Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

!
IMPORTANT
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
!
WARNING
For outdoor use only. DO NOT use
for cooking. DO NOT use under any
overhead enclosure.
C
US
!
DANGER
If you smell gas:
1. Shut o gas to the appliance.
2. Extinguish any open fl ame.
3. If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or fi re department.
For Technical Support Please Contact Real Flame® At: 1-800-654-1704
Monaco Tall Square Fire Table
If the information in this manual
is not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing
property damage personal injury
or loss of life.
Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer,
service agency or gas supplier.
Improper Installation, adjustment,
alteration, service or maintenance
can cause injury or property
damage.
11702 LP
!
WARNING
Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
An LP-cylinder not connected for use should not
be stored in vicinity of this or any other appliance.
Read the installation, operation
and maintenance instructions
thoroughly before installing or
servicing this equipment.
Save these instructions for
future reference. If you are
assembling this unit for
someone else, give this manual
to him or her to read and save
for future reference.
!
WARNING

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RealFlame Monaco Tall Square

  • Página 1 11702 LP Monaco Tall Square Fire Table WARNING IMPORTANT SAVE THESE If the information in this manual Read the installation, operation is not followed exactly, a fi re or and maintenance instructions INSTRUCTIONS explosion may result causing thoroughly before installing or property damage personal injury servicing this equipment.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Important Safety Information Propane (LP) Dangers and Warnings Hose & Regulator Assembly and Replacement Parts List Assembly Instructions Lighting Instructions Care and Cleaning Gas Component Checks Troubleshooting Warranty Baltic Tank Cover Assembly Instructions DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor.
  • Página 3: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING FIRE TABLE IS FOR OUTDOOR USE ONLY IF YOU SMELL GAS • Shut off gas supply to the fi re table. • Extinguish any open fl ame. • Do not try lighting any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. •...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION (continued) • DO NOT use in an explosive atmosphere. Keep gas fi re table area clear and free from combustible materials, gasoline and other fl ammable vapors and liquids. • This outdoor fi re table is NOT to be operated by children. Young children should be closely supervised when in the vicinity of this outdoor fi...
  • Página 5: Propane (Lp) Dangers And Warnings

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION (continued) •Before each use, remove the lava rocks. Examine the burner and its components. If dirty, clean with a soft brush and soapy water solution. Examine the area around the burner; any dirt or foreign material, such as spider webs or nests in this area should be removed. If it is evident that the burner is damaged, the fi...
  • Página 6 PROPANE (LP) DANGERS AND WARNINGS • The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve. • LP gas cylinder must contain a shut-o valve as specifi ed in the Standard for Compressed Gas Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96. •...
  • Página 7: Hose & Regulator Assembly And Replacement

    HOSE & REGULATOR ASSEMBLY AND REPLACEMENT 1. This fi replace comes equipped with a standard LP gas hose and regulator including the appliance side connection for a CGA No 791 Cylinder Connection Device. The LP gas hose and regulator supplied with this fi re table must be used. Only a hose and regulator specifi ed by manufacturer can be used for replacement.
  • Página 8: Parts List

    PARTS LIST Fire Table Door LP Regulator 0000000 AAA Battery Feet 0000000 0000000 Lava Rock 0000000 PVC Cover 0000000...
  • Página 9: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Remove the lid (7) and Door (5).
  • Página 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Place propane tank in the metal ring inside the fireplace body. Tighten down the screw on the side of the tank seat to secure the propane tank.
  • Página 11 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Connecting the LP Gas Tank Check to make sure there is no debris in the head of the LP gas tank or in the head of the regulator valve. Make sure you check the burner and burner ports as well. Connect gas line to tank by turning knob clockwise.
  • Página 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Replace the Door (5). Install the AAA battery as shown in the diagram below.
  • Página 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Place lava rock by hand. DO NOT dump bag out into tray to avoid clogging the burner with dust. Position the lava rock (10kgs) to a level about 1” above the top of the burner. Make sure that you do not block the igniter box with lava rock to ensure proper ignition.
  • Página 14 PRE-USE INSTRUCTIONS WARNING Before using this outdoor fi re table, make sure you have read, understand and are following all information provided in the Important Safety Information section of this manual. Failure to follow those instructions can cause death, serious injury or property damage. Prior to each gas fi...
  • Página 15: Lighting Instructions

    LIGHTING INSTRUCTIONS Using the Ignitor 1. Read and understand all operating instructions before lighting Ensure that all protective fi lm has been removed from stainless burn tray prior to lighting. 2. Burner control knob must be in the “OFF” position. 3.
  • Página 16: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Inspecting This outdoor fi re table must be inspected regularly to insure that the product is safe to use and to extend product life. WARNING DO NOT inspect this outdoor fi replace until the fi re is COMPLETELY out. 1.
  • Página 17: Gas Component Checks

    GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS If the burner will not light or stay lit, please perform the following checks. 1. Make sure the electrode wire is correctly connected. Both electrode wires must be fully inserted into the igniter box. 2. Make sure that the igniter box is unobstructed. Clear any debris on top of the igniter box and make sure there is no debris between the igniter pin, thermocouple and the burner tube.
  • Página 18 GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS Thermocouple Igniter Pin 3. Make sure that the igniter pin and thermocouple are correctly positioned. - The igniter pin should be pointed straight to the thermocouple. - The thermocouple should be positioned 5mm away from the burner tube. Valve Thermocouple Thermocouple Wire...
  • Página 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem: Burner will not light using igniter Possible Cause 1: Electrode and burners are wet. -Wipe dry with cloth. Possible Cause 2: Igniter battery is dead or backwards. -Check that the AAA battery is inserted correctly in the igniter (see page 10) or replace the battery.
  • Página 20 TROUBLESHOOTING Problem: Sudden drop in gas fl ow, or a reduced fl ame height Possible Cause 1: Out of gas. -Call your local gas company. Possible Cause 2: Excess fl ow safety device may have been activated. -Turn control knob to “OFF”, wait 30 seconds and light outdoor fi replace. If fl...
  • Página 21: Warranty

    Warranty & Return Policies Warranty Real Flame® Company warrants Real Flame gas fireplaces and accessories to be free from defects in parts under normal use and service for a period of 1 year from the date of purchase and defective from finish issues for a period of 2 years from the date of purchase. In the event of such defects Real Flame will, at its option, replace the defective product or refund the purchase price.
  • Página 22 Table Top Replacement The table top can be removed by unscrewing the 4 screws located below the top panel.
  • Página 23 Table Top Replacement Screws next to the burn pan can be adjusted to keep the edge of the pan flush with the top surface. Install the new table top by placing it on the body and attaching with the screws from the previous step.
  • Página 24 11702 LP Table-foyer grand carrée Monaco AVERTISSEMENT IMPORTANT CONSERVER CES Une installation, une mise au point, une modifi cation ou un entretien La négligence à suivre INSTRUCTIONS inappropriés peuvent occasionner scrupuleusement les instructions des blessures ou des dommages à la contenues dans ce manuel peut propriété.
  • Página 25 TABLE DES MATIÈRES Instruction de sécurité importante Avertissements et dangers du Propane (PL) Remplacement et assemblage du boyau et du régulateur Liste des pièces Instructions pour l’assemblage Instructions pour l’allumage Soins et entretien Vérifi cations entourant le gaz Dépannage Garantie Couvre-réservoir de propane Baltic DANGER DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE...
  • Página 26: Instruction De Sécurité Importante

    INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE LA TABLE-FOYER EST CONÇUE EXCLUSIVEMENT AVERTISSMENT POUR L’EXTÉRIEUR SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ • Couper l’alimentation en gaz de la table-foyer. • Éteindre toute fl amme nue. • N’allumer aucun appareil. • Ne toucher aucun interrupteur électrique; n’utiliser aucun téléphone de l’immeuble. •...
  • Página 27 INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE • Cette table-foyer extérieure ne doit PAS être utilisée par des enfants. Les jeunes enfants devraient faire l’objet d’une surveillance constante lorsqu’ils sont à proximité de la table-foyer extérieure. • Cette table-foyer extérieure ne doit pas être installée ou utilisée dans ou sur des véhicules récréatifs et /ou sur des bateaux.
  • Página 28 INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE • Il est très important de garder le compartiment à soupape de la table-foyer extérieure, ses brûleurs et les passages de circulation d’air toujours propres. Inspecter votre table-foyer extérieure avant chaque usage. • Avant chaque utilisation, vérifi er le tuyau à l’a ût d’abrasion excessive, d’usure en regardant à...
  • Página 29 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL • Le réservoir de gaz PL doit être muni d’un dispositif de trop-plein (OPD) enregistré et d’un QCCI ou d’un raccord de réservoir pour gaz PL de Type 1 (CGA810). • Le réservoir de gaz PL doit être muni d’un collier d’évent pour protéger la soupape du réservoir. •...
  • Página 30 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL Brancher votre bouteille de gaz Avant de brancher la bouteille, vous assurer de l’absence de débris dans la tête de la bouteille de gaz, dans la tête de la soupape de régulation ou dans la tête du brûleur ou sur les orifi...
  • Página 31: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Table-foyer Porte 00000000 Vis de réglage 00000000 Pile AAA Pieds Non Nombre Couvercle 00000000 Pierre de lave 00000000 Recouvert de Vinyle 00000000...
  • Página 32: Instructions Pour L'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Retirez le couvercle (7) et la porte (5).
  • Página 33 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placer un réservoir de propane dans anneau métallique à l'intérieur du corps de foyer. Resserrer la vis sur le côté de l’assise du réservoir pour bien fixer le réservoir de propane.
  • Página 34 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Raccord du réservoir de gaz PL Vous assurer de l’absence de débris dans la tête du réservoir ou dans la tête de la soupape de régulation. Bien vérifier le brûleur ainsi que les orifices du brûleur. Raccorder la conduite de gaz au réservoir en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 35 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Remplacer la porte (5). Installer la pile AAA (voir le diagramme ici-bas).
  • Página 36 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Étendre la pierre de lave à la main. NE PAS vider le sac sur la grille afin d’éviter de boucher le brûleur avec de la poussière. Mettre la pierre de lave (10kgs) jusqu’à 1 pouce (2,54 cm) au-dessus de la partie supérieure du brûleur.
  • Página 37 INSTRUCTIONS AVANT USAGE AVERTISSEMENT Avant d’utiliser la table-foyer extérieure, vous assurer d’avoir lu, compris et suivi toutes les informations fournies dans la partie « Importante information de sécurité » de ce manuel. La négligence à suivre ces instructions peut occasionner des blessures sérieuses, des dommages à la propriété et même la mort.
  • Página 38: Instructions Pour L'allumage

    INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE Utilisant l’allumeur 1. Lire et comprendre toutes les instructions de la mise en marche avant l’allumage. Vous assurer que toutes les pellicules protectrices ont été enlevées autour du plateau du brûleur en inox avant l’allumage. 2. Le bouton de contrôle du brûleur doit être en position « OFF ». 3.
  • Página 39 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Care and Cleaning Inspection Cette table-foyer extérieure doit être inspectée régulièrement pour vous assurer de sa sécurité et pour prolonger sa durée de vie. NE PAS faire l’inspection de ce foyer extérieur avant qu’il ne soit AVERTISSEMENT COMPLÈTEMENT éteint.
  • Página 40 VÉRIFICATION DES COMPOSANTES DU RACCORD EN GAZ Si le brûleur ne s’allume pas ou ne reste pas allumé, procédez aux vérifications suivantes. 1. Vous assurer que le fil de l’électrode est correctement branché. Les deux fils de l’électrode doivent être complètement insérés dans la boîte d’allumage. 2.
  • Página 41 VÉRIFICATION DES COMPOSANTES DU RACCORD EN GAZ Thermocouple Aiguille d’allumage 3. Vous assurer que l’aiguille d’allumage et le thermocouple sont correctement positionnés. - L’aiguille d’allumage devrait pointer directement vers le thermocouple. - Le thermocouple devrait se situer à 5 mm de distance du tuyau du brûleur. Soupape Fil Thermocouple Thermocouple...
  • Página 42: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème: Le brûleur ne s’allume pas en utilisant l’allumeur Cause possible 1: L’électrode et les brûleurs sont humides. - Essuyer avec un linge sec. Cause possible 2: La pile de l’allumeur est morte ou à l’envers. - Vérifier si la pile AAA est insérée correctement dans l’allumeur (voir page 10) ou remplacer la pile.
  • Página 43 DÉPANNAGE Problème: Chute soudaine de la circulation du gaz ou diminution de la hauteur de la flamme Cause possible 1: Manque de gaz. - Contacter votre fournisseur de gaz. Cause possible 2: Le dispositif d’écoulement sécuritaire maximal a été activé. - Mettre le bouton de contrôle en position «...
  • Página 44: Garantie

    GARANTIE DE REAL FLAME ET POLITIQUE DE RETOUR Garantie La compagnie Real Flame® garantit les foyers à gaz Real Flame et ses accessoires sont exempts de défauts de pièces sous une utilisation normale pour une période de 1 an à compter de la date d'achat et défectueux de problèmes de finition pour une période de 2 ans à...
  • Página 45 Dessus de la table - remplacement De dessus de la table peut être retiré en dévissant les quatre vis situées sous le panneau supérieur.
  • Página 46 Dessus de la table - remplacement Vis à côté du poêle à combustion peuvent être ajustés afin de maintenir le bord de la plateau avec la surface supérieure. Installez le nouveau plateau en le plaçant sur le corps et la fixer avec les vis de l'étape précédente.
  • Página 47 11702 LP Hogar de la tabla alto cuadrada Monaco ADVERTENCIA IMPORTANTE LEA ESTE MANUAL ANTES Si no sigue con precisión la información Lea las instrucciones de instalación, DE USAR EL PRODUCTO que se brinda en este manual, podría operación y mantenimiento provocar un incendio o una explosión y atentamente antes de instalar o CONSERVE ESTAS...
  • Página 48 ÍNDICE Información importante de seguridad Peligros y advertencias sobre el propano líquido Armado y reemplazo de la manguera y el regulador Lista de piezas Instrucciones de ensamblaje Instrucciones de encendido Cuidado y mantenimiento Verificación de componentes de gas y conexiones Solución de problemas Garantía Cubierta del tanque de propano Baltic...
  • Página 49 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LA COLUMNA DE FUEGO ES PARA USO ÚNICAMENTE AL AIRE LIBRE SI SIENTE OLOR A GAS • Corte el suministro de gas a la columna de fuego. • Apague cualquier llama abierta. • No intente encender ningún artefacto. •...
  • Página 50 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • NO utilice este equipo en una atmósfera con riesgo de explosión. Mantenga la zona en la que se encuentra la columna despejada y sin materiales combustibles, gasolina u otros líquidos y vapores inflamables. • Esta columna de fuego para exterior NO debe ser utilizada por niños. Los niños pequeños deben ser supervisados cuando se encuentren cerca de esta columna de fuego.
  • Página 51 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • Es fundamental que conserve la limpieza del compartimiento de la válvula, el quemador y los pasajes para la circulación de aire de la columna de fuego para exterior. Inspeccione la columna de fuego antes de cada uso. •...
  • Página 52 PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL PROPANO LÍQUIDO • Los tanques de gas propano deben contar con una manera de eliminar los vapores. • El tanque de gas propano debe contar con un dispositivo para prevenir el llenado excesivo y un QCCI o una conexión Tipo I (CGA810). •...
  • Página 53 PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL PROPANO LÍQUIDO • Los niños y adultos deben mantenerse atentos a los peligros de temperaturas altas de superficie y mantener una distancia prudente para evitar quemaduras o incendio de ropa. • Se debe vigilar cuidadosamente a los niños pequeños cuando están cerca del aparato para exteriores. •...
  • Página 54 LISTA DE PIEZAS Mesa de fuego Puerta 00000000 Manguera y regulador 00000000 Pila AAA de LP Patas 00000000 Tapa de mesa 00000000 Roca volcánica 00000000 Cubierta de vinilo 00000000...
  • Página 55 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Retire la puerta (5) y la tapa (7).
  • Página 56 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque el tanque de propano en el metal que se encuentra dentro del cuerpo del hogar. Ajuste el tornillo del costado del asiento del tanque para sujetar el tanque de propano.
  • Página 57 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Conexión del tanque de gas de propano Asegúrese de que no haya basura en el cabezal del tanque de gas propano ni en el cabezal de la válvula del regulador. Asegúrese de revisar también los orificios del quemador y el quemador. Conecte la línea de gas al tanque girando la perilla en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 58 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Reemplazar el puerta (5). Instale la batería AAA como se ilustra en el diagrama que se incluye a continuación.
  • Página 59 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque las piedras volcánicas manualmente. NO vacíe la bolsa en la bandeja para evitar tapar el quemador con polvillo. Coloque las piedras volcánicas (10 kg) a un nivel de aproximadamente 1 pulgada por encima del quemador. Asegúrese de no bloquear el encendedor con rocas volcánicas para garantizar una correcta ignición.
  • Página 60 INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO ADVERTENCIA Antes de usar esta mesa de fuego para exterior, asegúrese de haber leído, comprendido y estar siguiendo toda la información que se incluye en la sección de Información importante de seguridad de este manual. Si no sigue estas instrucciones puede provocar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
  • Página 61 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Uso del encendedor 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de operación antes de encender este equipo. Antes de encenderlo, asegúrese de haber retirado toda la película de protección de la bandeja del quemador de acero inoxidable. 2.
  • Página 62 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Care and Cleaning Inspección Esta mesa de fuego para exterior se debe inspeccionar de manera regular para asegurarse de que sea seguro utilizar el producto y extender su vida útil. NO inspeccione esta unidad para exterior hasta que el fuego se ADVERTENCIA haya apagado POR COMPLETO.
  • Página 63 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Si el quemador no se enciende o no permanece encendido, realice las siguientes comprobaciones. 1. Asegúrese de que el cable del electrodo esté correctamente conectado. Ambos cables del electrodo deben estar totalmente insertados en el encendedor. 2. Asegúrese de que la carcasa de iginición no presente obstrucciones. Retire cualquier desperdicio de la parte superior de la carcasa de iginición y asegúrese de que no haya desperdicios entre el chispero, la termocupla y el tubo del quemador.
  • Página 64 VERIFICACIÓN DE COMPONENTES DE GAS Y CONEXIONES Alambre de termocupla Punta del encendedor 3. Asegúrese de que la punta del encendedor y la termocupla estén ubicados de forma correcta. - La punta del encendedor debe apuntar hacia la termocupla. - La termocupla debe estar ubicada a 5 mm del tubo del quemador. Válvula Alambre de Fil Thermocouple...
  • Página 65 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: el quemador no se enciende con el encendedor Causa probable 1: El electrodo y los quemadores están húmedos. - Séquelos con un paño. Causa probable 2: La batería del encendedor está mal colocada o está descargada. - Compruebe que la batería AAA esté...
  • Página 66 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Caída repentina del flujo de gas o llama de menor altura Causa probable 1: Falta de gas. - Comuníquese con la compañía local de gas. Causa probable 2: Es posible que se haya activado el dispositivo de seguridad para impedir el flujo excesivo de gas.
  • Página 67 POLÍTICAS DE DEVOLUCIÓN Y GARANTÍA Garantía Real Flame® Company garantiza los chimeneas de gas Real Flame y sus accesorios están libres de defectos en condiciones de uso normal por un período de 1 año desde la fecha de compra y los problemas de acabado defectuosas por un período de 2 años a partir de la fecha de compra.
  • Página 68 Mesa - Repuesto La superficie de la mesa se puede quitar aflojando los cuatro tornillos que se encuentran por debajo del panel superior.
  • Página 69 Mesa - Repuesto Tornillo al lado del quemador de combustión se puede ajustar para mantener el borde de la bandeja con la superficie superior. Instale la nueva junta directiva, colocándolo en el cuerpo y asegure con tornillos en el paso anterior.

Este manual también es adecuado para:

11702 lp

Tabla de contenido