Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User's Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del Usuario
Questions? Help is just a moment away!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin
d'aller loin pour trouver de l'aide!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Generator Helpline
Appelez: Ligne d'assistance de Générateur
Llame: Línea Directa del Generador
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
web: www.briggsandstratton.com
CAUTION
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules and
Operating Instructions.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
ATTENTION
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire
le manuel et suivre toutes les directives
relatives à la sécurité et à l'utilisation.
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Model / Modèle / Modelo
030246
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Manual No. 197639GS
Revision 1 (09/27/2005)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 030246

  • Página 1 Manual del Usuario Model / Modèle / Modelo Questions? Help is just a moment away! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin 030246 d'aller loin pour trouver de l'aide! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Call: Generator Helpline Appelez: Ligne d'assistance de Générateur...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Safety Rules........2-4 This is the safety alert symbol.
  • Página 3: Safety Rules

    SAFETY RULES WARNING WARNING Running generator gives off carbon monoxide, Fuel and its vapors are extremely flammable and an odorless, colorless, poison gas. explosive. Breathing carbon monoxide can cause nausea, Fire or explosion can cause severe burns or fainting or death. death.
  • Página 4 SAFETY RULES CAUTION WARNING Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator. Unintentional sparking can result in fire or Excessively low speeds impose a heavy load. electric shock. • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governed WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR speed.
  • Página 5: Know Your Generator

    KNOW YOUR GENERATOR KNOW YOUR GENERATOR Read this user’s manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Data Tag Fuel Tank Spark Arrester Muffler...
  • Página 6: Assembly

    ASSEMBLY ASSEMBLY Install Wheel Kit NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use. Your generator requires some assembly and is ready for You will need the following tools to install these use after it has been properly serviced with the components: recommended oil and fuel.
  • Página 7 ASSEMBLY Repeat step 3 through 5 to secure second wheel. Add Fuel Tip generator so that engine side is down. NOTE: This gasoline engine is certified to operate on gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Line up holes in support leg with holes in generator Modifications).
  • Página 8: Operation

    OPERATION USING THE GENERATOR Generator Location Generator Clearance System Ground WARNING The generator has a system ground that connects the Exhaust heat/gases can ignite combustibles, generator frame components to the ground terminals on structures or damage fuel tank causing a fire. the AC output receptacles.The system ground is connected to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the •...
  • Página 9 OPERATION OPERATING THE WARNING GENERATOR Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Starting the Engine Severe burns can occur on contact. Exhaust heat/gases can ignite combustibles, Disconnect all electrical loads from the generator. Use the structures or damage fuel tank causing a fire.
  • Página 10 OPERATION Stopping the Engine 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles Turn OFF and unplug all electrical loads from generator panel receptacles. NEVER start or stop engine with Each duplex receptacle (Figure 6) is protected against electrical devices plugged in and turned ON. overload by a push–to–reset circuit breaker.
  • Página 11 OPERATION DON'T OVERLOAD Plug in and turn on the next load. Again, permit the generator to stabilize. GENERATOR Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity.Take special care to consider surge loads in generator capacity, Capacity as described above.
  • Página 12: Specifications

    SPECIFICATIONS AND MAINTENANCE SPECIFICATIONS Generator Maintenance Generator maintenance consists of keeping the unit clean Starting Wattage ..... . .8,550 watts and dry.
  • Página 13: Storage

    STORAGE STORAGE Engine Storage See engine owner’s manual for instructions. The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot Other Storage Tips be done and you must store the unit for more than •...
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction One of the circuit breakers is Reset circuit breaker. open. Fault in generator. Contact Authorized service facility. No AC output is available, but Poor connection or defective cord Check and repair. generator is running. set. Connected device is bad.
  • Página 15: Warranty

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY Effective September 1, 2004 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2004 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
  • Página 16 RÈGLES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ Règles de Sécurité........16-18 Ceci est la sûreté...
  • Página 17: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde L'essence et ses vapeurs sont extrêmement de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. inflammables et explosives. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque Le feu ou l'explosion risque de provoquer des des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.
  • Página 18 RÈGLES DE SÉCURITÉ ATTENTION AVERTISSEMENT Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager le générateur. Unintentional peut résulter dans feu ou électrique. Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante. • NE TRAFIQUEZ PAS la vitesse régulée. Le générateur produit une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à...
  • Página 19: Connaissez Votre Générateur

    CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Données Étiquettent Réservoir de carburant Pot d’échappement avec...
  • Página 20: Assemblage

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE Installe la Roue la Trousse REMARQUE: Les roues n'ont pas été conçues pour le transport Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour de la génératrice sur la route. l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et le carburant recommandés.
  • Página 21 ASSEMBLAGE Répétez les étapes 3 à 5 pour la pose de la deuxième roue. Ajoutez de l'essence Basculez la génératrice de sorte que la partie latérale du REMARQUE: Le fonctionnement avec de l'essence est certifié moteur soit vers le bas. avec ce moteur à...
  • Página 22: Opération

    OPÉRATION UTILISATION DE LA Emplacement de la Génératrice GÉNÉRATRICE Dégagement de la génératrice AVERTISSEMENT Mise à la terre du système La chaleur et les gaz d’échappement peuvent La génératrice possède une mise à la terre du système qui enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de réservoir d’essence et entraîner un incendie.
  • Página 23 OPÉRATION UTILISATION DU GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT Les moteurs en fonctionnement produisent de la Démarrage du Moteur chaleur. La température du silencieux et des endroits Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F ces étapes d'instructions de démarrage: (65°C).
  • Página 24 OPÉRATION Arrêt du Moteur puissance (2.775 kW) à 23.1 Ampères pour 120 Volts; 5,550 watts de puissance (5.55 kW) à 23.1 Ampères pour 240 Volts. Un Débrancher toutes les charges électriques des prises du disjoncteur protège la prise. générateur. NE JAMAIS mettre en route ou arrêter le moteur alors que les appareils électriques sont branchés et en marche.
  • Página 25 OPÉRATION NE PAS SURCHARGEZ Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés GÉNÉRATEUR fonctionnent correctement). Branchez et mettez la charge suivante en marche. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. Capacité Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.
  • Página 26: Entretien

    SPÉCIFICATIONS ET ENTRETIEN SPÉCIFICATIONS REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de Puissance en watts commençant ..8,550 Watts (8,55 kW) carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau Puissance en watts .
  • Página 27: Rangement

    REMISAGE REMISAGE Remisage du Moteur Voir les instructions sur la manière de remiser correctement le Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les moteur dans le manuel de l’utilisateur du moteur. sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur Autres Idées de Remisage pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme...
  • Página 28: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSE SOLUTION L'un des disjoncteurs est ouvert. Réenclencher le disjoncteur. Problème dans le générateur. Contacter négociant de service Autorisé. Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les Pauvre connexion ou rallonge Vérifier et réparer.
  • Página 29: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN PRODUIT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Septembre 2004, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Septembre 2004 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
  • Página 30 REGLAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD Reglas De Seguridad ....... . 30-32 Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 31: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al generador funcionar, se produce monóxido de La combustible y sus vapores son extremadamente carbono, un gas inodoro y venenoso. inflamables y explosivos. El respirar el monóxido de carbono, producirá El fuego o una explosión pueden causar quemaduras náusea, desmayo o la muerte.
  • Página 32 REGLAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador. Chispear involuntario puede tener como resultado el Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada. fuego o el golpe eléctrico. •...
  • Página 33: Conozca Su Generador

    CONOZCA SU GENERADOR CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Etiqueta de Datos Tanque de Combustible Silenciador...
  • Página 34: Montaje

    MONTAJE MONTAJE Instale el Juego de Ruedas NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y en la carretera. solo estará listo para ser utilizado después de haberle Necesitará...
  • Página 35 MONTAJE Repita los pasos del 3 al 5 para asegurar la segunda rueda. Agregue Combustible Dele la vuelta al generador de forma que el lado del motor NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina. quede abajo. Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM (Modificaciones del motor).
  • Página 36: Operación

    OPERACIÓN USO DEL GENERADOR Ubicación del Generador Espacio Libre Alrededor del Generador Tierra del Sistema ADVERTENCIA El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que Los gases y el calor de escape pueden inflamar los conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra materiales combustibles y las estructuras o dañar el de los enchufes hembra de salida de CA.
  • Página 37 OPERACIÓN OPERANDO EL GENERADOR ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La Encienda el Motor temperatura del silenciador y de las áreas cercanas Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). siguientes instrucciones para encender: Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer Asegúrese de que la unidad está...
  • Página 38 OPERACIÓN Parado Del Motor 120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomacorrientes Cada receptáculo (Figura 22) está protegido en contra de del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y reposicionar".
  • Página 39 OPERACIÓN NO SOBRECARGUE GENERADOR Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Capacidad Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.
  • Página 40: Mantenimiento

    ESPECIFICACIONES Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de Vataje que empieza....8,550 Vatios (8.55 kW) combustible del motor y causar problemas.
  • Página 41: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO Almacenando el Motor Consulte el manual del propietario del motor para las El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si almacenamiento.
  • Página 42: Diagnosticos De Averías

    DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo Accion Causa El interruptor automático de circuito Reposicione el interruptor. está abierto. Conexión mal o defectuosa del juego Revise y repare. de cables. El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. Conecte otro dispositivo que esté...
  • Página 43: Notas

    NOTAS NOTAS...
  • Página 44: Garantia

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2004 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...

Tabla de contenido