerrando la válvula manual individual de cierre siempre que se realice cualquier prueba de presión en dicho sistema en la que las presiones de comprobación sean NO REUTILICE CONECTORES VIEJOS CUANDO INSTALE equivalentes o inferiores a 1/2”...
  • Página 59: Conexión Del Gas

    6 - Conexión del Gas - Requisitos Conexión del Gas • Conecte el regulador de presión del aparato con la conexión Excepto en caso de estar prohibido por las normativas locales u macho de ½” (ambos se suministran con el aparato). ordenanzas, para conectar este electrodoméstico al suministro de gas, puede utilizar un conector fl exible de metal con •...
  • Página 60: Conversión A Gas Lp O Ng

    6 - Conversión a Gas LP o NG Conversión del Electrodoméstico para su Uso con Sustitución de los inyectores (quemadores de Gas LP doble corona de combustión) 1. Quite las rejillas y las tapas de los quemadores ADVERTENCIA 2. Quite los difusores de gas de aluminio 3.
  • Página 61: Sustitución Inyector (Quemador Inferior Del Horno)

    6 - Conversión a Gas LP o NG Sustitución inyector (quemador inferior del horno) 1. Retirar la placa de cobertura del quemador. 4. Retirar la boquilla con una llave de tuercas 9-32” girando en el sentido antihorario 5. Instalar los inyectores suministrados con los dispositivos en el quemador correspondiente.
  • Página 62 6 - Conversión a Gas LP o NG Sustitución inyector (quemador grill del horno) 1. Retirar la puerta procediendo tal como se indica en el 3. Retirar la boquilla con una llave de tuercas 9-32” girando apartado “Desmontaje puerta”. en el sentido antihorario 2.
  • Página 63: Conversión De Los Electrodomesticos Para Utilizarlos Con Gas Ng

    6 - Conversión a Gas LP o NG Realizar la conversión del regulador de presión observando la REGULADOR DE PRESIÓN posición LP/Propano para terminar la conversión. Después de haber sustituido los inyectores ajuste los quemadores de combustión (véase “Graduación de la llama baja“). Controle PAOA el aspecto de la llama de todos los quemadores en los ajustes de HI-LO, si la llama es demasiado grande o demasiado pequeña,...
  • Página 64: Posición De Los Inyectores

    6 - Conversión a Gas LP o NG POSICIÓN DE LOS INYECTORES NG- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 30” COCCIÓN FUEGO LENTO 175 LLAMA PRINCIPAL NG- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 36” COCCIÓN FUEGO LENTO 200 LLAMA PRINCIPAL...
  • Página 65 Conversión a Gas LP o NG POSICIÓN DE LOS INYECTORES LP- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 30” COCCIÓN FUEGO LENTO 110 LLAMA PRINCIPAL LP- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 36” COCCIÓN FUEGO LENTO 120 LLAMA PRINCIPAL...
  • Página 66: Graduación De La Llama Baja

    6 - Conversión a Gas LP o NG Graduación de la Llama Baja 3. Retire el asiento del mando del panel de mandos. PELIGRO 4. Introducir un destornillador de punta plana en la ranura en el centro del vástago de la compuerta (A o B) e introducir No encienda los quemadores con cerillas: es peligroso.
  • Página 67: Ignición Eléctrica Del Gas

    6 - Conversión a Gas LP o NG Si ha realizado el ajuste de manera correcta, obtendrá una llama azul estable de intensidad mínima. El último paso para comprobar que ha hecho bien el ajuste de la graduación es girar el mando de la intensidad más alta a la más baja varias veces, sin apagar la llama.
  • Página 68: Conexión Eléctrica - Requisitos

    7 - Conexión Eléctrica - Requisitos Information Général Conexión Eléctrica Para utilizar las partes eléctricas de la estufa es necesario Este electrodoméstico debe suministrarse con la tensión y que estén conectadas a un suministro eléctrico y a un enchufe la frecuencia adecuadas y debe conectarse a un circuito adecuados.
  • Página 69 Conexión Eléctrica - Requisitos Conexión Eléctrica - Requisitos No corte o retire la tercera clavija (la toma de tierra) del cable ADVERTENCIA del suministro de energía eléctrica, bajo ninguna circunstancia. • Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico, no con juntas de estanquidad metálicas, CABLE DE ALIMENTACIÓN CON CLAVIJA conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice...
  • Página 71 Note / Note / Nota...
  • Página 72 Note / Note / Nota...
  • Página 73 Note / Note / Nota...
  • Página 74 Note / Note / Nota...
  • Página 76 09FL8040 ed 04/2016...

Tabla de contenido