Craftsman 25317 Manual De Instrucciones página 53

Tabla de contenido

Publicidad

(2)
@(1)
(2)
(_(1)
(2)
@(1)
(2)
(_(1)
(2)
(_(1)
(2)
Hood
Headlight wire connector
Motorhaube
Scheinwerferanschtu
B
Capot
Connexion des phares
Cubierta
Conector de cables de los faROS delanteROS
Cofano
Connettore cavo luci
Motorkap
Aansluitkabel
koptampen
6
@
Engine
hood
Raise hood.
Unsnap headlight wire connector.
Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt forward
and lift off of tractor.
*
To reinstall,
slide hood pivot brackets
into slots
in
frame.
Reconnect headlight wire connector and close hood.
Motorhaube
Motorhaube hochktappen.
ScheinwerferanschluB
16sen.
Vor den M_.her treten. Motorhaube an den Seiten
anfassen, nach vorn kippen und aus dem M_.her
herausheben.
Beim Wiedereinsetzen
die StQtzstreben der Motorhaube
in die Schtitze des Rahmens schieben.
ScheinwerferanschtuB
wieder anschtieBen und die
Motorhaube schtieBen.
Capot
moteur
Relever le capot,
Debrancher les phares,
Apres s'@re place devant le tracteur, prendre le capot par
les c6tes, le faire basculer vers I'avant puis le soutever
pour le lib@er des encoches qui le retiennent au ch&s-
sis.
Pour le remettre en place, repositionner
les ergots du
capot dans les encoches du ch&ssis.
Rebrancher les phares et refermer le capot.
@
Cubierta
del motor
Levante la cubierta.
Desenchufe et conector de cables de los faROS
delanteROS.
Col6quese delante det tractor. Mueva la cubierta hacia
ambos lados, incl[nela hacia detante y extr_.igala.
Para votver a ponerla, debe introducir los ejes de giro
en las ranuras correspondientes
det chasis.
Enchufe el conector de cables de los faROS detante ROS
y cierre la cubierta.
(_)
Cofano
Motore
*
Sollevare il cofano.
*
Staccare il contatto det cavo detle luci.
Dal davanti del trattore. Spingere di lato it cofano,
ribaltare in avanti e sollevarlo dal trattore.
*
Per rimontare, infilare le staffe nelle guide sut tetaio.
*
Ricollegare il cavo principale e chiudere il cofano.
53
@
®
®
®
Motorkap
Open de motorkap.
Ontkoppet de aansluitkabet van de koptampen.
Ga recht voor de trekker staan. Pak de motorkap aan
beide zijden vast, kantet hem naar voren en til hem van
de trekker.
Plaats bij het monteren van de kap de scharnierbeugets
in de betreffende openingen in het chassis.
Stuit de aansluitkabet van de koptampen weer aan en
stuit de motorkap.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido