Firman P03603 El Manual Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para P03603:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
PORTABLE GENERATOR
IMPORTANT:
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-844-347-6261
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
Read all safety precautions and instructions carefully
before operating equipment.
Ensure engine is stopped and level before performing
any maintenance or service.
MODEL NUMBER
P03603
Serial Number:
Purchase Date:
P/N:336745452 Rev:01
Rev Level:00

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Firman P03603

  • Página 1 OWNER’S MANUAL PORTABLE GENERATOR MODEL NUMBER P03603 Rev Level:00 IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ......1 Maintenance And Storage....23 Safety Precautions .
  • Página 3: Introduction

    Save these original instructions for future reference. This manual covers operation and maintenance of the FIRMAN generators. All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing.
  • Página 4: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS WARNING WARNING • WARNING POISONOUS GAS HAZARD. • • • • English Page 02 Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 5 CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: Near any door, window or vent Garage Basement...
  • Página 6 WHEN OPERATING EQUIPMENT WARNING • • DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. • DO NOT stop engine by moving choke • control to “Start” position. WHEN TRANSPORTING, MOVING • OR REPAIRING EQUIPMENT • NEVER start or stop engine with electrical Transport/move/repair with fuel tank devices plugged in and turned on.
  • Página 7 • When using generator for backup power, WARNING notify utility company. Unintentional sparking • Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) could cause fire or in any damp or highly conductive area, electric shock resulting such as metal decking or steel work. in death or serious •...
  • Página 8: Unpacking The Generator

    NOTE: 1. Axle pin ....... . .2 Improper treatment of generator could damage 2.
  • Página 9: Removal Of Shipping Supports

    REMOVAL OF SHIPPING SUPPORTS Before you can run your new generator, follow these simple instructions: CAUTION 3. You may discard these brackets, as it is no longer Failure to remove these items can result required for normal operation of your generator. in damage to your generator, possible Your generator is now ready for use.
  • Página 10: Assembly

    ASSEMBLY Install the Handle The generator requires some assembly prior to 1. Place the handle K over the mounting channel usage. If problem arise when assembling the on the frame. generator, call 1-844-347-6261. 2. Secure the handle to the frame using the two Install the Wheel Kit handle flange bolts H(M8x45).
  • Página 11: Battery Cable Connection

    Battery Cable Connection You will need to use 8mm box wrenches to connect the battery cables to battery. NOTE: The generator comes equiped with the positive red cable(red cable) already attached. 1. Verify the positive (+) battery cable (red boot) is securely tightened to the positive (+) battery post.
  • Página 12: Controls And Features

    5- Fuel Valve 13- Handle 6- Air Filter 14- Battery 7- 208cc FIRMAN OHV Engine 8- Recoil Starter *We are always working to improve our products. Therefore, the enclosed product may differ slightly from the image on this page. English...
  • Página 13: Control Panel

    Control Panel NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed the name plate rating. Engine Start Switch – Used to start engine 120V, 30A RV (NEMA TT-30R) from the starter motor(Electric start model Maximum full load 30 Amp current may be only).
  • Página 14: Remote Start

    2. Flip the battery switch to the "ON"(l) position. Remote Start This generator is equipped with a wireless remote start system for starting and stopping. The Remote Start functions are enabled when: 1.The Engine Switch is in the “RUN”(l) position, AND 2.The Battery Switch is in the “ON”(l) position.
  • Página 15: Specifications

    SPECIFICATIONS Model P03603 Starting Watts 4550 3650 Running Watts Rated AC Voltage 120V Rated Fequency 60Hz Phase Single Voltage Regulator Power Factor Alternator Type Brushed Engine FIRMAN Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Displacement 208cc Low Oil Shutdown...
  • Página 16 4.Using oil funnel, slowly pour contents of ADD ENGINE OIL provided oil bottle into oil fill opening to the "H" mark on dipstick. Be careful do not CAUTION overfill. Overfilling with oil could cause the engine to not start or hard starting. NOTE: Degrees Celsiusº(Outside) 5.Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten.
  • Página 17: Add Fuel

    To alleviate high fuel expansion. altitude issues other than the natural 3.Install fuel cap and let any spilled fuel power loss, FIRMAN can provide a high evaporate before starting engine or wipe up altitude carburetor main jet. The alternative any spilled gasoline.
  • Página 18: Grounding

    Connecting to a Building's Electrical System obtained by contacting Customer Support. Installation instructions are also available in the Technical Bulletin area of the FIRMAN internet site. The part number and recommended minimum altitude for the application of the high altitude carburetor main jet is listed in the table below.
  • Página 19: Operation

    5. OPERATION • Generator Location WARNING Make sure you review each warning in order to • prevent fire hazard. Keep area clear of inflammables or other hazardous materials. Select a site that is dry, well ventilated and protected from the weather. •...
  • Página 20: Starting The Generator (Recoil Start)

    Starting the Generator (Recoil Start) 7. Move the choke lever to the “START” position. 1. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. 2. Check oil level and fuel. 8.
  • Página 21: Starting The Generator (Electric Start)

    4. Turn the fuel valve to the “ON” (l)position. Starting the Generator (Electric Start) Electric Start and Remote Start Operations 5. Flip the engine switch to the "RUN"(l) position. WARNING 6. Flip the battery switch to the "ON"(l) position. WARNING 7.
  • Página 22: Starting The Generator (Remote Start)

    9. Do not over-choke. As soon as engine starts and warms up, move the choke lever to the “RUN” position. 4. Turn the fuel valve to the “ON” (l)position. 10. Allow generator to run at no load for few minutes upon each initial start-up to permit engine and generator to stablize.
  • Página 23: Connecting Electrical Loads

    If the engine fails to start within 3 to 5 seconds, the engine will attempt to start five additional times. If the generator failed to start, the remote start indicator light will flash. If the generator fails to start after a total of six attempts, the start button on the remote control must be pushed again to begin another cycle of six start attempts.
  • Página 24: Low Oil Shutdown

    1.DO NOT try to restart the engine. 4. Flip the battery switch on "OFF"(O) position. 2.Contact an Authorized FIRMAN Service Dealer. 3.DO NOT operate engine until oil level is corrected. If oil level is below LOW mark on dipstick: 1.Add oil to bring level to HIGH mark.
  • Página 25: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE MAINTENANCE SCHEDULE Every Daily(Before Initial Every 100 hours ITEM NOTES operation) 25 hours 50 hours (or annual) Check condition. Adjust gap √ Spark Plug and clean. Replace if necessary. √ Check oil level. Engine Oil √ √ Replace.
  • Página 26: Engine Maintenance

    • Use fresh and high quality lubricating oil to the ENGINE MAINTENANCE specified quantity. If contaminated or deteriorated oil is used or To prevent accidental starting, remove and the quantity of the engine oil is not sufficient, ground spark plug wire before performing any the engine damage will result and its life will be service.
  • Página 27: Spark Plug Maintenance

    Spark Plug Maintenance Cleaning Fuel Strainer Changing the spark plug will help your engine Dirt and water in the fuel are removed by the fuel to start easier and run better. strainer. (a) Remove the spark plug cap. (b) Remove spark plug using provided wrench. (a) Remove the strainer cup and throw away water and dirt.
  • Página 28: Generator Maintenance

    • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust CAUTION gases. • Failure to clean the spark arrester will result in Allow equipment to cool before touching. degraded engine performance. • Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all GENERATOR MAINTENANCE sides of generator including overhead.
  • Página 29: Service And Storage

    WARNING Long Term Storage When the generator set is not being operated or is being stored more than one month, follow these instructions: 1. Replenish engine oil to upper level. 2. Run the generator, then close the fuel shut-off To avoid electric shock: valve and allow the unit to run until the engine ALWAYS connect the positive (+) battery cable stops.
  • Página 30: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problem Cause Correction 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no 3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair. AC output is available. set.
  • Página 31: Parts Diagram And Parts List

    PARTS DIAGRAM AND PART LIST P03603 PARTS DIAGRAM English Page 29 Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 32: Engine Parts Diagram

    208cc ENGINE PARTS DIAGRAM Page 30 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 33: Parts List

    PARTS LIST NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. FIRMAN 208cc Engine 336713603 336713557 Rubber, Support Rubber Cap 2 336713501 336713558 Nut M8 Rubber Cap1 336713502 336713559 Flange Bolt M8×16 Rotor Assy 336713604 336713560 Support Leg Stator Assy...
  • Página 34 FIRMAN 208cc Engine Parts List NO. Part Number Qty. NO. Part Number Qty. Description Description 336723500 Crankcase Subassembly. 336723559 Mounting Bolt, Air Cleaner 336723501 Locating Pins 336723560 Element, Air Cleaner 336723502 Sensor, Engine Oil 336723561 Cover, Air Cleaner 336723503 Flg. Bolt M6×12...
  • Página 35: Service Information

    1. Model No. ,Rev. Level and Serial No. and all of Purchase specifications shown on the Model No./Serial Contact the FIRMAN Service Center and FIRMAN No. plate. will troubleshoot any issue via phone or e-mail. 2. Parts number or numbers as shown in the If the problem is not corrected by this method, Parts List section.
  • Página 36 Peoria, AZ 85381 Normal maintenance is not covered by this www.firmangenerators.com warranty. We are FIRMAN POWER - And we are here for you. Other Exclusions Customer Service Desk - 1-844-347-6261(844-FIRMAN1) This warranty excludes: 6am PST(9am EST) until 8pm EST(5pm PST) –...
  • Página 37 If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by FIRMAN at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining warranty period.
  • Página 38 This Emission Control Systems Warranty shall not cover any of the following: (a) Consequential damages such as loss of time, inconvenience, loss of use of the engine or equipment, etc. (b) Diagnosis and inspection fees that do not result in eligible warranty service being performed. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. firmangenerators@sumec-na.com www.firmangenerators.com...
  • Página 39 Firman Power Equipment Inc. 14131 N Rio Vista Blvd Suite 9 Peoria, AZ 85381 www.firmangenerators.com P/N:336745452 Rev 0 1...
  • Página 40 MANUAL PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR PORTÁTIL MODELO Nº P03603 Nivel rev:00 Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones IMPORTANTE: de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio.
  • Página 41 Índice de Contenido Introducción ......1 Mantenimiento Y Almacenamiento..23 Precauciones De Seguridad ... . .2 Programa de Mantenimiento .
  • Página 42: Introducción

    Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
  • Página 43 • SAFETY PRECAUTIONS PELIGRO Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. ADVERTENCIA NUNCA lo use en el interior Utilizar solo EN EL EXTERIOR de una casa o de un garaje, y lejos de ventanas, puertas y INCLUSO SI las puertas o las conductos de ventilación.
  • Página 44 USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación...
  • Página 45 PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • NO ponga en funcionamiento este producto dentro de un edificio, garaje abierto, porche, equipamiento móvil, aplicaciones marinas o recintos cerrados. • NO incline el motor o el equipo hacia un ángulo que pueda hacer verter combustible. •...
  • Página 46 • ADVERTENCIA Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifique a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como entablados de metal u obras de acero.
  • Página 47: Desempaquetar El Generador

    1. Sujetador del eje ......2 NOTA: 2. Rueda de 8.0” pulgadas ....2 Un trato inapropiado del generador podría 3.
  • Página 48: Retirar Los Soportes Para El Envío

    RETIRAR LOS SOPORTES PARA EL ENVÍO Antes de que pueda poner en marcha su nuevo generador, siga estas sencillas instrucciones: Los siguientes artículos deben ser retirados antes de poner en marcha su nuevo generador. Para proteger su generador, estos artículos han 2.
  • Página 49: Montaje

    MONTAJE Instalar la Manivela 1. Coloque la manivela K encima del canal de montaje en el marco. 2. Asegure bien la manivela al marco con la Instalar el Equipo de Ruedas ayuda de dos tornillos para brida para la manivela H (M8x45) PRECAUCIÓN 3.
  • Página 50: Conexión Por Cable De La Batería

    Conexión por Cable de la Batería Para conectar la batería, necesitará usar llaves de la caja de 8mm y conectar los cables de la batería. NOTA: El generador viene equipado con el cable rojo positivo (caja roja) ya adjunto. 1. Verifique que el cable de la batería positivo (+) (caja roja) está bien ajustado a la base de la batería positiva (+).
  • Página 51: Controles Y Características

    4-Palanca del obturador 13-Manivela 5-Válvula de combustible 14-Batería 6-Filtro de aire 7-Motor FIRMAN OHV 208cc 8-Interruptor de encendido de retroceso *Estamos siempre trabajando para mejorar nuestros productos. Por lo tanto, los productos puede diferir ligeramente de la ímagen en esta página.
  • Página 52 Control Panel NOTA: La potencia total recogida desde todos los receptáculos no debe ser superior a la potencia de la placa de identificación. Interruptor de encendido del motor – Se utiliza 120V, 30A Cierre de giro (NEMAL5-30R) - para poner en marcha el motor desde el motor de Máxima a plena carga de 30 Amperios de encendido (solo para modelos de encendido corriente puede extraerse de este receptáculo...
  • Página 53: Control Remoto Inalámbrico

    Control Remoto Inalámbrico 2. Voltee el interruptor de la batería a la posición “l” . Este generador está equipado con un sistema de control remoto inalámbrico para el arranque y la detención. Las funciones del control remoto están habilitadas cuando: 1.
  • Página 54 TORCH F6RTC/NGK BPR6ES/CHAMPION RN9YC MENSAJE IMPORTANTE SOBRE LA TEMPERATURA: Su Equipo de Potencia Firman está diseñado y catalogado para operaciones continuadas a una temperatura ambiente hasta los 40ºC (104ºF). Cuando sea necesario, su producto podría operar a temperaturas entre los -15ºC (5ºF) y los 50ºC (122ºF) por períodos cortos. Si el producto se expone a temperaturas fuera de este alcance durante el almacenamiento, se debería volver a su...
  • Página 55: Añdir Aceite Al Motor

    AÑDIR ACEITE AL MOTOR PRECAUCIÓN NOTE: Grados Centígradosº (exterior) 5. Vuelva a poner el tapón/varilla de nivel y Completamente Sintético 5W-30 asegúrelo completamente. 6. El nivel de aceite debería ser revisado antes de 5W-30 10W-40 cada uso o almenos cada 8 horas de funcionamiento. Realice un buen mantenimiento del nivel de aceite.
  • Página 56: Añadir Combustible

    AÑADIR COMBUSTIBLE El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: • Gasolina limpia, nueva, y sin plomo. • Utilice gasolina SIN PLOMO regular con el motor del generador con un mínimo de 87 octanos /87 AKI (91 RON). Para un uso a gran altitud, lea “Funcionamiento a gran altitud”.
  • Página 57: Toma De Tierra

    Conectar al Sistema Electrico del Edificio Altitud ADVERTENCIA 208cc 335717002 Reactor principal de Altitud 1 3000-6000Pies 335717003 Reactor principal de Altitud 2 6000-8000Pies ADVERTENCIA • • OPEN Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifíquelo a la empresa eléctrica. •...
  • Página 58: Funcionamiento

    • FUNCIONAMIENTO Ubicación del Generador ADVERTENCIA hacia espacios ocupados. Asegúrese de repasar todas las advertencias para • prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido el gas de monóxido de carbono.
  • Página 59: Poner En Marcha El Generador (Comienzo De Retroceso)

    Poner En Marcha El Generador (Comienzo De Retroceso) 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 2. Compruebe el nivel de aceite y carburante. 8. Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta que note resistencia, luego tira rápidamente.
  • Página 60: Poner En Marcha El Generador (Arranque Electrica)

    NOTA: 4. Ponga la válvula del carburante en posición “l”. Poner En Marcha El Generador (Arranque Electrica) Arranque Eléctrica y Arranque a Remote Operaciones 5. Gire el interruptor del motor hacia la posición “l”. Este modelo está provisto de las siguientes funciones: encendido por retroceso, encendido eléctrico y encendido por control remoto.
  • Página 61: Encendido Del Generador (Encendido Remoto)

    9. No lo sobre-estrangule. Tan pronto como arranque el motor y se caliente, mueva la palanca del estrangulador hacia la posición “RUN”. 10. Deje que el generador funcione sin carga durante 4. Ponga la válvula del carburante en posición “l”. cinco minutos en cada arranque inicial para que el generador es estabilice.
  • Página 62: Conexión De Cargas Eléctricas

    Un retraso en el calentamiento del motor está NOTA: programado en el ciclo de encendido remoto. Una vez el generador ya esté funcionando, habrá un retraso de salida eléctrica de unos 15 segundos. Si el motor no se enciende durante un período de 3 a 5 segundos, el motor tratará...
  • Página 63: Desconexión Por Nivel De Aceite Bajo

    NO intente arrancar el motor de nuevo. 5. Pulse el interruptor del motor a la posición “O”. 3.Contacte con un servicio de Distribución autorizado FIRMAN. 4.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto. No Sobrecargue el Generador Si se utiliza una cubierta, no la intale hasta que la unidad se haya enfriado.
  • Página 64: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Cada 100 A diario (Antes Primeras Cada horas (o ITEM OBSERVACIONES de usar) 25 horas 50 horas anualmente) Comprobar el estado. Ajustar la √ Bujía separación y limpiar. Cambiar si es necesario. √ Comprobar el nivel de aceite. Aceite del motor √...
  • Página 65: Mantenimiento Del Motor

    • MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga cantidad especificada. en el suelo el cable de la bujía antes de realizar Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o cualquier servicio.
  • Página 66: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de La Bujía LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBURANTE Cambiar la bujía hará que su motor arranque Suciedad y agua en el carburante se eliminan con más facilidad y funcione mejor. mediante el filtro de carburante. (a) Quite el tapón de la bujía. (b) Quite el tapón de la bujía con la llave proporcionada.
  • Página 67: Mantenimiento Del Generador

    • PRECAUCIÓN NO toque las parts calientes y EVITE los gases calientes de escape. Si no se limpia el apagachispas, el rendimiento • del motor se degradará. Deje que el equipamiento se enfríe antes de tocarlo. • MANTENIMIENTO DEL GENERADOR Mantenga por lo menos 1.5m de espacio libre alrededor del generador incluyendo la parte de arriba.
  • Página 68: Servicio Y Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO DE LARGO PLAZO ADVERTENCIA Cuando el conjunto del generador no ha sido utilizado o ha estado almacenado durante más Para evitar una descarga eléctrica: de un mes, siga las siguientes instrucciones: SIEMPRE conecte primero el cable de la batería 1.
  • Página 69: Solucion De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 2. Contacte con instalación de servicio pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de autorizado.
  • Página 70: Diagrama De Las Piezas Y Lista De Piezas

    DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 71: Diagrama De Las Piezas(Motor)

    FIRMAN 208cc Motor DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 72: Lista De Piezas

    P03603 LISTA DE PIEZAS NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 336713603 336713557 FIRMAN 208cc Motor Montaje de soporte de goma 336713501 336713558 Tuerca de cabeza hexagonal de bloqueo M8 Enchufe de la cubierta frontal del motor 2...
  • Página 73 FIRMAN 208cc Motor Lista De Piezas Qty. Qty. Numero De Parte Descripción Numero De Parte Descripción 336723500 336723559 Perno Del Filtro De Aire Montaje del cárter 336723501 336723560 Elemento De Filtro Clavijas de posicionamiento Ø9×14 336723502 336723561 Tapa Del Filtro De Aire...
  • Página 74: Información De Servicio

    Garantía Limitada de Tres (3) Años FIRMAN Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su registro de garantía y el comprobante de compra en...
  • Página 75 Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmangenerators.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para usted. Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 (844-firman1) Esta garantía excluye: 6 AM PST (9am est) hasta las 8pm EST (5PM PST) -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas,...
  • Página 76 7) A lo largo del período de la garantía de las emisiones descrito en la subsección (b)(2), FIRMAN seguirá manteniendo un suministro de las piezas en garantía adecuadas para cumplir con la demanda esperada de estas piezas.
  • Página 77 (a) Daños emergentes como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc. (b) Los cargos por diagnóstico e inspección que no den como resultado un servicio calificado cubierto por la garantía. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Spanish...
  • Página 78 Firman Power Equipment Inc. 14131 N Rio Vista Blvd Suite 9 Peoria, AZ 85381 www.firmangenerators.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:336745452 Rev 0 1...
  • Página 79 MANUEL DE PROPRIÉTAIRE DU GÉNÉRATEUR PORTABLE NUMÉRO DE MODÈLE P03603 Niveau:01 IMPORTANT: lisez toutes les précautions et instructions de sécurité avec grand soin avant d'opérer l'équipement. Assurez que le moteur s'arrête et le niveau avant d'appliquer aucun entretien ou service.
  • Página 80 Table des matières Introduction ......1 L'entretien Et La Conservation ... . 23 Précautions De Sécurité...
  • Página 81: Introduction

    équipement. Conservez ces instructions originales pour référence future. Ce manuel couvre l'opération et la maintenance des générateurs FIRMAN. Toutes les informations dans cette puublication se basent sur la dernière information de production disponible au moment de l'approbation pour l'impression.
  • Página 82: Précautions De Sécurité

    • Précautions de Sécurité Toujours placez ce produit sous le vent et pointez l'échappement du moteur loin des espaces occupés. Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi ou faible en utilisant Generator exhaust contains carbon monoxide. This is ce produit, l'éteignez et le prenez à l'air frais a poison you cannot see or smell.
  • Página 83 USAGE CORRECT Location d'exemple à réduire le risque de monoxyde de carbone toxique • Juste utilisez à l'extérieur et sous le vent, loin de fenêtres, portes et évents. • Echappement direct loin des espaces occupés. USAGE INCORRECT Ne pas opérez dans aucune location suivante: Près de toute porte, fenêtre ou ventilation Garage Sous-sol vide sanitaire...
  • Página 84 AVERTISSEMENT LORS D'OPÉRER L'ÉQUIPEMENT • Ne pas opérez ce produit à l'intérieur d'un Rebond de corde de lanceur (retrait rapide) va tirer votre main et votre bâtiment, carport, porche, équipement mobile, bras vers le moteur plus rapide que application marine ou enceinte. •...
  • Página 85 • AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le générateur pour l'aliment -ation de secours, notifiez des utilisateurs de companie. Unintentional d'allumage • Utilisez un disjoncteur de circuit de terre dans une peut causer l'incendie ou zone humide ou de haute conduction, comme les un choc électrique terrasses en métal ou de travail de l'acier.
  • Página 86: Déballage Du Générateur

    NOTE: 1. Axe d'essieu ......2 Un traitement inapproprié du générateur peut 2. 8.0" en roues ......2 l'endommager et raccourcir sa vie.
  • Página 87: Enlevez Les Supports D'expédition

    ENLEVEZ LES SUPPORTS D'EXPÉDITION 1. Avant de remplir l'huile du moteur, inclinez le générateur en arrière sur la fin de son cadre de Avant que vous pourriez exécuter votre nouveau recul comme indiqué dans cette image. Placez le générateur, suivez cettes instructions simples : générateur sur la boîte en carton ou d'autre Les éléments suivants doivent être enlevés avant surface de protection.
  • Página 88: Assemblez

    ASSEMBLEZ Installez La Poignée L e g é n é r a t e u r e x i g e u n c e r t a i n u s a g e . S i l e 1.
  • Página 89: Câble De Connexion De La Batterie

    Câble De Connexion De La Batterie Vous aurez besoin d'utiliser des clés de la boîte 8 mm pour connecter les câbles de batterie à la batterie. NOTE: Le générateur est équipé du câble rouge positif (câble rouge) déjà fixée. 1. Vérifiez le câble positif (+) de la batterie (botte rouge) est bien serré à la borne positive (+) de la batterie.
  • Página 90: Générateur

    Manipulez 5- Valve De Combustible 14- Batterie 6- Filtre À Air 7- Moteur 80cc Firman Ohv 8- Démarrage De Recul *Nous travaillons toujours à améliorer nos produits. Par conséquent, le produit ci-joint peut différer légèrement de l'image sur cette page.
  • Página 91: Panneau De Contrôle

    Panneau de Contrôle NOTE: Puissance totale tirée de tous les récipients ne doit pas dépasser la valeur nominale de la plaque signalétique. Interrupteur du Moteur – Utilisé pour démarrer le 120V, 30A RV (NEMA TT-30R) moteur à partir du moteur de démarreur (Démarreur Pleine charge maximale de 30 Ampères de courant électrique modèle uniquement).
  • Página 92: Démarreur À Distance

    2. L'interrupteur de la batterie à la position "ON" (l). Démarreur à Distance Ce générateur est équipé d'une télécommande sans fil le démarrage du système pour démarrer et arrêter. Les fonctions de démarrage à distance sont activés lorsque: 1.Le commutateur du moteur est en position "RUN" (l), ET 2.Le commutateur de batterie est en position "ON"...
  • Página 93: Spécifications

    TORCH F6RTC/NGK BPR6ES/CHAMPION RN9YC UN MESSAGE IMPORTANT SUR LA TEMPÉRATURE Votre produit Firman Power Equipment est dessiné et évalué pour une opération continue aux températures ambiantes jusqu'à 40 ° C (104 ° F). Lorsque votre produit a besoin, votre produit peut être opéré...
  • Página 94: Ajoutez L'huile De Moteur

    4.Utilisez l'entonnoir d'huile, versez lentement le AJOUTEZ L'HUILE DE MOTEUR contenu de la bouteille d'huile fournie en remplissage d'huile ouverture à la marque '' H1 'sur la jauge. CAUTION Soyez prudent de ne pas trop remplir. Un remplissage NE PAS tentez de démarrer le moteur avant qu'il excessif d'huile peut causer le moteur à...
  • Página 95: Ajoutez Le Combustible

    Ajoutez le Combustible Le combustible doit répondre aux exigences: • Propre, frais, l'ssence sans plomb. • Utilisez l'ssence sans plomb rulieavec le moteur du gateur du minimum 87 octane 87 AKI (91 RON) Pour utiliser l'altitude haute, voyez 'opération sur l'altitude haute' . •...
  • Página 96: Mise À La Terre

    électricien qualifié. La connexion d'installation sont également disponibles dans la doit isoler la puissance du générateur de secteur zone Bulletin technique sur le site internet FIRMAN. d'alimentation ou d'autres sources d'énergie Le numéro du part et l'altitude minimale recommandée alternative et doit se conformer à...
  • Página 97: Opération

    • Opérez cet appareil uniquement à l'extérieur OPÉRATION loin des fenêtres, portes et ventilations à réduire Location de Générateur le risque de monoxyde de carbone en provenant de l'accumulation et potentiellement d'être attiré AVERTISSEMENT vers les espaces occupés. • Assurez-vous vérifier chaque avertissement afin de Installez des alarmes de monoxyde de carbone provenir le danger d'incendie.
  • Página 98: Démarrer Le Générateur (Recoil Démarrer)

    7. Placez le levier de starter en position "START". Démarrer le Générateur (Recoil Démarrer) 1. Avant de démarrer le générateur, vérifiez s'il y a des pièces manquantes ou lâches et de tout dommage qui peut avoir lieu pendant le transport. 2.
  • Página 99: Démarrer Le Générateur (Démarreur Électrique)

    4. Tournez la valve de combustible en position «ON»(l). Si le moteur démarre après 3 essais, mais ne parvient pas à exécuter, ou si l'appareil éteint pendant l'opération, assurez-vous que l'unité est sur une surface du niveau et vérifiez le niveau d'huile propre dans le carter de moteur. Cet appareil peut être équipé...
  • Página 100: Démarrer Le Générateur (Démarreur À Distance)

    9. Ne pas trop étranglez. Dès que le moteur démarre et se réchauffe, déplacez le levier de l'étrangleur en position «RUN». 4. Tournez la valve de combustible en position «ON»(l). 10. Laissez le générateur fonctionner sans charge pendant cinq minutes sur chaque démarrage initial pour permettre le moteur et le générateur à...
  • Página 101: Connectez Les Charges Électriques

    Si le moteur ne démarre pas à moins de 3 à 5 secondes, le moteur tente de démarrer cinq autres fois. Si le Connectez un générateur aux lignes d'alimentation générateur n'a pas pu démarrer, la télécommande de votre entreprise électrique d'utilité ou à une commencer voyant clignote.
  • Página 102: Enfermement De L'huile Basse

    2.Redémarrez le moteur et si le moteur s'arrête encore, la condition de l'huile basse peut encore exister. Ne pas essayez de redémarrer le moteur. 3.Contactez un concessionnaire du service de FIRMAN L'interrupteur de batterie doit toujours être en autorisé. "OFF" (O) POSITION À LA FIN DE L'UTILISATION 4.Ne pas opérez le moteur jusqu'à...
  • Página 103: L'entretien Et La Conservation

    L'ENTRETIEN ET LA CONSERVATION LE CALENDRI Every Daily(Before Initial Every 100 hours ITEM NOTES operation) 25 hours 50 hours (or annual) Condition d'inspecter. Ajustez l'écart √ Bougie et néttoyez. Remplacez si necessaire. √ Inspectez le niveau d'huile. Huile de Moteur √...
  • Página 104: Entretien Du Moteur

    • ENTRETIEN DU MOTEUR Utilisez l'huile lubrifiante frais avec la bonne qualité à la quantité spécifiée. Pour empêcher un démarrage accidentel, retirez Si l'huile contaminée ou détériorée est utilisé ou le fil de contact de la bougie avant d'effectuer la quantité de l'huile de moteur ne suffit pas, les tout service.
  • Página 105: L'entretien De Bougie

    L'ENTRETIEN DE BOUGIE NETTOYAGE DU FILTRE DE CARBURANT Changeant de la bougie aidera votre moteur de La saleté et l'eau dans le carburant sont éliminés démarrer plus facilement et de mieux fonctionner. par le filtre de carburant. (a) Retirez le capuchon de bougie. (b) Retirez la bougie à...
  • Página 106: L'entretien Du Générateur

    • NE PAS toucher les pièces chaudes et évitez CAUTION d'échappement de gaz chauds. • • Le nettoyage échoué de pare-étincelles s'entraîne Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. une dégradation de la performance du moteur. Gardez au moins 5 pieds (1,5 m) de dégagement L'ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR de tous les côtés de générateur, y compris le haut.
  • Página 107 AVERTISSEMENT STOCKAGE À LONG TERME Lorsque le groupe-générateur ne soit pas utilisé ou est stocké plus d'un mois, suivez les instructions suivantes: 1. Reconstituez l'huile de moteur au niveau supérieur. 2. Fonctionnez le générateur, puis fermez la vanne Pour éviter un choc électrique: d'arrêt de carburant de et permettez à...
  • Página 108: Le Dépannage

    LE DÉPANNAGE Problème Cause Correction 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réenclenchez le disjoncteur. Le moteur marche, mais 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le dispositif de service autorisé. pas de sortie de CA est 3. Pauvre connexion ou rallonge 3.
  • Página 109: Le Schema Des Pieces Et La Liste De Pieces

    LE SCHEMA DES PIECES ET LA LISTE DE PIECES P03603 LE SCHEMA DES PIECES Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 110: Moteur Schéma Des Pièces

    208cc Moteur Schéma Des Pièces Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 111 PARTS LIST NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. FIRMAN 208cc Engine 336713603 336713557 Rubber, Support Rubber Cap 2 336713501 336713558 Nut M8 Rubber Cap1 336713502 336713559 Flange Bolt M8×16 Rotor Assy 336713604 336713560 Support Leg Stator Assy...
  • Página 112 152F 80cc Liste des Pièces de Moteur NO. Part Number Qty. NO. Part Number Qty. Description Description 336723500 Crankcase Subassembly. 336723559 Mounting Bolt, Air Cleaner 336723501 Locating Pins 336723560 Element, Air Cleaner 336723502 Sensor, Engine Oil 336723561 Cover, Air Cleaner 336723503 Flg.
  • Página 113: Liste Des Pieces

    Garantie de Réparation / Remplacement de commander les pièces de Garantie de Firman à l'acheteur original que les remplacement et les accessoires composants mécaniques et électriques seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d'un (1) an (pièces et main-...
  • Página 114 à la main-d'oeuvre si votre produit est réputé www.firmangenerators.com avoir été mal utilisé, négligé, impliqué dans un accident, abusé, chargé au-delà des limites de la Nous sommes PUISSANCE FIRMAN - Et nous sommes là pour vous. génératrice, modifié, installé inadéquatement ou Service Clientèle- 1-844-347-6261(844-FIRMAN1) mal connecté...
  • Página 115 LA COUVERTURE DE LA GARANTIE D'ÉMISSIONS GENERALES La période de garantie commence à la date où le moteur ou l'équipement est livré à un acheteur ultime. FIRMAN garantit à l'acheteur final et à chaque acheteur suivant que le moteur est: Conçu, construit et équipé...
  • Página 116 (a) Les dommages indirects tels que la perte de temps, désagrément, perte d'usage du moteur ou de l'équipement, etc. (b) Des frais de diagnostic et de contrôle qui ne causent pas d'un service de garantie éligible effectué. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: firmangenerator@sumec-na.com www.firmangenerator.com...
  • Página 117 Firman Power Equipment Inc. 14131 N Rio Vista Blvd, Suite 9 Peoria, AZ 85381 www.firmangenerators.com Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite est strictement interdite P/N:312745451 Rev 0 1...

Tabla de contenido