Página 1
IKB84443IB User Manual Benutzerinformation Kochfeld Notice d'utilisation Table de cuisson Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Página 3
1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use the appliance before installing it in the built-in •...
Página 5
• If the appliance is installed above a • If the mains socket is loose, do not drawer: connect the mains plug. – Do not store any small pieces or • Do not pull the mains cable to disconnect sheets of paper that could be pulled the appliance.
heated objects away from fats and oils • Switch off the appliance and let it cool when you cook with them. down before cleaning. • The vapours that very hot oil releases can • Do not use water spray and steam to cause spontaneous combustion.
Página 7
higher. Speak to your local Service Two-phase connection Centre. The connection cable may only be 1. Remove the cable end sleeve from black replaced by a qualified electrician. and brown wires. 2. Remove an insulation of the brown and WARNING! black cable ends.
Página 8
ON-TOP INSTALLATION min. 28 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation ENGLISH...
4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 240 mm 145 mm 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
Página 10
Sensor Function Comment field To select the cooking zone. To increase or decrease the time. PowerBoost To activate the function. Control bar To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. Pause operates.
5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or 5.4 Using the cooking zones deactivate the hob. Place the cookware in the centre of the 5.2 Automatic Switch Off selected zone. Induction cooking zones adapt to the dimension of the bottom of the The function deactivates the hob cookware automatically.
Página 12
To activate the function: touch . To set or To activate the function: touch of the change the heat setting touch one of the timer to set the time (00 - 99 minutes). When control sensors. the indicator of the cooking zone starts to flash, the time counts down.
Página 13
To activate the function: touch and then for 4 seconds. comes on. Deactivate touch of the timer to set the time. the hob with When the time finishes, an acoustic signal To override the function for only one sounds and 00 flashes. cooking time: activate the hob with To stop the sound: touch comes on.
Página 14
CAUTION! Make sure that the selected power fits the house installation fuses. • P72 — 7200 W • P15 — 1500 W • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W •...
Automatic modes When you finish cooking and deactivate the hob, the hood fan Automat‐ Boiling 1) Frying 2) may still operate for a certain ic light period of time. After that time the system deactivates the fan Mode H0 automatically and prevents you Mode H1 from accidental activation of the fan for the next 30 seconds.
Página 16
6.2 The noises during operation • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. If you can hear: • Ensure pan bases are clean and dry before placing on the hob surface. • crack noise: cookware is made of different •...
• Do not interrupt the signal between the work with this function refer to our consumer hob and the hood (e.g. with the hand, a website. The AEG cooker hoods that work cookware handle or a tall pot). See the with this function must have the symbol picture.
• Scratches or dark stains on the surface at an acute angle and move the blade on have no effect on how the hob operates. the surface. • Use a special cleaner suitable for the • Remove when the hob is sufficiently surface of the hob.
It changes with the material and dimensions of the cookware. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information* Model identification IKB84443IB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
Página 21
• Before you activate the cooking zone put • Use the residual heat to keep the food the cookware on it. warm or to melt it. • Put the smaller cookware on the smaller cooking zones. • Put the cookware directly in the centre of the cooking zone.
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Página 23
Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des...
Página 24
VORSICHT: Das Gerät darf nicht durch ein externes • Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden. • Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur Brand- und Stromschlaggefahr. von einer qualifizierten Fachkraft • Alle elektrischen Anschlüsse sind von durchgeführt werden. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. WARNUNG! •...
Página 26
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie • Benutzer mit einem Herzschrittmacher den Netzstecker nicht an. müssen einen Mindestabstand von 30 cm • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie zu den Induktionskochzonen einhalten, das Gerät von der Stromversorgung wenn das Gerät in Betrieb ist.
2.4 Reinigung und Pflege Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. eine Verschlechterung des Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Oberflächenmaterials zu verhindern. sollen Informationen über den • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
Página 28
3. Bringen Sie am gemeinsamen Kabelquerschnitt Kabelende eine neue Aderendhülse mit 1,5 mm² an (Spezialwerkzeug erforderlich). 230V~ 400V 2~N Einphasiger Anschluss – 230 V~ Zweiphasiger Anschluss – 400 V 2 ~ N Grün – gelb Grün – gelb Blau und blau Blau und blau Schwarz und braun Schwarz...
Página 29
Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs aufwärmen. AUFLIEGENDE MONTAGE min. 28 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation INTEGRIERTE MONTAGE www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation DEUTSCH...
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 240 mm 145 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
Página 31
Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.3 Kochstufe WARNUNG! Siehe Kapitel Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Sicherheitshinweise. Berühren Sie die Einstellskala auf der gewünschten Kochstufe oder fahren Sie mit 5.1 Ein- und Ausschalten dem Finger entlang der Skala bis zur gewünschten Kochstufe. Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten.
Página 33
5.5 Bridge Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie leuchtet Die Funktion wird eingeschaltet, auf. wenn der Topf die Mitten beider Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochzonen bedeckt. Kochstufe. Diese Funktion verbindet zwei linke 5.8 Timer Kochzonen, sie funktionieren dann wie eine Kochzone.
Página 34
Auswählen der Kochzone: Berühren Sie leuchtet.Die Kochstufe verringert sich auf wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone erscheint. Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion . Es erscheint die vorherige Einschalten der Funktion: Berühren Sie Kochstufe . des Timers. erscheint. Wenn die Kontrolllampe der Kochzone anfängt zu 5.10 Verriegelung blinken, wird die Zeit hochgezählt.
Página 35
5.12 OffSound Control (Ein- und • P25 — 2500 W • P30 — 3000 W Ausschalten der Signaltöne) • P35 — 3500 W Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren Sie • P40 — 4000 W • P45 — 4500 W 3 Sekunden lang.
Página 36
Automatikbetrieb der Funktion Stellen Sie für den automatischen Betrieb den Modus auf H1 – H6. Das Kochfeld ist standardmäßig auf H5 gestellt.Die Dunstabzugshaube schaltet sich ein, wenn Sie das Kochfeld bedienen. Das Kochfeld misst die Temperatur des Kochgeschirrs automatisch und passt die Geschwindigkeit des Lüfters an.
erhöht sich die Lüftergeschwindigkeit um 5. Berühren Sie des Timers, um einen eine Stufe. Wenn Sie die Intensivstufe Automatikmodus zu wählen. gewählt haben und erneut drücken wird Schalten Sie den die Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Automatikbetrieb aus, um die Dunstabzugshaube ausgeschaltet.
Página 38
• Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen • Klicken: Elektrisches Umschalten . und für optimale Kochergebnisse nicht • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. mehr Kochgeschirr als in der Die Geräusche sind normal und weisen „Spezifikation der nicht auf eine Störung hin. Kochzonen“ angegeben. Vermeiden Sie 6.3 Öko Timer (Öko-Timer) es, Kochgeschirr während des Kochvorgangs in der Nähe des...
Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion nicht ab. ausgestattet sind, finden Sie auf unserer • Unterbrechen Sie den Signalfluss Verbraucher-Website. Die AEG zwischen dem Kochfeld und der Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion Dunstabzugshaube nicht (z.B. mit der ausgestattet sind, sind mit dem Symbol Hand, einem Kochgeschirrgriff oder gekennzeichnet.
• Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit Den speziellen Reinigungsschaber schräg sauberen Böden. zur Glasfläche ansetzen und über die • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche bewegen. Oberfläche beeinträchtigen die • Folgendes kann nach ausreichender Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. Abkühlung des Kochfelds entfernt •...
Página 41
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das Sensorfeld Entfernen Sie den Gegenstand von dem Sensorfeld. gestellt. Die Restwärmeanzeige funktio‐ Die Kochzone ist nicht heiß, da sie Wenn die Kochzone lange genug be‐ niert nicht. nur kurze Zeit in Betrieb war oder trieben wurde, um heiß...
Garantieheft. Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKB84443IB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 834 00 Typ 62 D4A 01 AD 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in Deutschland Ser.-Nr.
Página 43
Durchmesser der kreisförmigen Kochfelder (Ø) Vorne links 21,0 cm Hinten links 21,0 cm Vorne Mitte 14,5 cm Hinten rechts 24,0 cm Energieverbrauch pro Kochfeld (EC electric cooking) Vorne links 179,6 Wh/kg Hinten links 177,0 Wh/kg Vorne Mitte 180,2 Wh/kg Hinten rechts 174,6 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 177,9 Wh/kg...
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
Página 45
instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
Página 46
ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une •...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié. Risque de blessure corporelle ou •...
Página 48
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour AVERTISSEMENT! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la Risque d'incendie et d'explosion. fiche de la prise secteur. • N'utilisez que des systèmes d'isolation • Les graisses et l'huile chaudes peuvent appropriés : des coupe-circuits, des dégager des vapeurs inflammables.
• Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le température, les vibrations, l’humidité, ou refroidir avant de le nettoyer. sont conçues pour signaler des • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour informations sur le statut opérationnel de nettoyer l'appareil. l’appareil. Elles ne sont pas destinées à •...
Página 50
3. Appliquez un nouveau manchon Coupe transversale du câble d’extrémité de 1,5 mm² sur une extrémité du câble commun (outil spécial requis). 230V~ 400V 2~N Raccordement monophasé - 230 V~ Raccordement biphasé (400 V 2 ~ N ) Vert - jaune Vert - jaune Bleu et bleu Bleu et bleu...
Página 51
INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 28 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg INSTALLATION INTÉGRÉE How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation FRANÇAIS...
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 240 mm 145 mm 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Página 53
Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description...
• lorsque la table de cuisson est éteinte L’indicateur s’éteint lorsque la zone de mais que la zone de cuisson est encore cuisson s’est refroidie. chaude. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson Reportez-vous aux chapitres s'éteint au bout de concernant la sécurité.
Página 55
5.7 PowerBoost Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitée. Lorsque cette durée est écoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé.
Página 56
5.9 Pause Lorsque le compte à rebours est terminé, un signal sonore retentit Cette fonction sélectionne le niveau de et 00 clignote. La zone de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson se désactive. cuisson activées. Lorsque la fonction est en cours, tous les Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur autres symboles du bandeau de commande sont verrouillés.
Página 57
s'allume. Éteignez la table de cuisson en 5. Appuyez sur du minuteur pour appuyant sur régler le niveau de puissance. Niveaux de puissance Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : activez la table de cuisson avec Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ».
Página 58
sélectionnée. Les zones de cuisson du mode et de la température du récipient le continueront de fonctionner avec le plus chaud se trouvant sur la table de niveau de cuisson réduit. Modifiez cuisson. Vous pouvez également activer le manuellement les niveaux de cuisson des ventilateur manuellement depuis la table de zones de cuisson si nécessaire.
Activation manuelle de la vitesse du ventilateur Éclairage Faire Faire fri‐ Vous pouvez également activer la fonction automati‐ bouillir 1) re 2) manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la touche lorsque la table de cuisson est Mode H6 Marche Vitesse du Vitesse du allumée.
Página 60
6.1 Récipients de cuisson commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson. Pour les zones de cuisson à Reportez-vous au chapitre induction, un champ « Caractéristiques techniques ». électromagnétique puissant crée très rapidement la chaleur dans 6.2 Bruits pendant le le récipient.
Página 61
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au chaud. au besoin Placez un couvercle sur le récipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine. 1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs cocotte.
Hottes dotées de la fonction Hob²Hood AEG dotées de cette fonction doivent porter le symbole Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE les aliments contenant du sucre car la AVERTISSEMENT! saleté...
Página 63
Problème Cause possible Solution Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ Appuyez sur une seule touche sensiti‐ sieurs touches sensitives en même temps. Pause est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Il y a de l’eau ou des taches de Nettoyez le bandeau de commande.
(située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKB84443IB PNC 949 597 834 00 Type 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.2 KW...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle IKB84443IB Type de table de cuisson Table de cuisson encastra‐ Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Página 67
uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno...
Página 68
collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere • sorvegliato. Un breve processo di cottura deve essere supervisionato senza soluzione di continuità. AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare nulla • sulle superfici di cottura. Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi •...
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve essere elettrica. eseguita da personale • Tutti i collegamenti elettrici devono essere qualificato. realizzati da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una AVVERTENZA! messa a terra.
Página 70
• Servirsi unicamente di dispositivi di AVVERTENZA! isolamento adeguati: interruttori Pericolo di incendio ed automatici, fusibili (quelli a tappo devono esplosioni. essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e • Grassi e olio caldi possono rilasciare relè.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare destinate a segnalare informazioni sullo vapore per pulire l'apparecchiatura. stato operativo dell'apparecchio. Non • Pulire l'apparecchiatura con un panno sono destinate ad essere utilizzate in altre inumidito e morbido. Utilizzare solo applicazioni e non sono adatte per detergenti neutri.
Página 72
3. Applicare una nuova guaina terminale di Sezione cavo 1,5 mm² sull’estremità del cavo comune (attrezzo speciale richiesto). 230V~ 400V 2~N Collegamento a una fase - 230 V~ Collegamento a due fasi - 400 V 2 ~ N Verde-giallo Verde-giallo Blu e blu Blu e blu Nero e marrone...
Página 73
INSTALLAZIONE SU TOP min. 28 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg INSTALLAZIONE INTEGRATA How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation ITALIANO...
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 240 mm 145 mm 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Página 75
Tasto Funzione Commento senso‐ Hob²Hood Per attivare e disattivare la modalità manuale della fun‐ zione. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. PowerBoost Per attivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. 4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione...
5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.3 Livello di potenza AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla Per impostare o modificare il livello di sicurezza. potenza: Sfiorare la barra di controllo per impostare il 5.1 Attivazione e disattivazione livello di potenza corretto o spostare il dito lungo la barra di controllo fino a raggiungere Sfiorare per 1 secondo per accendere o...
Página 77
5.5 Bridge Per attivare la funzione per una zona di cottura: sfiorare si accende. La funzione opera quando la Per disattivare la funzione, modificare il pentola copre il centro delle due livello di potenza. zone. 5.8 Timer Questa funzione collega due zone di cottura del lato sinistro funzionanti come se fossero •...
Página 78
5.10 Blocco Per impostare la zona di cottura: sfiorare ripetutamente fino all'accensione della È possibile bloccare il pannello dei comandi spia della zona di cottura desiderata. mentre le zone di cottura sono in funzione. Questa funzione impedisce di modificare Per attivare la funzione: sfiorare inavvertitamente il livello di potenza.
Página 79
5.14 Gestione energia spegne. Sfiorare il tasto per 3 secondi. Se sono attive più zone e la potenza si accende. Sfiorare del timer per consumata supera la limitazione effettuare la selezione seguente: dell'alimentazione, questa funzione • - i segnali acustici sono spenti distribuisce la potenza disponibile tra tutte le •...
Página 80
H6. Il piano cottura viene impostato a livello di fabbrica su H5.Il piano cottura reagisce ogni volta che viene usato il piano cottura. Il pianto di cottura rileva la temperatura delle pentole automaticamente e regola la velocità della ventola. Modalità automatiche Illumina‐...
elevato e si preme nuovamente la velocità Quando si termina la cottura e si della ventola viene impostata sullo 0 e la disattiva il piano di cottura, la ventola della cappa si disattiva. Per avviare ventola della cappa rimane in nuovamente la ventola con velocità...
Página 82
per il conto alla rovescia emetta un segnale Vedere la sezione "Dati tecnici". acustico. La differenza nel tempo di funzionamento dipende dal livello di potenza e dalla durata dell'utilizzo 6.2 I rumori durante l'uso dell'apparecchiatura. Se si avverte: 6.4 Esempi di impiego per la cottura •...
• Non interrompere il segnale tra il piano di riferimento al sito web del nostro cliente. Le cottura e la cappa (ad esempio con la cappe da cucina AEG compatibili con questa mano o il manico di una pentola o una funzione devono riportare il simbolo pentola alta).
alimenti con zucchero, in caso contrario la macchie opalescenti. Pulire il piano di sporcizia potrebbe causare danni al piano cottura con un panno umido e un cottura. Attenzione a evitare le ustioni. detergente non abrasivo. Al termine della Appoggiare lo speciale raschietto sulla pulizia, asciugare il piano di cottura con superficie in vetro, formando un angolo un panno morbido.
Página 85
Problema Causa possibile Soluzione Si usa una pentola molto alta che Usare una pentola più piccola, cambia‐ blocca il segnale. re zona cottura o azionare la cappa manualmente. Riscaldamento automatico non La zona è calda. Lasciar raffreddare sufficientemente la funziona. zona.
9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello IKB84443IB PNC 949 597 834 00 Tipo 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW Prodotto in Germania Numero di serie ....
Página 87
* Per l’Unione Europea conformemente a EU 66/2014. Per Bielorussia conformemente a STB 2477-2017, Allega‐ to A. Per l’Ucraina conformemente al 742/2019. EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani di cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni Le misure energetiche relative alla zona di cottura sono identificate dalle indicazioni delle rispettive zone di cottu‐...
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
Página 89
estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en • adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y...
ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. • Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las •...
Página 91
• Respete siempre la distancia mínima • Asegúrese de que hay instalada una entre el aparato y los demás protección contra descargas eléctricas. electrodomésticos y mobiliario. • Establezca la descarga de tracción del • Tenga cuidado al mover el aparato, cable.
Página 92
• No cambie las especificaciones de este • No deje que el contenido de los aparato. recipientes hierva hasta evaporarse. • Cerciórese de que los orificios de • Evite la caída de objetos o utensilios de ventilación no están obstruidos. cocina en el aparato.
2.6 Eliminación • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. 3.
Página 94
Conexión monofásica - 230 V~ Conexión bifásica - 400 V 2 ~ N Azul y azul Azul y azul Negro y marrón Negro Marrón 3.4 Colocación del sello - Instalación integrada 1. Limpie los rebajes de la encimera. 2. Corte la banda de sello de 3x10mm suministrada en 4 bandas.
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation min. 28 mm 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción...
Página 96
4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Dispositivo de seguri‐ Para bloquear y desbloquear el panel de control. dad para niños Pausa Para activar y desactivar la función .
Pantalla Descripción PowerBoost está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual. Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está en funcionamiento. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún reci‐...
Página 98
tiempo, se enciende y se apaga la placa. Relación entre el ajuste de temperatura y el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción: Ajuste del nivel de La placa de cocción calor se apaga 6 horas , 1 - 3 5.5 Bridge 4 - 7 5 horas...
Página 99
cocción por inducción durante un periodo de Puede utilizar esta función para supervisar la tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la duración de funcionamiento de la zona de zona de cocción adopta automáticamente el cocción. nivel de temperatura más alto. Para seleccionar la zona de cocción: Consulte el capítulo “Datos toque varias veces hasta que parpadee el...
Página 100
5.12 OffSound Control (Activación y se enciende.El ajuste de temperatura desactivación de los sonidos) baja a 1. Para desactivar la función, toque . Se Apague la placa de cocción. Toque enciende el ajuste de temperatura anterior. durante 3 segundos. La pantalla se enciende 5.10 Bloqueo y se apaga.
Página 101
• P40 — 4000 W • P45 — 4500 W • P50 — 5000 W • P60 — 6000 W 5.14 Gestión de energía Si las zonas múltiples están activas y la potencia consumida supera la limitación de la alimentación eléctrica, esta función divide la potencia disponible entre todas las zonas de cocción.
Página 102
campana reacciona siempre que funciona la Para operar la campana placa. La placa de cocción reconoce directamente con el panel de la automáticamente la temperatura del utensilio campana, desactive el modo de cocina y ajusta la velocidad del ventilador. automático de la función. Modos automáticos Cuando termine de cocinar y apague la placa de cocción, la...
6. CONSEJOS sesión de cocción. Esto puede afectar al ADVERTENCIA! funcionamiento del panel de control o Consulte los capítulos sobre activar accidentalmente las funciones de seguridad. la placa. Consulte "Datos técnicos". 6.1 Utensilios de cocina En las zonas de cocción por 6.2 Ruidos durante la utilización inducción, un campo electromagnético fuerte crea un...
Página 104
Ajuste del ni‐ Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) Mantener calientes los alimentos. como esti‐ Tape los utensilios de cocina. me nece‐ sario 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, 5 - 25 Remover de vez en cuando. chocolate, gelatina.
Campanas extractoras con la función consumidores. Las campanas extractoras Hob²Hood AEG que usan esta función deben tener el símbolo Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA azúcar y alimentos que contengan...
Página 106
Problema Posible causa Solución Ha pulsado 2 o más sensores al Toque solo un sensor. mismo tiempo. Pausa está en funcionamiento. Consulte "Uso diario". Hay agua o grasa en el panel de Limpie el panel de control. control. Se emite una señal acústica y la Ha colocado uno o varios sensores.
Asegúrese de que 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo IKB84443IB Número de producto (PNC) 949 597 834 00 Tipo 62 D4A 01 AD 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.2 KW...
Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto* Identificación del modelo IKB84443IB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)