Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

QUICK GUIDE
QUICK GUIDE
GUIDE RAPIDE
GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA
GUÍA RÁPIDA
KURZANLEITUNG
KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA
GUIDA RAPIDA
SNELLE GIDS
SNELLE GIDS
Operating Instructions
Model No.
Indoor Unit
CS-MRE7MKE
CS-MRE9MKE
CS-MRE12MKE
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi
dans son intégralité et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como futuro
elemento de consulta.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie für die künftige
Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare questo
opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
NEDERLANDS
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor
toekomstig gebruik.
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010.
Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.
Air Conditioner
Multi Split
Outdoor Unit
CU-2RE15MBE
CU-2RE18MBE
F567913

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic CS-MRE7MKE

  • Página 1 Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik. QUICK GUIDE QUICK GUIDE GUIDE RAPIDE GUIDE RAPIDE © Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010. GUÍA RÁPIDA GUÍA RÁPIDA Unauthorized copying and distribution is a violation KURZANLEITUNG KURZANLEITUNG of law.
  • Página 2: Back Cover

    It is subjected to change without notice for future QUICK GUIDE improvement. BACK COVER FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES CONDITION D’UTILISATION CONDITION D’UTILISATION Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 3: Condizioni Operative

    DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts INHALT INHALT BETRIEBSBEREICHE BETRIEBSBEREICHE Verwenden Sie dieses Klimagerät in folgenden Temperaturbereichen SICHERHEITSHINWEISE 28~29 Innen Außen Temperatur (°C) FERNBEDIENUNG *DBT *WBT *DBT *WBT 30~31 Max. KÜHLEN INNENGERÄT Min. Max. STÖRUNGSSUCHE HEIZEN Min.
  • Página 4: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply with the following. WARNING WARNING Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT classifi...
  • Página 5 WARNING WARNING CAUTION CAUTION POWER SUPPLY INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT If the supply cord is damage, it must be replaced Do not wash the indoor unit with water, benzene, by the manufacturer, its service agent or similarly thinner or scouring powder to avoid damage or qualifi...
  • Página 6 REMOTE CONTROL TO SELECT FAN SPEED (5 OPTIONS) FAN SPEED Maximum distances: 8m • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode. TO ADJUST VERTICAL AIRFLOW DIRECTION (5 OPTIONS) AIR SWING INDICATOR • Keeps the room ventilated. •...
  • Página 7 TO SET THE TIMER TO SET THE TIMER • To turn ON or OFF the unit at a preset time. Select ON or Set the time Confi rm OFF timer • To cancel ON or OFF timer, press then press CANCEL •...
  • Página 8: Indoor Unit

    INDOOR UNIT • Switch off the power supply and unplug before cleaning. • Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury. CAUTION CLEANING INSTRUCTIONS CLEANING INSTRUCTIONS HINT HINT • Do not use benzene, thinner or scouring powder. •...
  • Página 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. The following symptoms do not indicate malfunction. SYMPTOM SYMPTOM CAUSE CAUSE Mist emerges from indoor unit. ► • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. ► • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour.
  • Página 10: Multi Air Conditioner System

    MULTI AIR CONDITIONER SYSTEM Multi Split Outdoor Unit (CU-2RE15MBE, CU-2RE18MBE) DEFINITION Multi air conditioner systems save space by letting you connect multiple indoor units to a single outdoor unit. INDOOR UNIT INDOOR UNIT • It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously. The operation mode priority is given to the fi...
  • Página 11 INFORMATION FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON SERVICEABLE CRITERIAS NON-USE TURN OFF POWER SUPPLY AND UNPLUG then • Checking of remote control batteries. please consult authorized dealer under the following • No obstruction at air inlet and air outlet vents. conditions: •...
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ci-dessous. Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité...
  • Página 13 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION ALIMENTATION UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit Afi n d’éviter des dommages ou de la corrosion sur être remplacé par le fabriquant, par un de ses l’unité, ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau, techniciens ou par une personne qui possède des du benzène, du solvant ou de la poudre à...
  • Página 14 TÉLÉCOMMANDE POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE DU VENTILATEUR (5 OPTIONS) FAN SPEED Distance maximale : 8 m • Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement. POUR AJUSTER L’ORIENTATION VERTICALE DU FLUX D’AIR (5 OPTIONS) AIR SWING TÉMOIN •...
  • Página 15 POUR RÉGLER L’HEUR POUR RÉGLER L’HEUR • Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie. Sélectionnez le mode marche (ON) ou arrêt Réglez l’heure Confi rmez de la minuterie (OFF) • Pour annuler le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF), appuyez sur ou sur , puis...
  • Página 16: Unité Intérieure

    UNITÉ INTÉRIEURE • Coupez l’alimentation et débranchez l’appareil avant le nettoyage. • Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures. ATTENTION INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE CONSEIL CONSEIL • N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer. •...
  • Página 17: Dépannage

    DÉPANNAGE Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. PHÉNOMÈNE PHÉNOMÈNE CAUSE CAUSE De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. ► • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui ►...
  • Página 18: Système De Climatisation Multiple

    SYSTÈME DE CLIMATISATION MULTIPLE Unité extérieure Multisplit (CU-2RE15MBE, CU-2RE18MBE) DÉFINITION Les systèmes de climatisation multiple permettent une économie d’espace en reliant plusieurs unités intérieures à une seule unité extérieure. UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE • Il est possible de faire fonctionner les unités intérieures individuellement ou simultanément. Le mode de fonctionnement prioritaire est celui qu’utilise la première unité...
  • Página 19 INFORMATIONS INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PROLONGÉE D’INUTILISATION PAR VOS SOINS • Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET état. DÉBRANCHEZ LA PRISE, puis contactez un revendeur •...
  • Página 20: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente. ADVERTENCIA ADVERTENCIA El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR indicaciones siguientes: Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades mentales,...
  • Página 21 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN FUENTE DE ENERGÍA UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR No lave la unidad interior con agua, benceno, Para evitar riesgos, si el cable de alimentación disolvente o limpiador en polvo para evitar daños está dañado y es necesario cambiarlo, deberá o corrosión en la unidad.
  • Página 22 MANDO A DISTANCIA PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR (5 OPCIONES) FAN SPEED Distancia máxima: 8m • Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de operación. PARA AJUSTAR LA DIRECCIÓN VERTICAL DE LA CORRIENTE DE AIRE (5 OPCIONES) AIR SWING INDICADOR...
  • Página 23 PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR • Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada. Ajuste el temporizador de Ajuste la hora Confi rmar activación (ON) o de desactivación (OFF) • Para cancelar el temporizador de activación (ON) o el de desactivación (OFF), pulse después, pulse CANCEL...
  • Página 24: Unidad Interior

    UNIDAD INTERIOR • Apague la unidad y desenchúfela antes de limpiarla. • No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas. PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES DE LAVADO INSTRUCCIONES DE LAVADO INDICACIONES INDICACIONES • No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo. •...
  • Página 25: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. SEÑAL SEÑAL CAUSA CAUSA Sale neblina de la unidad interior. ► • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fl...
  • Página 26: Sistema De Aire Acondicionado Múltiple

    SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MÚLTIPLE Unidad dividida exterior múltiple (CU-2RE15MBE, CU-2RE18MBE) DEFINICIÓN Los sistemas de aire acondicionado múltiple ahorran espacio permitiéndole conectar varias unidades interiores a una sola unidad exterior. UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR • Es posible manejar las unidades interiores individualmente o simultáneamente. La prioridad de modo de funcionamiento se le da a la unidad que se conectó...
  • Página 27: Información

    INFORMACIÓN PARA INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE UN NO UTILICE LA UNIDAD SI LARGO PERÍODO EN DESUSO APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y • Verifi que las pilas del mando a distancia. DESENCHUFE, por favor consulte un distribuidor • Compruebe que las tomas de entrada y salida de las autorizado en caso se verifi...
  • Página 28: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, sind die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten. VORSICHT VORSICHT Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt: INNEN- UND AUSSENGERÄT Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch VORSICHT VORSICHT Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw.
  • Página 29 VORSICHT VORSICHT ACHTUNG ACHTUNG STROMVERSORGUNG INNEN- UND AUSSENGERÄT Um Beschädigungen oder eine Korrosion des Geräts Bei Beschädigung des Netzkabels muss das Kabel zu vermeiden, reinigen Sie das Innengerät nicht mit durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver. entsprechend autorisierte Person ausgewechselt werden, um eine Gefährdung für Personen zu Verwenden Sie das Gerät nicht zum Kühlen von...
  • Página 30 FERNBEDIENUNG EINSTELLEN DER VERTIKALEN ZULUFTRICHTUNG (5 EINSTELLUNGEN) AIR SWING Maximale Entferung: 8m • Durch die richtige Lamellenposition wird die Luft gleichmäßig im Raum verteilt. • In der Einstellung AUTO schwingt die Lamelle in den Betriebsarten Kühlen bzw. Entfeuchten automatisch auf und ab.
  • Página 31 EINSTELLEN DES TIMERS EINSTELLEN DES TIMERS • Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten Zeit. Wählen Sie den Stellen Sie die Einschalt- bzw. Bestätigen Sie gewünschte den Ausschalt- die Einstellung Uhrzeit ein Timer aus • Um den Ein- bzw. Ausschalt-Timer zu löschen, drücken Sie die Taste bzw.
  • Página 32 INNENGERÄT • Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor Sie das Gerät reinigen. • Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie ACHTUNG könnten sich sonst verletzen. REINIGUNGSANWEISUNGEN REINIGUNGSANWEISUNGEN HINWEIS HINWEIS • Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver. • Um eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abständen gereinigt werden.
  • Página 33 STÖRUNGSSUCHE Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. SYMPTOM SYMPTOM MÖGLICHE MÖGLICHE Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. ► • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit. Während des Betriebs ist das Geräusch fl...
  • Página 34 MULTI-SPLIT-KLIMASYSTEM Multi-Split-Außengerät (CU-2RE15MBE, CU-2RE18MBE) DEFINITION Bei Multi-Split-Klimasystemen werden mehrere Innengeräte an ein einziges Außengerät angeschlossen, so dass diese Systeme sehr platzsparend sind. INNENGERÄT INNENGERÄT • Die Innengeräte können einzeln oder zusammen verwendet werden. Die Wahl der Betriebsart richtet sich nach dem Gerät, das als erstes eingeschaltet wird.
  • Página 35 INFORMATIONEN KONTROLLEN NACH EINER LÄNGEREN KRITERIEN FÜR BETRIEBSUNTERBRECHUNG BETRIEBSUNTERBRECHUNG Unter den folgenden Umständen sollten Sie die • Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung STROMZUFUHR UNTERBRECHEN, DEN EVENTUELL ersetzt werden müssen. VORHANDEN NETZSTECKER ZIEHEN und sich an • Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -austritte frei Ihren Fachhändler wenden: sind.
  • Página 36: Precauzioni Per La Sicurezza

    PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue. AVVERTENZE AVVERTENZE In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare incidenti o danni di UNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNA varia natura, la cui gravità...
  • Página 37 AVVERTENZE AVVERTENZE ATTENZIONE ATTENZIONE ALIMENTAZIONE UNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNA Non lavare l’unità interna con acqua, benzene, Se il cavo di alimentazione è stato danneggiato, diluenti o polveri detergenti aggressive al fi ne di rivolgersi al produttore, ad un centro di evitare danni o corrosione all’unità.
  • Página 38 TELECOMANDO SELEZIONE DELLA VELOCITÀ VENTOLA (5 OPZIONI) FAN SPEED Distanza massima: 8m • Per la modalità automatica, la velocità della ventola interna viene regolata automaticamente in base alla modalità operativa. REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO DELL’ARIA VERTICALE (5 OPZIONI) AIR SWING INDICATORE (Verde) •...
  • Página 39 IMPOSTAZIONE TIMER IMPOSTAZIONE TIMER • Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita. Selezionare l’accensione (ON) Impostare Confermare l’orario o lo spegnimento (OFF) del timer • Per cancellare l’accensione (ON) e lo spegnimento (OFF) del timer, premere , quindi premere CANCEL •...
  • Página 40: Unità Interna

    UNITÀ INTERNA • Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di pulirlo. • Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affi liate potrebbero causare lesioni. ATTENZIONE ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO SUGGERIMENTI SUGGERIMENTI • Non lavare l’apparecchio con benzene, solventi o •...
  • Página 41: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI Le condizioni seguenti indicano un guasto. Le condizioni seguenti indicano un guasto. CONDIZIONE CONDIZIONE CAUSA CAUSA Sembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. ► • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. Rumore di acqua durante il funzionamento. ►...
  • Página 42 MULTI SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONE Unità esterna Split multipla (CU-2RE15MBE, CU-2RE18MBE) DEFINIZIONE I multi sistemi di climatizzazione permettono di risparmiare spazio attraverso il collegamento di molteplici unità interne con una singola unità esterna. UNITÀ INTERNA UNITÀ INTERNA • È possibile utilizzare le unità interne singolarmente o in contemporanea. La priorità di modalità di funzionamento viene data alla prima unità...
  • Página 43 INFORMAZIONI PER L’ISPEZIONE STAGIONALE DOPO UN PERIODO FUNZIONAMENTO ANOMALO DI INATTIVITÀ PROLUNGATO TOGLIERE LA CORRENTE E STACCARE LA SPINA, • Controllo delle batterie del telecomando. quindi consultare un rivenditore autorizzato in base alle • Nessuna ostruzione alle bocchette di ingresso ed uscita seguenti condizioni: dell’aria.
  • Página 44 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt WAARSCHUWING WAARSCHUWING voorkomen. Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de BINNENUNIT EN BUITENUNIT instructies kan leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst wordt geclassifi...
  • Página 45 WAARSCHUWING WAARSCHUWING OPGEPAST OPGEPAST STROOM TOEVOER BINNENUNIT EN BUITENUNIT Was de interne unit niet met water, benzeen, Indien het netsnoer beschadigd is, moet het thinner of schuurpoeder om schade en roest bij de worden vervangen door de fabrikant, een unit te vermijden. servicevertegenwoordiger van de fabrikant of Deze stoffen mogen niet gebruikt worden voor tere een gelijkwaardig gekwalifi...
  • Página 46: Afstandsbediening

    AFSTANDSBEDIENING VENTILATIESNELHEID SELECTEREN (5 OPTIES) FAN SPEED Maximale afstand: 8m • Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator automatisch aangepast, in overeenstemming met de bedrijfsmodus. RICHTING VAN DE VERTICALE LUCHTSTROOM AANPASSEN (5 OPTIES) AIR SWING INDICATOR • Hiermee houdt u de kamer geventileerd. (Groen) POWER •...
  • Página 47 DE TIMER INSTELLEN DE TIMER INSTELLEN • Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te schakelen. Stel de timer in Stel de tijd in Bevestig op ON of OFF • Om de ON- of OFF-instelling van de timer te annuleren, drukt u op en vervolgens op CANCEL...
  • Página 48 BINNENUNIT • Schakel de voeding uit en trek de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat reinigt. • Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel OPGEPAST veroorzaken. REINIGINGSINSTRUCTIES REINIGINGSINSTRUCTIES • Gebruik geen benzeen, verdunner of schuurpoeder. •...
  • Página 49: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN De volgende symptomen geven niet een defect aan. De volgende symptomen geven niet een defect aan. SYMPTOOM SYMPTOOM OORZAAK OORZAAK Er komt damp uit de binnenunit. ► • Condensatie door koelproces. Tijdens werking klinkt er geluid van stromend water. ►...
  • Página 50 MULTI-AIRCONDITIONING SYSTEEM Multi-Split buitendeel (CU-2RE15MBE, CU-2RE18MBE) DEFINITIE Multi-airconditionersystemen spaart ruimte, omdat hierbij verschillende binnendelen op een enkel buitendeel aangesloten kunnen worden. BINNENUNIT BINNENUNIT • Het is mogelijk de binnenheden individueel of tegelijkertijd te laten functioneren. De prioriteit wordt gegeven aan de bedrijfsmodus van die unit, die het eerste ingeschakeld werd.
  • Página 51 INFORMATIE VOOR SEIZOENSINSPECTIE, NADAT HET APPARAAT OMSTANDIGHEDEN WAARIN U HULP MOET LANG NIET IN GEBRUIK WAS INROEPEN • Controleer de batterijen van de afstandsbediening. SCHAKEL DE STROOMTOEVOER UIT EN TREK DE • Controleer de inlaat- en uitlaatopeningen op obstructies. STEKKER UIT HET STOPCONTACT en raadpleeg •...
  • Página 52 Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Sélectionnez la température souhaitée. Panasonic Testing Centre Seleccione la temperature deseada. Panasonic Service Europe, a division of Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Panasonic Marketing Europe GmbH Selezionare la temperatura desiderata. Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Stel de gewenste temperatuur in.

Este manual también es adecuado para:

Cu-2re15mbeCs-mre9mkeCu-2re18mbeCs-mre12mke

Tabla de contenido