Fulgor Milano Sofia Manual De Uso
Fulgor Milano Sofia Manual De Uso

Fulgor Milano Sofia Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Sofia:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRO-RANGE 30" ELECTRIC INDUCTION
USE & CARE MANUAL
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y CUIDADO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano Sofia

  • Página 1 PRO-RANGE 30” ELECTRIC INDUCTION USE & CARE MANUAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO...
  • Página 3 Dear Customer, Thank you for purchasing one of our Sofia ranges. This range was conceived, designed and handcrafted in Italy. Your selection of a Sofia range confirms you are among a special group who share a love and passion for cooking. This unique community shares in the experience of creating quality dishes;...
  • Página 5 Pay attention to these symbols present in this manual: different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experience radio/TV techician for help. WARNING • This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to WARNING potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    15 - Convection Broil Tips and Techniques 34 - Resolution of operational problems COOKTOP Convection Broil Chart - CONVECTION CAVITY 35 - Assistance or Service 16 - Dehydrate Tips and Techniques 36 - Fulgor Milano WARRANTY for Home Dehydrate Chart Appliances...
  • Página 7: Safety Precautions

    1 - Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTION General Appliance and Range Please read all instructions before using this appliance. WARNING WARNING When properly cared for, your new range has been designed to be a safe, reliable appliance. Read all instructions • BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not carefully before using this range.
  • Página 8 1 - Safety Precautions CAUTION Do not allow pans to boil dry. CAUTION Do not store items of interest to children above the appliance. If children should climb onto the appliance to reach these items, they could be seriously injured. To reduce the risk of fire in the oven cavity: 1.
  • Página 9: Safety For The Oven

    2 - General Appliance and Range Safety Instructions Safety for the Oven Safety for the Cooktop • Tie long hair so that it doesn’t hang loose. Use Proper Pan Size • This appliance is equipped with one or more surface units •...
  • Página 10: Safety For The Self-Cleaning Oven

    2 - General Appliance and Range Safety Instructions Safety for the Self-Cleaning Oven Warnings for Electric Installation • Confirm that the door is locked and will not open once WARNING both selectors are in CLEAN position and the door lock icon appears.
  • Página 11: Features Of Your Oven

    3 - Features of your Oven FEATURES OF YOUR OVEN Display panel Cooling Vents Broil Burner Door gasket Halogen Light Halogen Light Halogen Light Model and Serial # Plate Bottom Burner (concealed) Convection Fan (concealed) Oven Rack Back Oven Rack Front Broiler Pan Rack Pan Stop Broiler Pan...
  • Página 12 3 - Features of your Oven CONTENTS OF YOUR RANGE PACK QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION RANGE COOKER FOOT WITH COLLAR 3” BACKSPLASH ANTI TIP FOUR FIXING SCREWS THREE FIXING SCREWS MANUAL & GENERAL DOCUMENTATION KICK COVER “INSTALLATION INSTRUCTIONS” FEET “USE & CARE” OVEN ACCESSORIES OF YOUR RANGE QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION...
  • Página 13: The Control Panels

    4 - The Control Panels The user interface has the following features: display, preheat light indicators, keys for commands, cooking mode and temperature selectors. CONTROL PANEL TIME MULTI-FUNCTION DISPLAY COOKING MODE DISPLAY TEMPERATURE SETTING DISPLAY PREHEAT LEVEL INDICATOR DIGITAL TOUCH COMMAND KEYS MODE SELECTOR TEMPERATURE SELECTOR Display...
  • Página 14: Oven Modes

    5 - Oven Modes The following illustrations give an overview of what happens in the oven with each mode setting. The arrows represent the location of the heat sources during specific modes. The lower element is concealed under the oven cavity floor. All model configurations are illustrated below.
  • Página 15: General Oven Information

    6 - General Oven Information Failure Number Codes These codes are displayed when the electronic control detects Before using your range for the first time remove all packing a problem in the oven or in the electronics. and foreign materials from the oven. Any material of this sort left inside may melt or burn when the appliance is used.
  • Página 16: General Oven Tips

    7 - General Oven Tips Preheating the Oven 120/240 vs. 120/208 Volt Connection • Preheat the oven when using the Bake, Convection Bake and • Most oven installations will have a 120/240 voltage Convection Roast modes. connection. • Use Fast Preheat mode when a shorter time is desired to •...
  • Página 17: Oven Telescopic Racks

    7 - General Oven Tips To remove extendable rack from the oven: 1. Lift of rack slightly and push it towards the back of the oven 2. Lift rack up at front and then remove it until the stop releases. To replace an oven rack: 2.
  • Página 18: Setting The Clock And Timer

    8 - Setting the Clock and Timer The time of day is displayed in hours and minutes. Always set the clock immediately after installation or after a power failure. Once power returns to the oven, the clock displays the time 12:00 .
  • Página 19: Selecting The Oven Mode

    9 - Selecting the Oven Mode Setting Cooking Mode and Temperature • The triangles in the upper right corner of the display are • The following modes can be selected by moving the cooking active when the oven is operating. mode knob to the desired position.
  • Página 20: Timed Oven Mode Operation

    10 - Timed Oven Mode Operation • Be sure that the time-of-day clock is displaying the correct • The clock automatically calculates the time of day at which time. the mode starts and stops. The “DELAY” writing is displayed until the starting time is reached. •...
  • Página 21: Setting The Meat Probe Options

    11 - Setting the Meat Probe Options This oven is provided with the meat probe feature to sense the temperature inside meat and stop cooking as soon as the set value is reached. The following modes can be selected to work with the meat probe: Touch once to check the probe set temperature.
  • Página 22: Bake Tips And Techniques

    12 - Bake Tips and Techniques Baking is cooking with heated air. Both upper and lower elements in the oven are used to heat the air but no fan is used to circulate the heat. Follow the recipe or convenience food directions for baking temperature, time and rack position. Baking time will vary with the temperature of ingredients and the size, shape and finish of the baking utensil.
  • Página 23: Convection Bake Tips And Techniques

    13 - Convection Bake Tips and Techniques Reduce recipe baking temperatures by 25°F (15°C). • For best results, foods should be cooked uncovered, in low- RACK POSITION sided pans to take advantage of the forced air circulation. Use shiny aluminum pans for best results unless otherwise specified.
  • Página 24: Convection Bake Chart

    13 - Convection Bake Tips and Techniques Convection Bake Chart Reduce standard recipe temperature by 25 °F (15 °C) for Convection Bake. Temperatures have been reduced in this chart. Convection Bake Chart - CONVECTION CAVITY FOOD ITEM RACK POSITION TEMP. °F (°C) TIME (MIN) (PREHEATED OVEN) CAKE...
  • Página 25: Convection Roast Tips And Techniques

    14 - Convection Roast Tips and Techniques • Do not preheat for Convection Roast. Quick and easy recipe tips • Roast in a low-sided, uncovered pan. • When roasting whole chickens or turkey, tuck wings behind Converting from standard BAKE to CONVECTION back and loosely tie legs with kitchen string.
  • Página 26 14 - Convection Roast Tips and Techniques Convection Roast Chart - DOUBLE CONVECTION CAVITY MEATS WEIGHT OVEN TEMP. RACK TIME INTERNAL (lb) °F (°C) POSITION (min. per lb) TEMP. °F (°C) BEEF Rib Roast 4 - 6 (160) 18 - 22 145 (63) medium rare 20 - 25 160 (71) medium...
  • Página 27: Convection Broil Tips And Techniques

    15 - Convection Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Convection Broil mode with the oven door closed. • Do not preheat oven. • Use the 2-piece broil pan. •...
  • Página 28: Dehydrate Tips And Techniques

    16 - Dehydrate Tips and Techniques • Dehydrating can be done using the Dehydrate mode. A lower temperature is used and the circulating heated air slowly removes the moisture for food preservation. • The Dehydrate mode temperature is pre-programmed at 140°F (60°C). •...
  • Página 29: Broil Tips And Techniques

    17 - Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Broil mode with the oven door closed. • Preheat oven for 5 minutes before use. • Use the 2-piece broil pan. •...
  • Página 30: Solving Baking Problems

    18 - Solving Baking Problems With either Bake or Convection Bake, poor results can occur and use. Check the Baking Charts from Page 18 to 25 for many reasons other than a malfunction of the oven. Check for the correct rack position and baking time. the chart below for causes of the most common problems.
  • Página 31: Special Features

    19 - Special Features The Special Features function can be used to select the following special oven features: 1. SAB SABBATH MODE (for religious faiths with “no work” requirements on the Sabbath). 2. OFS OVEN OFFSET (used to calibrate the oven temperature). 3.
  • Página 32: Sabbath Mode Instruction

    20 - Sabbath Mode Instruction • Enter the user option menu holding MENU TIME keys for 3 seconds. Scroll the option list (DEG, OFS, HR, SAB), shown by the temperature module, by pressing until Sabbath item is found. • Oven lights status cannot be changed during Sabbath time. •...
  • Página 33: Oven Care And Cleaning

    21 - Oven Care and Cleaning Self-Cleaning the Oven Preparing the Oven for Self-Clean This oven features a pyrolytic self-cleaning function that 1. Remove all utensils and bake ware. eliminates the difficult and time consuming manual scrubbing 2. Remove non-porcelain oven racks. If chromed racks are left of the oven interior.
  • Página 34: Setting The Self-Clean Mode

    22 - Setting the Self-Clean Mode To Set the Self-Clean Mode To Delay the Start of Cleaning 1. Rotate both knobs into the clean position. 1. Follow steps 1 through 7 above. 2. CLEAN & TIME appear. 2. Touch the TIME key and verify that “STOP TIME”...
  • Página 35: Do-It-Yourself Maintenance Oven Door Removal

    23 - Do-it-Yourself Maintenance Oven Door Removal ATTENTION • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is heavy and fragile. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass. Handle carefully to avoid breakage.
  • Página 36: Replacing An Oven Light

    24 - Replacing an Oven Light • Each oven is equipped with three halogen lights located in OVEN LIGHT the lateral walls of the oven. • The lights are switched on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. •...
  • Página 37: Features Of Your Cooktop

    25 - Features of your Cooktop FEATURES OF YOUR COOKTOP Position 1 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) induction element and control Position 2 1400W (Boost 2200W) 6” ½ (165mm) induction element and control Position 3 1850W (Boost 3000W) 7” ¾ (200mm) induction element and control Position 4...
  • Página 38: Control Knobs And Power Level Adjusting

    26 - Element and Control Setting ELEMENT AND CONTROL SETTING Control knobs and power level adjusting The placement of each knob corresponds to the placement of the induction element that it controls. To turn on any, PUSH and TURN the knob clockwise to the required setting, of the according cooking zone can be increased between a minimum of 1 to a maximum of 9.
  • Página 39: Element And Control Setting

    26 - Element and Control Setting Cookware recognition function The cooking level of cooking zone can be selected by turning the knob to the according position even if no pot is in place. The output of power starts automatically as soon as an appropriate pot is put on the cooking zone.
  • Página 40: Advice On Cooking

    27 - Advice on cooking Some traditional methods of cooking, such as double boiler (bain-marie) for creams, sauces, chocolate, etc. are no longer necessary, because now you can cook these directly in the pan, thanks to perfect power regulation and even temperature distribution of the induction system.
  • Página 41: Before Using The Cooktop For The First Time

    28 - Induction Cooktop Operation Before using the cooktop for the first time • All products are wiped clean with solvents at the factory to IMPORTANT remove any visible signs of dirt, oil, and grease which may have remained from the manufacturing process. •...
  • Página 42: Cookware

    29 - Cookware How INDUCTION heating works Pots and pans and how to use them There is an electronic circuit inside the induction hob which ATTENTION powers and commands a coil. This creates a magnetic field which activates when it comes into contact with suitable pots and pans (magnetic material).
  • Página 43: General Oven Care

    30 - General Oven Care How to Use the Oven Cleaning Chart 1. Locate the number of the part to be cleaned in the illustration on this page. 2. Find the part name in the chart. • Use the cleaning method in the left column if the oven has a colored enamel finish. •...
  • Página 44: Oven Finishes / Cleaning Methods

    31 - Oven Finishes / Cleaning Methods The entire oven can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed and dried. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. • Always use the mildest cleaner that will do the job. •...
  • Página 45: Cleaning The Cooktop

    32 - Cleaning the Cooktop CAUTION CAUTION Be sure electrical power is off and all surfaces are cool Do not use any kind of cleaner on the glass while the surface before cleaning any part of the cooktop. is hot; use only the razor blade scraper. The resulting fumes can be hazardous to your health.
  • Página 46: Oven Solving Operational Problems

    33 - OVEN Solving Operational Problems Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. Oven Problem Problem Solving Steps F03 or F04 Error appears in the A problem with latch mechanism occurred. Remove power and turn it back on again after display window.
  • Página 47: Resolution Of Operational Problems Cooktop

    34 - Resolution of operational problems COOKTOP Problem Cause Possible Remedy Nothing works Cooktop connected proper Have electrician verify that the proper rated electricalcircuit. cooktop voltage is being supplied to the cooktop. Have electrician replace fuse or Fuse is blown or circuit breaker is tripped. reset circuit breaker.
  • Página 48: Assistance Or Service

    35 - Assistance or Service Before contacting service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
  • Página 49: Fulgor Milano Warranty For Home Appliances

    The remedies described herein are the only ones which Fulgor Milano will provide, either under this warranty or under any warranty arising by operation of law. Fulgor Milano will not be For twenty-four (24) months from the original date of purchase,...
  • Página 51 Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez • Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice. dans ce manuel • Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. • Branchez l’appareil dans une prise ou un circuit diffèrent de celui sur lequel est branché le récepteur. AVERTISSEMENT •...
  • Página 52 Résolution de problèmes opérationnels TABLE 34 - CONVECTION DE CUISSON 16 - Conseils et Techniques de Déshydratation 35 - Assistance ou Service Après-Vente Tableau de grillade à déshydratation GARANTIE Fulgor Milano pour 36 - l’électroménager 17 - Conseils et Techniques de Grill...
  • Página 53: Précaution De Sécurité

    1 - Précaution de Sécurité INSTRUCTION IMPORTANT Appareil domestique et appareil Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT A condition de bien l’entretenir, votre nouveau four a été • Si l’huile de cuisson devait prendre feu, ÉTOUFFER LES conçu pour être un appareil fiable et sûr.
  • Página 54: Securite Pour L'auto-Nettoyage Du Four

    1 - Précaution de Sécurité Securite pour l’auto-nettoyage du four • Ne jamais nettoyer la table de cuisson lorsqu’elle est encore chaude. Certains détergents appliqués sur des surfaces chaudes provoquent des vapeurs nocives. • Attachez les cheveux longs. • Ne touchez pas les éléments chauffants ou l’intérieur des ATTENTION surfaces du four.
  • Página 55: Securite Pour La Table De Cuisson

    2 - Instructions de Sûreté Securite pour la table de cuisson AVERTISSEMENT Utilisez des casseroles dont la taille est appropriée L’élimination de résidus pendant l’autonettoyage provoque • L’appareil est équipé d’une ou plusieurs surfaces de des dérivés qui sont sur cette liste de substances. différentes tailles.
  • Página 56 3 - Caractéristiques de Votre Four CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE FOUR Panneau d’affichage Ouvertures d’aération Gril Brûleur Joint de porte Ampoule halogéne Ampoule halogéne Ampoule halogéne Plaque de modéle et série n° Brûleur De Cuisson (non visible) Ventilateur à convention (non visible) Arrière de la grille du four Devant de la grille du four Grilles de plat du gril...
  • Página 57: Caractéristiques De Votre Four

    3 - Caractéristiques de Votre Four CONTENTS OF YOUR RANGE PACK QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION CUISINIÈRE PIED À COLLERETTE DOSSERET DE 3” À TROIS QUATRE VIS DE FIXATION VIS DE FIXATION ANTIBASCULEMENT MANUELS ET DOCUMENTATION BARRE DE PROTECTION GÉNÉRALE ANTÉRIEURE “INSTRUCTIONS D’INSTALLATION”...
  • Página 58: Les Tableaux De Commande

    4 - Les Tableaux de Commande L’interface d’utilisation a les caractéristiques suivantes: affichage, indicateurs lumineux de préchauffage, touches de commande, mode de cuisson et sélecteurs de température. LES TABLEAUX DE COMMANDE AFFICHAGE DU TEMPS MULTIFONCTION AFFICHAGE DU MODE DE CUISSON AFFICHAGE DU RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE INDICATEUR DU NIVEAU DE PRÉCHAUFFAGE TOUCHES TACTILES DE COMMANDE NUMÉRIQUE...
  • Página 59: Modes De Four

    5 - Modes de Four Les illustrations suivantes indiquent une vue générale de ce qui se passe dans le four avec chaque mode de cuisson. Les flèches représentent la situation de la source de chaleur pendant les modes spécifiques. L’élément inférieur est dissimulé sous la sole du four. STYLES DE CAVITÉS Thermal Cavity Convection Cavity...
  • Página 60: Information Générale Du Four

    6 - Information Générale du Four Codes de chiffre erreur F (Failure) Ces codes sont affichés lorsque le contrôle électronique détecte Avant d’utiliser votre four pour la première fois, enlevez tous les un problème dans le four ou sur les parties électroniques. emballages du four ou des fours.
  • Página 61: Conseils Généraux Sur Le Four

    7 - Conseils Généraux Sur le Four Préchauffage du four Cuisson à haute altitude • Préchauffez le four pour les modes de Cuisson, Convection Europ. • Lorsque vous cuisinez à haute altitude, les recettes et les et Convection Cuisson. durées de cuisson varient de la norme. •...
  • Página 62: Grille Rallonge

    7 - Conseils Généraux Sur le Four Retrait du four: 1. Soulevez légèrement la grille et poussez-la vers l’arrière du 2. Soulevez-les vers devant et ensuite enlever-les four jusqu’à ce que la butée se dégage. Pour remplacer une grille: 2. Soulever l’arrière de la grille jusqu’à ce que le cadre et la 1.
  • Página 63: Réglage De La Pendule Et La Minuterie

    8 - Réglage de la Pendule et la Minuterie L’heure est affichée en heures et en minutes. Réglez toujours la pendule immédiatement après une installation ou une coupure de courant. Quand le courant revient, la pendule affiche 12:00 . L’horloge va apparaître pendant toutes les opérations du four sauf lorsque la minuterie ou toutes autres opérations de cuisson minutées est en cours.
  • Página 64: Sélection Du Mode De Four

    9 - Sélection du Mode de Four Pour regler un mode de cuisson et température • Les triangles dans le coin supérieur droit sont activés • Les modes de cuisson peuvent être sélectionnées en déplaçant lorsqu’une cavité fonctionne, même si elle n’est pas le bouton de mode de cuisson sur la position voulue.
  • Página 65: Fonction De Mode Four Minuté

    10 - Fonction de Mode Four Minuté • Assurez-vous que la pendule indique l’heure correcte. • Effleurez TIME encore une fois ou attendez quelques secondes pour confirmer la valeur de temps d’arrêt. • Le mode programmé éteint le four à la fin du temps de cuisson.
  • Página 66: Réglage Des Options De La Sonde Pour Viande

    11 - Réglage des Options de la Sonde pour Viande Ce four est pourvu d’une sonde thermique pour viande pour capter la température dans la viande et arrêter la cuisson dès que la valeur réglée est atteinte. Les modes suivants peuvent être sélectionnées pour travailler avec la sonde thermique pour viande Dès que la sonde thermique a été...
  • Página 67: Conseils Et Technique De Cuisson

    12 - Conseils et Technique de Cuisson La cuisson est une sorte de cuisson à air chaud. Les éléments supérieur et inférieur sont utilisés pour chauffer l’air mais le ventilateur n’est pas utilisé pour faire circuler la chaleur. Suivez la recette ou les instructions pour la température de cuisson et la position de la grille. Le temps de cuisson varie avec la température des ingrédients et leur taille, leur forme et la finition du plat de cuisson.
  • Página 68: Conseils Et Techniques De Convection Européenne

    13 - Conseils et Techniques de Convection Européenne Réduisez les températures de recette de cuisson de 25°F (15°C). • Pour de meilleurs résultats, il faut cuire les aliments non POSITION DES GRILLES couverts, dans des plats à bord bas pour mieux profiter de la circulation d’air forcé.
  • Página 69: Tableau De Convection Européenne

    13 - Conseils et Techniques de Convection Européenne Tableau de convection européenne Réduisez la température standard des recettes de 25 °F (15 °C) pour la convection européenne Les températures ont été réduites dans ce tableau. Tableau de convection européenne - CAVITÉ...
  • Página 70: Conseils Et Techniques De Convection Cuisson

    14 - Conseils et Techniques de Convection Cuisson • Ne pas préchauffez le rôtissage à convection. Conseils de recettes faciles et rapidess • Rôtissez dans un plat peu profond et non couvert. Conversion de la CUISSON au CONVECTION CUISSON: • Lorsque vous rôtissez des poulets entiers ou des dindes, groupez les ailes et attachez légèrement les pattes avec une •...
  • Página 71 14 - Conseils et Techniques de Convection Cuisson Tableau de convection cuisson - DOUBLE CAVITÉ DE CONVECTION VIANDES POIDS TEMP. FOUR POSITION TEMPS RÔTISSAGE TEMP. INTERNE °F (°C) (lb) °F (°C) GRILLE (min. per lb) BOEUF Côte de beouf 4 - 6 (160) 18 - 22 145 (63) med saignant...
  • Página 72: Tableau De Convection Gril - Cavité De

    15 - Conseils et Techniques pour le Convection Grill • Placez le gril dans la position appropriée avant d’allumer votre four. • Utilisez le gril à convection avec la porte fermée. • Ne pas préchauffé pour le four. • Utilisez le plat de rôtissage à 2-pièces. •...
  • Página 73: Conseils Et Techniques De Déshydratation

    16 - Conseils et Techniques de Déshydratation • On peut déshydrater des aliments en utilisant le mode déshydratation. Une température plus faible est utilisée et l’air chauffé circulant enlève doucement l’humidité pour préserver la nourriture. • La température en mode déshydratation est préprogrammée à 140°F (60°C). •...
  • Página 74: Conseils Et Techniques De Grill

    17 - Conseils et Techniques de Grill • Placez le gril dans la position appropriée avant d’allumer votre four. • Utilisez le gril à convection avec la porte fermée. • Préchauffez le four pendant 5 minutes avant sont utilisation. • Utilisez le plat de rôtissage à 2-pièces. •...
  • Página 75: Solution Pour Des Problèmes De Cuisson

    18 - Solution pour des Problèmes de Cuisson Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes remplacer les vieux plats qui sont devenus sombres et qui se de cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre sont voilés avec le temps et leur utilisation. Vérifiez les tableaux qu’un mauvais fonctionnement du four.
  • Página 76: Options Spéciales

    19 - Options Spéciales Ces options spéciales de fonction peuvent être utilisées dans les options suivantes: 1. SAB SABBATH MODE (pour les croyances religieuses nécessitant “aucun travail ” le jour du sabbat). 2. OFS OVEN OFFSET (utilisé pour sélectionner Fahrenheit ou Celsius pour l’affichage).
  • Página 77: Instruction Du Mode Sabbat

    20 - Instruction du Mode Sabbat • Entrez le menu option utilisateur en maintenant les clés MENU TIME pendant 3 secondes. Déroulez la liste option (DEG, OFS, HR, SAB), indiquée par le module de température rouge, en appuyant sur , jusqu’à ce que l’élément Sabbat soit trouvé.
  • Página 78: Entretien Du Four Et Nettoyage

    21 - Entretien du Four et Nettoyage Auto-nettoyage du four Preparation du four pour l’auto-nettoyage 1. Enlevez tous les ustensiles et les plats Ce four a un auto-nettoyage qui élimine les difficultés et les pertes de temps d’un lavage manuel de l’intérieur du four. 2.
  • Página 79: Réglage Du Mode Auto-Nettoyage

    22 - Réglage du Mode Auto-Nettoyage Pour régler le mode auto-nettoyage Pour retarder le debut du nettoyage 1. Tournez les deux boutons sur la position nettoyage. 1. Suivez les étapes de 1 à 7 ci-dessous. 2. CLEAN & TIME apparaîtront. 2.
  • Página 80: Entretien À Faire Soi-Même Retrait De La Porte Du Four

    23 - Entretien à Faire Soi-Même Retrait de la Porte du Four AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le four est froid et qu’il est bien éteint avant d’enlever la porte sinon vous pouvez vous électrocuter ou vous brûler. • La porte du four est lourde et fragile. Utilisez vos deux mains pour enlever la porte du four. Le devant est en verre. Manipulez-la avec soin pour ne pas la briser.
  • Página 81: Remplacement D'une Ampoule Du Four

    24 - Remplacement d’une Ampoule du Four • Chaque four est équipé de lumières halogènes situées sur les LUMIÈRES DU FOUR parois latérales du four. • Les lumières s’allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four est dans un cycle de cuisson. •...
  • Página 82: Caractéristiques De Votre Table De Cuisson

    25 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE TABLE DE CUISSON Position 1 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) élément induction et commande Position 2 1400W (Boost 2200W) 6” ½ (165mm) élément induction et commande Position 3 1850W (Boost 3000W) 7” ¾ (200mm) élément induction et commande Position 4...
  • Página 83: Réglage Éléments Et Système De Commande

    26 - Réglage éléments et système de commande RÉGLAGE ÉLÉMENTS ET SYSTÈME DE COMMANDE Boutons de commande et réglage du niveau de puissance La position de chaque bouton correspond à celle de l’élément d’induction qu’il contrôle. Pour en allumer un, PRESSER et TOURNER le bouton dans le sens horaire jusqu’au niveau de réglage voulu, entre un minimum de 1 et un maximum de 9.
  • Página 84 26 - Réglage éléments et système de commande Fonction Booster Pour activer la fonction de préchauffage rapide, presser et tourner le bouton dans le sens antihoraire jusqu’à la position « P » de telle sorte que l’on entende un bip sonore. Le symbole « P » s’affiche. Après 10 minutes, la fonction de réchauffage rapide s’éteint automatiquement et le «...
  • Página 85: Conseil De Cuisson

    27 - Conseil de cuisson Les cuissons qui traditionnellement étaient au bain-marie, par exemple les crèmes, les sauces, le chocolat etc. peuvent être éliminées en cuisinant directement dans le récipient, grâce au réglage parfait de la puissance et à la distribution uniforme de la température du système a induction.
  • Página 86: Fonctionnement De La Table De Cuisson

    28 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Avant d’utiliser la table de cuisson pour la renforcée bascule alors sur une puissance plus faible. Cela s’appelle le partage de puissance : Le dernier niveau de premiere fois cuisson programmé a la priorité. •...
  • Página 87: Casserole

    29 – Casserole Comment fonctionne la chauffage Utilisation des casseroles A l’intérieur d’une table à induction, se trouve un circuit ATTENTION électrique qui alimente et qui commande une bobine. Elle créée un champ magnétique qui s’active au contact des récipients de cuisson adaptés (matériau magnétique). Les casseroles que vous pouvez utiliser pour cette table de cuisson doivent être de matière ferromagnétique.
  • Página 88: Entretien Général Du Four

    30 - Entretien Général du Four Comment utiliser le tableau de nettoyage du four 1. Repérez le chiffre de la partie à nettoyer dans l’illustration de cette page. 2. Trouvez le nom de cette partie dans le tableau. • Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de gauche si le four est noir ou blanc. •...
  • Página 89: Finitions Du Four / Méthodes De Nettoyage

    31 - Finitions du Four / Méthodes de Nettoyage Le four entier peut être nettoyé de façon sure avec une éponge savonneuse, puis rincé et séché. Si des résidus excédentaires ne partent pas, suivez les méthodes de nettoyage ci-dessous. • Utilisez toujours le chiffon le plus doux possible. •...
  • Página 90: Nettoyage De La Table De Cuisson

    32 - Nettoyage de la Table de Cuisson Utilisation quotidienne ATTENTION Essuyez les éclaboussures avec un chiffon propre et humide. Utilisez du vinaigre blanc s’il reste des salissures; rincez. Assurez-vous que l’alimentation électrique est débranchée et Appliquez une petite quantité de crème nettoyante de table que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer la de cuisson.
  • Página 91: Résolution De Problèmes Opérationnels Four

    33 - Résolution de problèmes opérationnels FOUR Avant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires. Problème de four Solution des problèmes par étape Erreur F03 ou F04 figurant à Il y a un problème avec le loquet de verrouillage. Eteignez le four et le rallumez après l’affichage quelques secondes.
  • Página 92: Résolution De Problèmes Opérationnels Table De Cuisson

    34 - Résolution de problèmes opérationnels TABLE DE CUISSON Problème Cause Remèdes possibles Rien ne fonctionne La table de cuisson n’est pas branchée Inspectez que la bonne tension alimente la correctement au circuit électrique. table de cuisson. Le fusible ou le disjoncteur ont sauté. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
  • Página 93: Données De Service

    35 - Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assistance ou le service aprèsvente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les indications cidessous. Lorsque vous appelez, soyez prêt à indiquer la date d’achat, le modèle complet ainsi que le numéro de série de votre appareil.
  • Página 94: Garantie Fulgor Milano Pour L'électroménager

    États-unis et au Canada. Elle s’applique caractéristiques et fonctions équivalentes. uniquement à l’acheteur original et n’est pas transférable. Fulgor Milano se réserve le droit de revoir à tout moment la Tous les services fournis par Fulgor Milano au titre de la présente garantie.
  • Página 95 Preste la debida atención a los siguientes símbolos que receptoras. encontrará en el manual. • Incremente la distancia entre la unidad y el receptor. • Conecte la unidad a un tomacorriente o un circuito diferente del que está usando el receptor. ADVERTENCIA •...
  • Página 96 15 - Consejos y Técnicas del Asado de Convección DE COCCIÓN Gráfico de asado por convección - CAVIDAD DE CONVECCIÓN 35 - Servicio de Asistencia Técnica 16 - Consejos y Técnicas de Deshidratado Fulgor Milano GARANTÍA para 36 - Electrodomésticos Tabla de deshidratado...
  • Página 97: Precauciones De Seguridad

    1 - Precauciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTE Electrodoméstico y cocinas Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Su nuevo cocinas se ha diseñado para ser un aparato seguro • Si el aceite en el que está cocinando prende fuego, y fiable si se usa de la manera apropiada.
  • Página 98 1 - Precauciones de Seguridad PELIGRO Y tampoco coloque sartenes o recipientes vacíos sobre el fuego encendido. PRECAUCIÓN No deje cosas que puedan atraer la atención de los niños encima del cocinas. Si se suben al horno para alcanzar estas cosas podrían sufrir graves daños. Para reducir el riesgo de fuego en el interior del horno: 1.
  • Página 99: Instrucciones De Seguridad

    2 - Instrucciones de Seguridad Precauciones de seguridad para el horno Precauciones de seguridad para la placa de cocción • Mantenga recogido el cabello largo. Utilice sartenes del tamaño adecuado • No toque elementos de calentamiento o superficies internas • El electrodoméstico está equipado con una o más unidades del horno.
  • Página 100: Precauciones De Seguridad Para La Autolimpieza Del Horno

    2 - Instrucciones de Seguridad Precauciones de seguridad para la autolimpieza Advertencias para Instalación Eléctrica del horno • Comprobar que la puerta está cerrada y deja de abrirse ADVERTENCIA cuando los dos selectores se encuentran en la posición CLEAN y aparece el icono de bloqueo de puerta. Si la puerta no se cierra, girar el selector de modo de cocción La instalación y el mantenimiento de este electrodoméstico sobre OFF y no efectuar la autolimpieza.
  • Página 101: Características De Su Horno

    3- Características de su Horno CARACTERÍSTICAS DE SU HORNO Panel de visualización Aberturas de enfriamiento del horno Quemador Asar Empaque de la puerta Lámparas halógenas Lámparas halógenas Lámparas halógenas Placa con # de Serie y modelo Quemador De Horneado (no visible) Ventilador de convección (no visible) Fondo de la rejilla Frente de la rejilla...
  • Página 102 3- Características de su Horno CONTENIDOS DE SU CAJA SEGÚN LA GAMA DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN CANT CANT GAMA OLLA PIE CON COLLAR PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS DESDE CUATRO TORNILLOS DE 3” TRES TORNILLOS DE FIJACIÓN ESTABLES FIJACIÓN DOCUMENTACIÓN GENERAL & MANUAL RODAPIÉ “INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN”...
  • Página 103: Paneles De Control

    4- Paneles de Control La intefaz del usuario tiene las siguientes características: pantalla, indicadores luminosos de precalentamiento, interruptores de control, perillas de modo de cocción y temperatura. PANELES DE CONTROL PANTALLA MULTIFUNCIÓN TIEMPO PANTALLA MODO DE COCCIÓN PANTALLA CONFIGURACIÓN TEMPERATURA INDICADOR DE NIVEL DE PRECALENTAMIENTO TECLAS DE MANDO TÁCTIL DIGITAL SELECTOR DE MODO...
  • Página 104: Modos Del Horno

    5 - Modos del Horno Las siguientes ilustraciones dan una vista general de lo que sucede en el horno en cada modo de ajuste. Las flechas representan la posición de la fuente de calor durante cada uno de los modos. Los elementos inferiores están ocultos bajo el piso inferior. TIPOS DE CAVIDADES Thermal Cavity Convection Cavity...
  • Página 105: Generalidades Del Horno

    6 - Generalidades del Horno Ventilador de convección El ventilador de convección trabaja durante el modo de Antes de utilizar el horno por primera vez, retire todo el convección. Cuando el horno está trabajando en el modo de embalaje y los materiales no pertenecientes al horno o los convección, el ventilador se para automáticamente cuando se hornos.
  • Página 106: Consejos Generales Para El Horno

    7 - Consejos Generales para el Horno Precalentar el horno cuando empiece a cocinar con su nuevo horno. Horneado a gran altitud • Precaliente el horno cuando utiliza los modos de Horneado, Horneado de convección y Grill de convección. • Cuando se hornea a gran altitud, las recetas y el tiempo de cocción varían con respecto a los estándares.
  • Página 107: La Rejilla Extensible

    7 - Consejos Generales para el Horno Sacarla del horno: 2. Incline la rejilla hacia arriba y sáquela 1. Eleve el rack ligeramente empujándolo hacia la parte trasera del horno hasta que se libere el tope. Para meter una rejilla del horno: 1.
  • Página 108: Configurar El Reloj Y El Temporizador

    8 - Configurar el Reloj y el Temporizador La hora del día aparece en la pantalla en horas y minutos. Configure siempre el reloj inmediatamente después de la instalación o después de un apagón. Una vez que ha vuelto la corriente al horno, el reloj marca las 12:00 .
  • Página 109: Para Configurar El Modo De Cocinar Y Temperatura

    9 - Selección de los Modos del Horno Para configurar el modo de cocinar y temperatura • Los siguientes modos se pueden seleccionar girando la perilla de los modos de cocinado en la posición deseada. Para seleccionar la función de limpieza, el selector de temperatura también se debe mover hacia la posición de limpieza adecuada.
  • Página 110: Modos Cronometrados De Cocinar

    10 - Modos Cronometrados de Cocinar • Asegúrese de que el reloj de la hora del día aparezca en automáticamente la hora del día en la que se inicia y se la pantalla con el tiempo correcto. detiene el modo. Se mostrará la indicación “DELAY” hasta •...
  • Página 111: Establecimiento De Las Opciones De La Sonda Para Carne

    11 - Establecimiento de las Opciones de la Sonda para Carne Este horno se suministra con la función opcional de la sonda para carne que detecta la temperatura del interior de la carne y detiene la cocción cuando se alcanza el valor establecido. Se pueden seleccionar los siguientes modos para que funcione n con la sonda para carne: Toque...
  • Página 112: Consejos Y Técnicas De Horneado

    12 - Consejos y Técnicas de Horneado Hornear es cocinar con aire caliente. Tanto el elemento superior como el inferior del horno se encienden para calentar el aire pero no se utiliza el ventilador para hacer circular el horneado. Siga la receta o las orientaciones de los alimentos convenientes para la temperatura de horneado, el tiempo y la posición de las rejillas.
  • Página 113: Consejos Y Técnicas De Horneado De Convección

    13 - Consejos y Técnicas de Horneado de Convección Reduzca las temperaturas del horneado de las recetas 25°F POSICIÓN DE LAS REIJLLAS (15°C). • Para obtener mejores resultados, se recomienda poner los alimentos en bandejas planas, no tapadas para aprovechar la circulación del aire forzado. Utilice moldes de aluminio brillante para obtener los mejores resultados si no se especifica nada más.
  • Página 114: Tabla De Horneado De Convección

    13 - Consejos y Técnicas de Horneado de Convección Tabla de horneado de convección Reduzca la temperatura de la receta estándar de 25 °F(15 °C) para el horneado de Convección. La temperaturas se han reducido en esta. Gráfico de cocción por convección - CAVIDAD DE CONVECCIÓN ALIMIENTO POSICIÓN DE REJILLA...
  • Página 115: Consejos Y Técnicas De Grill De Convección

    14- Consejos y Técnicas de Grill de Convección • No precalentar para el asado por convección. Consejos para recetas rápidas y fáciles • Cocine con grill en una bandeja baja y sin tapar. • Cuando se gratinan pollos y pavos enteros, suba las alas Convierta el HORNEADO estándar en GRILL DE hacia atrás y ate fuerte las patas con cuerda de cocina.
  • Página 116: Gráfico De Horneado Por Convección

    14 - Consejos y Técnicas de Grill de Convección Gráfico de horneado por convección - CAVIDAD DOBLE DE CONVECCIÓN CARNES PESO TEMP. HORNO POSICIÓN TIMPO TEMPERATURA (lb) °F (°C) DE REJILLA (min. per lb) INTERNA °F (°C) Costillas 4 - 6 (160) 18 - 22 145 (63) medio simpl.
  • Página 117: Cavidad De Convección

    15 - Consejos y Técnicas del Asado de Convección • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado de Convección con la puerta del horno cerrada. • No precaliente el horno. •...
  • Página 118: Consejos Y Técnicas De Deshidratado

    16 - Consejos y Técnicas de Deshidratado • Para deshidratar use el modo de deshidratado. Se usa una baja temperatura y el aire caliente que circula suavemente elimina la humedad de los alimentos para conservarlos. • La temperatura del modo de Deshidratado está programada a 140 °F (60 °C). •...
  • Página 119: Consejos Y Técnicas Del Asado

    17 - Consejos y Técnicas del Asado • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado con la puerta del horno cerrada. • Precalentar el horno durante 5 minutos antes de usarlo. •...
  • Página 120: Resolución De Los Problemas De Horneado

    18 - Resolución de los Problemas de Horneado Tanto con el Horneado como con el Horneado de convección, horneado, la mejor solución podría ser remplazar los viejos los resultados escasos pueden ocurrir por muchas razones utensilios de hornear que se han oscurecido y deformado con además de por un mal funcionamiento del horno.
  • Página 121: Características Especiales

    19 - Características Especiales La función de las Características especiales se puede utilizar para seleccionar las siguientes características especiales del horno: 1. SAB MODO SÁBADO (para creyentes de religiones que no permiten “trabajar” los sábados). 2. OFS ONFIGURACIÓN DE OFF DEL HORNO (se usa para calibrar la temperatura del horno).
  • Página 122: Instrucciones Del Modo Sábado

    20 - Instrucciones del Modo Sábado • Acceda al menú de opciones de usuario manteniendo pulsadas las teclas MENU TIME durante 3 segundos. Desplácese por la lista de opciones (DEG, OFS, HR, SAB) que muestra el módulo de temperatura en rojo pulsando hasta que se encuentre el elemento del modo de Sabbat.
  • Página 123: Cuidado Y Limpieza Del Horno

    21 - Cuidado y Limpieza del Horno Autolimpieza del horno 1. Quite todos los recipientes y la bandeja de asado. 2. Quite las rejillas del horno. Si se dejan las rejillas en el Este horno se caracteriza por una función de autolimpieza horno durante la autolimpieza perderán su acabado pirolítica que elimina la dificultad y el tiempo utilizado en brillante y dejarán de deslizarse suavemente sobre las...
  • Página 124: Configuración Del Modo De Autolimpieza

    22 - Configuración del Modo de Autolimpieza Para configurar el modo de autolimpieza Para retardar el inicio de la limpieza 1. Gire ambas perillas a la posición de autolimpieza. 1. Siga los pasos que aparecen arriba del 1 a 7. 2.
  • Página 125: Operaciones De Mantenimiento Que Puede Hacer Usted Mismo Quitar La Puerta Del Horno

    23 - Operaciones de Mantenimiento que Puede Hacer Usted Mismo Quitar la Puerta del Horno ADVERTENCIA • Asegúrese de que el horno esté frío y de que se haya apagado la corriente antes de quitarla puerta. De otro modo podría causar una descarga eléctrica o quemaduras.
  • Página 126: Cambiar Una Lámpara Del Horno

    24 - Cambiar una Lámpara del Horno • Todos los hornos están equipados con luces halógenas LUZ DEL HORNO ubicadas las paredes laterales del horno. • Las luces se enciende cuando las puertas se abren o cuando se encuentra en el ciclo de cocción. •...
  • Página 127: Características De Su Placa De Cocción

    25 - Características de su Placa de Cocción PLACA DE COCCIÓN Posición 1 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) elemento inducción y mando Posición 2 1400W (Boost 2200W) 6” ½ (165mm) elemento inducción y mando Posición 3 1850W (Boost 3000W) 7” ¾ (200mm) elemento inducción y mando Posición 4...
  • Página 128: Botones De Mando Y Ajuste Del Nivel De Potencia

    26 - Ajuste de elementos y sistema de mando AJUSTE DEL ELEMENTO Y DEL SISTEMA DE MANDO Botones de mando y ajuste del nivel de potencia La posición de cada botón corresponde a la del elemento de inducción que controla. Para encender uno, PULSAR y GIRAR el botón en el sentido horario hasta el nivel de ajuste deseado, entre un mínimo de 1 y un máximo de 9.
  • Página 129: Ajuste De Elementos Y Sistema De Mando

    26 - Ajuste de elementos y sistema de mando Función Booster Para activar la función de precalentamiento rápido, pulsar y girar el botón en el sentido antihorario hasta la posición “P” para oír un bip sonoro. El display muestra el símbolo “P”. Pasados 10 minutos, la función de calentamiento rápido se apaga automáticamente y la “P”...
  • Página 130: Consejos De Uso

    27 - Consejos de uso Puede olvidarse de los preparados que tradicionalmente se cocinaban al baño María, como cremas, salsas, chocolate, etc. Con la placa de inducción puede prepararlos directamente en un solo recipiente, gracias a la perfecta regulación de la potencia y a la distribución uniforme de la temperatura del sistema de inducción.
  • Página 131: Antes De Utilizar La Placa Por Primera Vez

    28 – Funcionamiento placa de inducción Antes de utilizar la placa por primera vez • Todos los productos se limpian en fábrica con solventes que IMPORTANTE eliminan cualquier signo visible de suciedad, aceite y grasa que haya podido fijarse en la placa durante el proceso de producción.
  • Página 132: Recipiente De Cocción

    29 – Recipiente de cocción Funcionamiento calentamiento Tipos de recipientes y su uso INDUCCIÓN ATENCIÓN En el interior de la placa de inducción hay un circuito electrónico que alimenta y acciona una bobina que, a su Este tipo de placa de cocción debe utilizarse con recipientes vez, crea un campo magnético que se activa cuando entra en de material ferromagnético.
  • Página 133: Cuidado General Del Horno

    30 - Cuidado General del Horno Cómo usar la tabla de la limpieza del horno 1. Localice el número de la parte que tiene que limpiar en la figura de esta página. 2. Busque el nombre de la parte en la tabla. •...
  • Página 134: Acabados Del Horno / Métodos De Limpieza

    31 - Acabados del Horno / Métodos de Limpieza El horno completo se tiene que limpiar de manera segura con una esponja jabonosa, enjuagar y secar. Si no se consiguen eliminar residuos persistentes, siga los métodos de limpieza que se muestran aquí abajo. •...
  • Página 135: Limpieza De La Placa De Cocción

    32 - Limpieza de la Placa de Cocción Limpieza diaria ATENCIÓN Elimine las manchas con un paño limpio y húmedo. Utilice vinagre blanco si quedan manchas. Antes de limpiar la placa, asegúrese de que está apagada Aclare y seque. y de que su superficie está fría. Aplique una pequeña cantidad de un producto de limpieza específico.
  • Página 136: Resolución De Problemas Operativos Horno

    33 - Resolución de problemas operativos HORNO Antes de llamar y solicitar el servicio, controle lo siguiente para evitar cargas de servicio innecesarias. Problema del horno Pasos para resolver los problemas F03 o F04 aparecen en la Ocurrió un problema con el bloqueo. Apague la corriente y vuelva a encenderla después pantalla de unos segundos.
  • Página 137: Resolución De Problemas Operativos Placa De Cocción

    Resolución de problemas operativos PLACA DE COCCIÓN 34 - Problema Causa Posible solución La placa no funciona La placa no está conectada a una red Llame a un electricista para que compruebe eléctrica adecuada. si la placa está conectada al voltaje apropiado.
  • Página 138: Servicio De Asistencia Técnica

    35 - Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede que hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instrucciones que encontrará más abajo. Cuando llame al servicio de asistencia, tenga a mano los siguientes datos: fecha de compra, referencia completa del modelo y número de serie de su placa de cocción.
  • Página 139: Duración De La Garantía

    - www.thevettagroup.com/servicerequest.a5w Fulgor Milano y la fecha de entrada de la garantía será la de - fulgor@adcoservice.com toma de posesión de la residencia (se requiere el certificado - Número de teléfono gratuito: 1-855-4-fulgor...
  • Página 140 Note / Note / Nota...
  • Página 141 Note / Note / Nota...
  • Página 142 Note / Note / Nota...
  • Página 144 09FL8070 ed 11/2016...

Tabla de contenido