Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Installation instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
34 200 979-FF / 34 201 979-FF / 34 233 979-FF / 34 234 979-FF / 34 457 892-FF /
34 457 892-FF 0010 / 34 457 979-FF / 34 457 979-FF 0010

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dornbracht 34 200 979-FF

  • Página 1 Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 34 200 979-FF / 34 201 979-FF / 34 233 979-FF / 34 234 979-FF / 34 457 892-FF / 34 457 892-FF 0010 / 34 457 979-FF / 34 457 979-FF 0010...
  • Página 2 34 457 892-FF / 34 457 892-FF 0010 / 34 200 979-FF / 34 233 979-FF / 34 457 979-FF / 34 201 979-FF 34 234 979-FF 34 457 979-FF 0010...
  • Página 3 For questions or uncertainties regarding Temperaturbereich betätigen, damit er installation or operation, please contact the einwandfrei funktioniert. Technical Service of Dornbracht. Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich You can find relevant contact details on the Montage oder Bedienung kontaktieren Sie back of this manual and on the website of bitte Dornbrachts Technischen Service.
  • Página 4 U vindt de contactgegevens op de Dornbracht. achterpagina van deze handleiding en op de website van Dornbracht: Vous trouverez les coordonnées du service à www.dornbracht.com contacter au verso de ces instructions et sur le site Internet de Dornbracht : www.dornbracht.com...
  • Página 5 Servicio Técnico de I dati di contatto sono riportati sul retro Dornbracht. delle presenti istruzioni e sulla homepage di Dornbracht: www.dornbracht.com Encontrará los datos de contacto corres pondientes en el dorso de estas instrucciones y en la página web de...
  • Página 6 For questions or uncertainties regarding installation or operation, please contact the Om du har frågor eller är osäker på hur du Technical Service of Dornbracht. ska montera eller använda produkten är du välkommen att kontakta Dornbrachts You can find relevant contact details on the tekniska service.
  • Página 7 W przypadku pytań lub wątpliwości stránce společnosti Dornbracht: dotyczących montażu lub obsługi należy www.dornbracht.com skontaktować się z serwisem technicznym Dornbracht. Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji oraz na stronie internetowej Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Página 8 в месяц прокрутить по всему диапазону температур при полном расходе воды. При возникновении вопросов или сомнений относительно монтажа или обслуживания обращайтесь в службу технической поддержки компании Dornbracht. Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Página 9 ACHTUNG! ATTENTION! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei This symbol warns of property damages due Nichtbeachten der Hinweise. to non-compliance with the instructions. ATTENTION! OBS! This symbol warns of property damages due Denna symbol varnar för egendomsskador to non-compliance with the instructions. om anvisningarna inte beaktas.
  • Página 10 HINWEIS! NOTICE! Dieses Symbol macht auf wichtige This symbol calls attention to important Informationen aufmerksam. information. NOTICE! MEDDELANDE! This symbol calls attention to important Denna symbol gör användaren uppmärksam information. på viktig information. OPMERKING! UPOZORNĚNÍ! Dit symbool wijst u op belangrijke informatie. Tento symbol upozorňuje na důležité...
  • Página 11 Benötigte Werkzeuge. Required tools. Benodigd gereedschap. Outils nécessaires. Attrezzi necessari. Herramientas necesarias. Required tools. Erforderliga verktyg. Potřebné nástroje. Potrzebne narzędzia. Требуемые инструменты. 必备工具。 14 / 19 / 22 / 25 / 30 mm Ø 6 mm 2,5 mm / (10 mm US/CA) TX 20...
  • Página 12 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 34 200 979-FF / 34 201 979-FF 34 233 979-FF / 34 234 979-FF...
  • Página 13 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 34 457 892-FF / 34 457 892-FF 0010...
  • Página 14 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 34 457 979-FF / 34 457 979-FF 0010...
  • Página 15 US/CA Benötigtes Zubehör. Required accessories. Noodzakelijke toebehoren. Accessoires requis. Prodotti complementari necessari. Complementos necesarios. Required accessories. Erforderligt tillbehör. Nezbytné příslušenství. Wyposażenie konieczne. Обязательное комплектующее. 必选配件。 35 080 970-90 0010 Planungshinweis. Planning note. Technische instructies. Conseil d’aménagement. Indicazione per la progettazione. Indicación de planificación.
  • Página 16 US / CA COLD G 1/2"...
  • Página 18 Ø 6 x 60 mm TX 20...
  • Página 21 Ø 6 x 60 mm TX 20...
  • Página 25 38 °C / 100 °F...
  • Página 26 max. 40° C / 104 °F max. 43° C / 109 °F max. 45° C / 113 °F max. ° C / °F...
  • Página 28 Bedienung. Operation. Bediening. Utilisation. Uso del prodotto. Manejo. Operation. Användning. Obsluha. Obsługa. Обслуживание. 操作 。 34 200 979-FF / 34 201 979-FF 34 233 979-FF / 34 234 979-FF...
  • Página 29 34 457 892-FF / 34 457 892-FF 0010 34 457 979-FF / 34 457 979-FF 0010...
  • Página 30 34 200 979-FF 150 13 M 20x1 G 1/2 34 201 979-FF 150 ±15 M20x1 G 1/2 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 31 34 233 979-FF 150 13 G 1/2 34 234 979-FF 150 ±15 G 1/2 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 32 34 457 892-FF / 34 457 892-FF 0010F 150 13 76-86 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 33 34 457 979-FF / 34 457 979-FF 0010 150 13 76-86 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 34 Betriebsbedingungen Operating conditions Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Cold water temperature 5 – 25 °C Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Hot water temperature 55 – 65 °C Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C Recommended hot water Thermische Desinfektion (5:00 Min.) ≤ 70 °C temperature 60 °C Zulässiger Fließdruck...
  • Página 35 Voorwaarden voor het gebruik Conditions de fonctionnement Koudwatertemperatuur 5 – 25 °C Température de l’eau froide 5 – 25 °C Warmwatertemperatuur 55 – 65 °C Température de l’eau chaude 55 – 65 °C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 °C Température de l’eau chaude Thermische desinfectie (5:00 min) ≤...
  • Página 36 Condizioni di funzionamento Condiciones de funcionamiento Temperatura dell'acqua fredda 5 – 25 °C Temperatura de agua fría 5 – 25 °C Temperatura dell'acqua calda 55 – 65 °C Temperatura de agua caliente 55 – 65 °C Temperatura dell'acqua Temperatura de agua caliente calda consigliata 60 °C recomendada...
  • Página 37 Operating conditions Driftsförhållanden Cold water temperature 41 – 77 °F Kallvattentemperatur 5 – 25 °C Hot water temperature 131 – 149 °F Varmvattentemperatur 55 – 65 °C Recommended hot water Rekommenderad temperature 140 °F varmvattentemperatur 60 °C Thermal disinfection (5:00 mins.) ≤...
  • Página 38 Provozní podmínky Warunki eksploatacji Teplota studené vody 5 – 25 °C Temperatury wody zimnej 5 – 25 °C Teplota teplé vody 55 – 65 °C Temperatury wody ciepłej 55 – 65 °C Doporučená teplota teplé vody 60 °C Zalecana temperatura wody ciepłej 60 °C Tepelná...
  • Página 39 Условия эксплуатации 运行条件 5 – 25 °C Температура холодной воды 5 – 25 °C 冷水温度 55 – 65 °C Температура горячей воды 55 – 65 °C 热水温度 60 °C Рекомендуемая температура 建议热水温度 ≤ 70 °C горячей воды 60 °C 热消毒 (5:00 分钟) 1 –...
  • Página 40 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 10 979 00 / 02.2019...