Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Instruction manual
NL
Gebruikershandleiding
DE
Betriebsanleitung
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de funcionamiento
Bevel Mate
www.beveltools.com
ABA 3.0
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bevel Tools Mate ABA 3.0

  • Página 1 Instruction manual Gebruikershandleiding Betriebsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Bevel Mate ABA 3.0 ® www.beveltools.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Content General notes on safety Use of the machine for purposes for which it is intended Incorrect use Symbol legend Prior to taking the machine into service Working area and environment Proper operation Recommended arrangement of air piping Operating conditions Settings and adjustments Preventive maintenance Repair...
  • Página 3: General Notes On Safety

    1.1 General notes on safety This operation manual is applicable for the machine Bevel Mate ABA 3.0 ® The machines may only be handled by personnel who is qualified. Always wear protective clothing, safety shoes, safety glasses and ear protection. WARNING Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 4: Prior To Taking The Machine Into Service

    2.1 Prior to taking the machine into service • Working with worn or damaged bevel heads will cause the machine to fail. • Check bevel head prior to use. • A sharp bevel head will increase cutting speed and machine life. •...
  • Página 5: Operating Conditions

    2.5 Operating conditions Temperature range during operation: 0 to +50°C Relative air humidity: 95% at +10°C not condensed 3.1 Settings and adjustments The machine may only be operated with the flange head! Screw on the front which closes the Attach air fitting here oil reservoir.
  • Página 6: Preventive Maintenance

    4.1 Preventive maintenance • Keep air tools clean and stored safely after using them. • Keep the thread and grooves on the bearing housing and the internal thread of the flange head clean to prevent jamming and premature failure of the ball screws. •...
  • Página 7 Notes...
  • Página 8: Spare Parts

    4.6 Spare parts A drawing of spare parts will soon be available. Please check for the latest version of this manual on our website www.beveltools.com/downloads...
  • Página 9 4.6.1 Spare parts list A list of spare parts will soon be available. Please check for the latest version of this manual on our website www.beveltools.com/downloads...
  • Página 10 Inhoudsopgave Algemene veiligheidsinstructie Juist gebruik Onjuist gebruik EG-verklaring van overeenstemming Verklaring van de symbolen Voor het in gebruik nemen Werkruimte en omgeving Goede werking Aanbevolen opstelling van luchtleidingen Gebruiksomstandigheden Instellingen en aanpassingen Preventief onderhoud Reparatie Garantie Opslag Afvalverwerking/belasting voor het milieu Reserveonderdelen...
  • Página 11: Algemene Veiligheidsinstructie

    1.1 Algemene veiligheidsinstructie Deze gebruikshandleiding geldt voor het apparaat Bevel Mate ABA 3.0 ® Uitsluitend gekwalificeerd personeel mag het apparaat gebruiken. Draag altijd beschermende kleding, veiligheidsschoenen, veiligheidsbril en oorbescherming. WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Als veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit zwaar letsel of brand tot gevolg hebben.
  • Página 12: Voor Het In Gebruik Nemen

    2.1 Voor het in gebruik nemen • Controleer de frezen: stompe frezen kunnen materiële schade en overbelasting van het apparaat tot gevolg hebben! • Controleer de freeskop regelmatig op slijtage. • Een scherpe freeskop zorgt voor een optimaal snijvermogen, waardoor het apparaat minder zwaar wordt belast. •...
  • Página 13: Gebruiksomstandigheden

    2.5 Gebruiksomstandigheden Temperatuurbereik werking: 0 tot +50°C Relatieve luchtvochtigheid: 95% bij +10°C niet gecondenseerd 3.1 Instellingen en aanpassingen Het apparaat mag uitsluitend in combinatie met de flenskop worden gebruikt! Schroef aan de voorzijde welke het Bevestig luchtaansluiting hier oliereservoir afsluit. ( schroef niet 6 bar/90 PSI (1/2”...
  • Página 14: Preventief Onderhoud

    4.1 Preventief onderhoud • Houd luchtdrukgereedschap schoon en bewaar het veilig na gebruik. • Houd het schroefdraad en de groeven op het lagerhuis en de binnenschroefdraad van de flenskop goed schoon om blokkering en vroegtijdig uitval van de kogelschroeven te voorkomen. •...
  • Página 15 Notities:...
  • Página 16: Reserveonderdelen

    4.6 Reserveonderdelen Een tekening met reserveonderdelen zal binnenkort beschik- baar zijn. Controleer de nieuwste versie van deze handleiding op onze website www.beveltools.com/downloads...
  • Página 17 4.6.1 Reserveonderdelenlijst Een lijst met reserveonderdelen zal binnenkort beschikbaar zijn. Controleer de nieuwste versie van deze handleiding op onze website www.beveltools.com/downloads...
  • Página 18 Inhaltsverzeichnis Allgemeine sicherheitstechnischer Hinweise Bestimmungsgemässe Verwendung Nicht bestimmungsgemässe Verwendung Symbolerklärung Vor der Inbetriebnahme Arbeitsplatz und Umgebung Ordnungsgemäßer Betrieb Empfohlene anordnung der Luftleitungen Betriebsbedingungen Betriebseinstellungen und -abstimmungen Wartung und Kontrolle Reparatur Garantieleistung Lagerung Entsorgung / Umweltverträglichkeit Ersatzteile...
  • Página 19: Allgemeine Sicherheitstechnischer Hinweise

    1.1 Allgemeine sicherheitstechnischer Hinweise Diese Betriebsanleitung gilt für die Maschinen Bevel Mite ABA 3.0 ® Nur qualifiziertes Personal darf die Maschinen handhaben. Tragen Sie immer geeignete Schutzkleidung, Sicherheitsschuhe, Schutzbrille und Gehörschutz. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen oder Brand zur Folge haben.
  • Página 20: Vor Der Inbetriebnahme

    2.1 Vor der Inbetriebnahme • Fräskopf prüfen. Stumpfe Werkzeuge können zu Sachschäden und zur Überlastung der Maschine führen! • Regelmäßig Fräskopf auf Verschleiß prüfen. • Scharfe Fräsköpfen bringen gute Schnittleistungen und schonen das Gerät. • Fräsköpfen rechtzeitig auswechseln. • Das Fräskopf muss zentrisch und am Anschlag positioniert montiert sein. •...
  • Página 21: Betriebsbedingungen

    2.5 Betriebsbedingungen Temperaturbereich Betrieb: 0 to +50°C Relative Luftfeuchtigkeit: 95% at +10°C not condensed 3.1 Schutzvorrichtungen Die Maschine darf nur mit Flanschkopf betrieben werden! Schraube an der Vorderseite, die den Bringen Sie den Druckluftanschluss an Ölbehälter verschließt. (Schraube auf 6 bar/90 PSI (1/2” Luftschlauch empf.) diesem Bild nicht sichtbar) 1390 ltr/min / 49 CFM EIN/AUS Hebel...
  • Página 22: Wartung Und Kontrolle

    4.1 Wartung und Kontrolle • Halten Sie Druckluft-Werkzeuge sauber und lagern Sie sie sicher nach dem Gebrauch. • Halten Sie das Gewinde und die Nuten des Lagergehäuses sowie das Innengewinde des Flanschkopfes immer gut sauber, um Blockagen und einem vorzeitigen Ausfall der Kugellagerschrauben vorzubeugen. •...
  • Página 23 Notizen:...
  • Página 24: Ersatzteile

    4.6 Ersatzteile Eine Ersatzteilzeichnung wird in Kürze verfügbar sein. Die neueste Version dieses Handbuchs finden Sie auf unserer Web- site www.beveltools.com/downloads...
  • Página 25 4.6.1 Ersatzteilliste Eine Ersatzteilzliste wird in Kürze verfügbar sein. Die neueste Version dieses Handbuchs finden Sie auf unserer Website www.beveltools.com/downloads...
  • Página 26 Sommaire Consignes générales de sécurité Utilisation conforme à l’affectation Utilisation non conforme à l’affectation Explication des symboles Avant la mise en service Poste de travail et environnement Fonctionnement correct Montage recommandé des conduites d’air Conditions de fonctionnement Réglages de service et ajustements Entretien et contrôles Réparation Prestation de garantie...
  • Página 27: Consignes Générales De Sécurité

    1.1 Consigne générale de sécurité Ce mode d’emploi est valable pour les machine Bevel Mate ABA 3.0 ® Seul le personnel qualifié est autorisé à manipuler la machine. Portez toujours des vêtements appropriés pour votre protection, chaussures de sécurité, des lunettes de protection et une protection auditive. AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité...
  • Página 28: Avant La Mise En Service

    2.1 Avant la mise en service • Vérifier l’outil. Les outils émoussés peuvent entraîner des dommages sur les biens et une surcharge de la machine ! • Vérifier régulièrement si les outils ne sont pas usés. • Les têtes de fraisage bien aiguisées permettent de bonnes prestations de coupe et ménagent l’appareil. •...
  • Página 29: Conditions De Fonctionnement

    2.5 Conditions de fonctionnement Plage de température fonctionnement : 0 à +50°C Humidité de l’air relative : 95% pour +10°C non condensé 3.1 Réglages de service et ajustements La machine doit uniquement être exploitée avec une plaque de glissement ! Visser le devant qui ferme le ré- Fixation installation d’air servoir d’huile.
  • Página 30: Entretien Et Contrôles

    4.1 Entretien et contrôles • Maintenez les outils à air comprimé propres et stockez-les en sécurité après utilisation. • S’il est nécessaire de réparer un outil à air comprimé, celui-ci devrait être vérifié par le fabricant ou un agent licencié. La réparation par l’exploitant peut entraîner la panne et des dégâts importants sur l’appareil et chez l’exploitant.
  • Página 31 Remarques:...
  • Página 32: Pièces De Rechange

    4.6 Pièces de rechange Un dessin des pièces de rechange sera bientôt disponible. Veuillez vérifier la dernière version de ce manuel sur notre site Web. www.beveltools.com/downloads...
  • Página 33 4.6.1 Liste des pièces de rechange Une liste des pièces de rechange sera bientôt disponible. Veuillez vérifier la dernière version de ce manuel sur notre site Web. www.beveltools.com/downloads...
  • Página 34 Índice Indicaciones generales técnicas de seguridad Uso conforme Uso no conforme Explicación de símbolos Antes de la puesta en marcha Puesto de trabajo y entorno Funcionamiento adecuado Disposición recomendada de las tuberías de aire Condiciones de funcionamiento Ajustes y configuración de funcionamiento Mantenimiento e inspecciones Reparación Prestaciones de garantía...
  • Página 35: Indicaciones Generales Técnicas De Seguridad

    1.1 Indicaciones generales técnicas de seguridad Las presentes instrucciones de funcionamientos son aplicables a la máquina Bevel Mate ABA 3.0 ® Sólo el personal cualificado está autorizado a manejar la máquina. Lleve siempre la ropa adecuada para su protección, zapatos de seguridad, un tipo de gafas protectoras y auriculares para proteger sus oídos. ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones e instrucciones de seguridad.
  • Página 36: Antes De La Puesta En Marcha

    2.1 Antes de la puesta en marcha • Compruebe la herramienta. Las herramientas sin filo pueden causar daños materiales y sobrecargar la máquina. • Compruebe regularmente las herramientas en busca de desgaste. • Los cabezales de fresado bien afilados proporcionan un buen rendimiento de corte y cuidan el aparato. •...
  • Página 37: Condiciones De Funcionamiento

    2.5 Condiciones de funcionamiento Intervalo de temperatura de servicio: 0 a +50°C Humedad relativa del aire: 95% a +10°C sin condensación 3.1 Ajustes y configuración de funcionamiento La máquina sólo puede funcionar con la placa deslizante! Acoplamiento de accesorio de aire Tornillo en la parte frontal que cierra el 6 bar/90 PSI (recomendada depósito de aceite.
  • Página 38: Mantenimiento E Inspecciones

    4.1 Mantenimiento e inspecciones • Mantenga limpias las herramientas de aire comprimido y guárdelas de modo seguro después del uso. • Mantenga la rosca y las ranuras del soporte y la rosca interior del cabezal de brida bien limpios para evitar bloqueos y la rotura prematura de los tornillos de bola.
  • Página 39 Notas:...
  • Página 40: Piezas De Repuesto

    4.6 Piezas de repuesto Un dibujo de repuestos pronto estará disponible. Verifique la última versión de este manual en nuestro sitio web. www.beveltools.com/downloads/...
  • Página 41 4.6.1 Lista de piezas de repuesto Una lista de repuestos pronto estará disponible. Verifique la última versión de este manual en nuestro sitio web. www.beveltools.com/downloads/...
  • Página 43 CE DECLARATION OF CONFORMITY CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DÉCLERATION DE CONFORMITÉ CE / CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / CE DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE / CE ERKLӔRING OM OVERENSSTEMMELSE / CE OVERENSSTEMMELSESERKLӔRING / DECLARATIÓN DE CONFORMIDAD CE / CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE / DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE We/Wir/Nous/Wii/Vi/Vi/Vi/Nosotros/Nós/Noi: Beveltools BV...
  • Página 44 Beveltools B.V. Beveltools Inc. P.O. Box 190 11426 Moog Drive 6880 AD T +31 (0)26 369 92 22 T +1 855 882 3835 Maryland Heights F +31 (0)26 369 92 23 F +1 314 567 0124 Velp (Gld) MO 63146 The Netherlands E info@beveltools.com E sales@beveltools.com...

Tabla de contenido