Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Antes de la puesta en servicio, es imprescindible leer y comprender por com-
pleto el manual de instrucciones.
2. Indicaciones de seguridad
1.
El sujetador de rescate IKAR de tipo DK para cables metálicos IKAR con un diámetro de
4,8 mm sirve para rescatar a una persona que, tras una caída, pende de un sistema de
protección anticaídas personal, en una situación en que el rescatador no puede enganchar
el medio de amarre del dispositivo de rescate directamente a la persona accidentada. El
sujetador de rescate está aprobado para el rescate de como máximo 1 persona.
2.
El sujetador de rescate no debe conectarse a medios de amarre de tipo correa o cable metá-
lico de otros fabricantes, ya que no se puede garantizar un funcionamiento correcto y seguro
del sujetador de rescate (por ejemplo, daños del medio de amarre que pueden conllevar el
desgarre del amarre y conducir a una caída con lesiones mortales; resbalamiento del sujeta-
dor de rescate por el medio de amarre, lo cual impediría subir y rescatar a la persona).
3.
Atención: El sujetador de rescate IKAR de tipo DK solo debe utilizarse como medio de res-
cate. Debe ser posible subir o bajar sin obstáculos a la persona accidentada. No debe haber
obstáculos a lo largo de la ruta de rescate. No se permite subir ni bajar cargas con este
sujetador de rescate.
4.
Antes del primer uso, el usuario debe familiarizarse con el funcionamiento del sujetador de
rescate IKAR de tipo DK. Antes de proceder a usar el equipo hay que pensar bien cómo
implementar la medida de rescate de forma segura, rápida y eficaz. Deberá existir un plan
de medidas de rescate en el que se contemplen todos los casos de emergencia posibles en
el correspondiente entorno de trabajo.
5.
Todas las personas que participen en la medida de rescate deberán estar también asegura-
das contra caídas.
6.
El sujetador de rescate solamente podrá ser utilizado por personas que estén adecuada-
mente capacitadas y se manejen con seguridad con el sujetador de rescate y el dispositivo
de rescate empleado. ¡Las personas que utilicen este dispositivo no podrán padecer ningún
trastorno de la salud (por ejemplo: estar bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamen-
tos, o padecer problemas cardiocirculatorios)!
7.
El sujetador de rescate IKAR de tipo DK solo debe utilizarse en conexión con dispositivos de
rescate y ascenso que cumplan a partir de la norma EN 1496:2007 (B) y con dispositivos de
rescate y ascenso/descenso a partir de la norma EN 341:2011 / 1496:2006 B o EN 341:2004
/ 1496:2006. ¡Siempre deberán observarse también los manuales de instrucciones de los
dispositivos utilizados!
8.
Antes de cada uso, el usuario deberá comprobar que el sujetador de rescate esté en perfec-
to estado y funcione de forma segura (placa de identificación legible; ausencia de desgarros
y daños; buen funcionamiento del perno de inserción con clavija; deslizamiento perfecto de
la palanca de sujeción). Se excluyen los sujetadores de rescate soldados y precintados por
el fabricante en un contenedor de almacenamiento o precintados por personal especializado
para sistemas de protección anticaídas personales.
9.
¡Un sujetador de rescate dañado o impactado por una caída, o del que existan serias dudas
sobre su estado seguro, deberá retirarse del uso de inmediato! Solo podrá volverse a utilizar
después de una inspección por parte de un experto en sistemas de protección anticaídas
personales con su correspondiente aprobación por escrito.
10. Las reparaciones solo podrán ser realizadas por el fabricante.
11. Según sea necesario, pero no menos de una vez al año, el sujetador de rescate IKAR de
tipo DK deberá someterse a una inspección por parte del fabricante o de un experto en sis-
temas de protección anticaídas personales. Esto se deberá documentar en el cuaderno de
inspección suministrado. La efectividad y durabilidad del sujetador de rescate IKAR de tipo
DK depende de la frecuencia con la que se realicen regularmente las inspecciones. Quedan
excluidos los sujetadores de rescate soldados por el fabricante en una bolsa de embalaje.
En tal caso, un experto en sistemas de protección anticaídas personales deberá encargarse
de controlar el perfecto estado de la bolsa de embalaje.
12. La vida útil real del sujetador de rescate la determina el experto en la revisión anual. La vida
útil puede ser de 10 años, según el uso al que esté sometido.
13. Deberán respetarse las normas DGUV R 112-199.
14. El sujetador de rescate IKAR de tipo DK se deberá proteger del efecto de las llamas y chis-
pas de soldadura, fuego, ácidos, álcalis, temperaturas extremas e influencias atmosféricas
corrosivas.
15. El rango de temperatura admisible está entre los -40° y los +50° centígrados.
16. No se podrán realizar modificaciones ni ampliaciones en el sujetador de rescate IKAR de
tipo DK. De lo contrario, ¡se corre peligro de muerte!
ESPAÑOL
17

Publicidad

loading