Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 13 716 809-FF:

Publicidad

Enlaces rápidos

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Installation instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
13 716 809-FF / 13 716 809-FF 0010 / 20 713 809-FF / 20 713 809-FF 0010 /
20 713 819-FF / 20 713 819-FF 0010
Valid from Juli, 1
st
US/CA Article No.
XX XXX XXX-FF 0010
Max. flow 1.2 gpm
Danger of scalding
Pressure fluctuations in
the water supply lead to
sudden and considerable
water temperature
fluctuations.
Avoid pressure
fluctuations and limit hot
water temperature.
Any scalds should be
examined by a physician
and treated, if necessary.
2016

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dornbracht 13 716 809-FF

  • Página 1 Instrucciones de montaje Installation instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 13 716 809-FF / 13 716 809-FF 0010 / 20 713 809-FF / 20 713 809-FF 0010 / 20 713 819-FF / 20 713 819-FF 0010...
  • Página 2 13 716 809-FF 20 713 809-FF 20 713 819-FF 13 716 809-FF 0010 20 713 809-FF 0010 20 713 819-FF 0010...
  • Página 3 For questions or uncertainties regarding Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich installation or operation, please contact the Montage oder Bedienung kontaktieren Sie Technical Service of Dornbracht. bitte Dornbrachts Technischen Service. You can find relevant contact details on the Sie finden entsprechende Kontaktdaten auf back of this manual and on the website of der Rückseite dieser Anleitung und auf der...
  • Página 4 U vindt de contactgegevens op de Dornbracht. achterpagina van deze handleiding en op de website van Dornbracht: Vous trouverez les coordonnées du service www.dornbracht.com à contacter au verso de ces instructions et sur le site Internet de Dornbracht : www.dornbracht.com...
  • Página 5 Servicio Técnico de Dornbracht. I dati di contatto sono riportati sul retro delle presenti istruzioni e sulla homepage di Encontrará los datos de contacto Dornbracht: www.dornbracht.com corres pondientes en el dorso de estas instrucciones y en la página web de Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Página 6 For questions or uncertainties regarding ska montera eller använda produkten är installation or operation, please contact the du välkommen att kontakta Dornbrachts Technical Service of Dornbracht. tekniska service. You can find relevant contact details on the Vår kontaktinformation hittar du på baksidan back of this manual and on the website of av dessa anvisningar samt på...
  • Página 7 Příslušné kontaktní údaje naleznete na skontaktować się z serwisem technicznym zadní straně tohoto návodu a na domovské Dornbracht. stránce společnosti Dornbracht: www.dornbracht.com Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji oraz na stronie internetowej Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Página 8 условиях эксплуатации и о размерах находятся в приложении. При возникновении вопросов или сомнений относительно монтажа или обслуживания обращайтесь в службу технической поддержки компании Dornbracht. Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Página 9 ACHTUNG! ATTENTION! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei This symbol warns of property damages due Nichtbeachten der Hinweise. to non-compliance with the instructions. ATTENTION! OBS! This symbol warns of property damages due Denna symbol varnar för egendomsskador to non-compliance with the instructions. om anvisningarna inte beaktas.
  • Página 10 Weitere Informationen. Further information. Verdere informatie. Informations complémentaires. Ulteriori informazioni. Información adicional. Further information. Mer information. Další informace. Dalsze informacje. Дальнейшая информация. 更多信息。 Pflege und Wartung durch den Benutzer. Care and maintenance by the user. Onderhoud en verzorging door de gebruiker. Entretien et maintenance par l’utilisateur.
  • Página 11 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 13 716 809-FF / 13 716 809-FF 0010 NITRAS 8800 Flexible Fit...
  • Página 12 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 20 713 809-FF / 20 713 819-FF...
  • Página 13 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 20 713 809-FF 0010 / 20 713 819-FF 0010 NITRAS 8800 Flexible Fit...
  • Página 14 Ergänzendes Zubehör. Supplementary accessories. Aanvullende toebehoren. Accessoires complémentaires. Accessori complementari. Complementos adicionales. Supplementary accessories. Kompletterande tillbehör. Doplňkové příslušenství. Wyposażenie dodatkowe. Дополнительные комплектующие. 补充配件 12 506 970 90 US / CA 12 506 970-90 0010...
  • Página 15 Montagebeispiele. Installation examples. Montagevoorbeelden. Exemples de montage. Esempi di montaggio. Ejemplos de montaje. Installation Examples. Monteringsexempel. Příklady montáže. Przykłady montżu. Примеры мoнтаЖа. 安装范例。 13 716 809-FF / 13 716 809-FF 0010 Touchfree COLD...
  • Página 16 Montagebeispiele. Installation examples. Montagevoorbeelden. Exemples de montage. Esempi di montaggio. Ejemplos de montaje. Installation Examples. Monteringsexempel. Příklady montáže. Przykłady montżu. Примеры мoнтаЖа. 安装范例。 20 713 809-FF / 20 713 809-FF 0010 20 713 819-FF / 20 713 819-FF 0010 COLD...
  • Página 17 1. 1. 2. 2. 2. 2. Ø 35 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 18 2. 2. 1. 1. 3. 3. 1. 1. 4. 4. 2. 2. 2. 2.
  • Página 19 2. 2. 2. 2. 1. 1. 1. 1. 2. 2. COLD 3. 3.
  • Página 20 2. 2. 2. 2. 1. 1.
  • Página 21 2. 2. 1. 1. 3. 3. 2. 2. 1. 1.
  • Página 22 4. 4. 2. 2. 3. 3.
  • Página 23 COLD G 1/2 " 2. 2. COLD...
  • Página 24 5. 5. 4. 4. 3. 3. 2. 2.
  • Página 25 13 716 809-FF / 13 716 809-FF 0010 G 3/4 G 1/2 20 713 809-FF M 30x1,5 G 1 1/4 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 26 20 713 809-FF 0010 M 30x1,5 20 713 819-FF M 30x1,5 G 1 1/4 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 27 20 713 819-FF 0010 M 30x1,5 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 28 Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Koudwatertemperatuur 5 – 25 °C Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Warmwatertemperatuur 55 – 65 °C Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 °C Thermische Desinfektion (5:00 Min.) ≤ 70 °C Thermische desinfectie (5:00 min) ≤...
  • Página 29 Condizioni di funzionamento Operating conditions Temperatura dell'acqua fredda 5 – 25 °C Cold water temperature 41 – 77 °F Temperatura dell'acqua calda 55 – 65 °C Hot water temperature 131 – 149 °F Temperatura dell'acqua Recommended hot water calda consigliata 60 °C temperature 140 °F...
  • Página 30 Provozní podmínky Условия эксплуатации Teplota studené vody 5 – 25 °C Температура холодной воды 5 – 25 °C Teplota teplé vody 55 – 65 °C Температура горячей воды 55 – 65 °C Doporučená teplota teplé vody 60 °C Рекомендуемая температура Tepelná dezinfekce (5:00 min) ≤...
  • Página 32 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 87 001 00 / 05.2020...