ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
2
3
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
IMPORTANT NOTICE:
Switch of the mains before installing the lamp.
1. Remove the three screws (A) to disassemble the cylinder (B). Use one of
the supplied allen keys.
2. Loosen with the other allen key without removing the screws (C) to
extract the metallic plates (D) by sliding them through the slits of the
cylinder (B).
3. To build in the cylinder (B) we have to make a hole of 18,6 cm in
diameter and three drills 4 mm diameter in the false ceiling.
Introduce the cylinder (B) through the hole and, without letting go of the
cylinder, reinstall the metallic plates (D) through the slits. Move them
upward until they are in contact with the upper part of the false ceiling and
tighten the screws (C). Check that the cylinder is level with the lower part of
the false ceiling and fix it in place using the three self-threading screws (E)
that you have to screw using the metalic plate (D) with the previous holes
made on the false ceiling.
NOTE: Depending on the surface, customers can use other screws and, if
necessary, plugs, the most adequate to guarantee a perfect fixation.
IMPORTANTE:
Desconectar el suministro eléctrico antes de realizar la instalación de
la luminaria.
1. Extraer los tres tornillos (A) para desmontar la pieza (B). Usar una de las
llaves allen suministradas.
2. Aflojar con la otra llave allen sin llegar a desmontar los tornillos (C) para
extraer deslizando por las ranuras de la pieza (B) las pletinas de fijación
(D).
3. Para poder empotrar la pieza (B) necesitamos realizar un orificio en el
falso techo de 18,6 cm. de diámetro y tres taladros perimetrales de 4 mm.
Introducir la pieza (B) en el orificio realizado y aguantando en todo
momento la pieza volver a montar las pletinas de fijación (D) en su ranura,
seguidamente deslizar estas hasta ajustar a tope contra el interior del falso
techo y apretar los tornillos (C) fuertemente.
Comprobar que la pieza (B) quede enrasada en el lado visto del falso techo
y fijar el conjunto utilizando los tres tornillos autoroscantes suministrados
(E) que se atornillan en las pletinas (D) atravesando los tres taladros
realizados previamente en el falso techo.
NOTA: Dependiendo de la superficie a atravesar se podrán utilizar por
parte del cliente otros tornillos y si es necesario tacos, los mas adecuados
que garanticen una correcta sustentación.
WICHTIG:
Schalten Sie den Strom ab bevor Sie die Leuchtenmontage
realisieren.
1. Entfernen Sie zum Lösen des Zylinders (B) die drei Schrauben (A).
Verwenden Sie hierfür die mitgelieferten Inbusschlüssel.
2. Lockern Sie nun mit dem anderen Inbusschlüssel die Schrauben (C), ohne
sie jedoch ganz abzuschrauben, und entfernen Sie die Montageplatten (D),
indem Sie sie durch die Aussparung am Zylinder (B) schieben.
3. Für den Einbau des Zylinders (B) müssen Sie in der abgehängten Decke
eine Öffnung von 18,6 cm Durchmesser sowie drei Bohrlöcher von 4 mm an
ihrem Umfang anfertigen.
Setzen Sie nun den Zylinder (B) in die Öffnung und setzen Sie die
Montageplättchen (D) wieder in ihre Aussparung, halten Sie dabei den Zylinder
gut fest; schieben sie die Montageplättchen bis zum Anschlag ins Innere de
Zwischendecke und drehen Sie die Schrauben (C) fest.
Überprüfen Sie nun, dass der Zylinder (B) bündig mit dem sichtbaren Teil der
abgehängten Decke abschließt und befestigen Sie das Ganze mit den
mitgelieferten drei Blechschrauben (E), indem Sie diese durch die zuvor in der
Zwischendecke angefertigten drei Bohrlöcher einführen und in den
Montageplättchen (D) festschrauben.
HINWEIS: Je nach Oberflächenstruktur können vom Kunden auch andere
Schrauben – und wenn nötig auch Dübel – verwendet werden, benutzen
Sie allerdings für einen perfekten Halt die angemessensten.
MONTAGEANLEITUNG
EN
ES
D