Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
INDOOR UNIT
MSZ-A09NA
MSZ-A12NA
MSZ-A15NA
MSZ-A17NA
OPERATING INSTRUCTIONS
• To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in-
structions before use.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Para emplear correctamente este aparato y por razones de seguridad
debe leer este manual de instrucciones de manejo antes de su utiliza-
ción.
NOTICE D'UTILISATION
• Pour avoir la certitude d'utiliser cet appareil correctement et en toute
sécurité, veuillez lire attentivement cette notice d'instructions avant de
mettre l'appareil en fonction.
For user
Para los clientes
À l'attention des clients
English
Español
Français

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr.SLIM MSZ-A09NA

  • Página 1 SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSZ-A09NA MSZ-A12NA MSZ-A15NA MSZ-A17NA OPERATING INSTRUCTIONS For user English • To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in- structions before use. MANUAL DE INSTRUCCIONES Para los clientes Español • Para emplear correctamente este aparato y por razones de seguridad debe leer este manual de instrucciones de manejo antes de su utiliza- ción.
  • Página 2 • OPERATING INSTRUCTIONS • ■ SAFETY PRECAUTIONS ■ NAME OF EACH PART ■ PREPARATION BEFORE OPERATION ■ SELECTING OPERATION MODES ■ FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT ■ ECONO COOL OPERATION ■ POWERFUL COOL OPERATION ■ TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER) ■...
  • Página 3 AFETY PRECAUTIONS CAUTION Do not operate switches with wet hands. • This may cause electric shock. Do not step on an unstable bench to operate or clean Do not clean the air conditioner with water or place an the unit. object that contains water, such as a flower vase, on it.
  • Página 4 • OPERATING INSTRUCTIONS • AME OF EACH PART Indoor unit Indoor unit Remote controller Air cleaning filter Signal transmitting section (Anti-Allergy Enzyme Filter) Distance of signal : About 20ft (6 m) Heat exchanger Beep(s) is (are) heard from the indoor unit Air inlet when the signal is received.
  • Página 5 REPARATION BEFORE OPERATION Before operation: Insert the power supply plug into the power outlet and/or turn the breaker on. Installing the remote controller batteries Remove the front lid Insert AAA alkaline batteries Install the front lid • Make sure the polarity of the batteries is correct. •...
  • Página 6 • OPERATING INSTRUCTIONS • ELECTING OPERATION MODES AUTO mode (Auto changeover) The unit selects the operation mode according to the difference between the room temperature and the set temperature. During AUTO mode, the unit changes mode (COOL↔HEAT) when the room temperature is 4°F (2°C) away from the set temperature for more than 15 minutes.
  • Página 7 AN SPEED AND CONO COOL OPERATION AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT Press to select fan speed. Each press changes Press during COOL mode page 5 to start fan speed in the following order: ECONO COOL operation. The unit performs swing operation vertically in various cycle according to the temperature of the unit.
  • Página 8 • OPERATING INSTRUCTIONS • IMER OPERATION (ON/OFF TIMER) Press during operation to set the timer. (ON timer) : The unit will turn ON at the set time. (OFF timer) : The unit will turn OFF at the set time. blinks. * Make sure that the current time is set correctly.
  • Página 9 LEANING Instructions: • Switch off the power supply or turn off the breaker before cleaning. • Use only diluted mild detergents. • Be careful not to touch the metal parts with your hands. • Do not expose parts to direct sunlight, heat, or flames to dry. •...
  • Página 10 • OPERATING INSTRUCTIONS • HEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED Symptom Explanation & Check points Even if these items are checked, when the unit does not recover from the trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Remote controller The display on the remote •...
  • Página 11 HEN THE AIR CONDITIONER IS NOT NSTALLATION PLACE AND GOING TO BE USED FOR A LONG TIME ELECTRICAL WORK Installation place Set to the highest temperature in manual COOL mode, Avoid installing the air conditioner in the following places. and operate for 3 to 4 hours. Page 5 •...
  • Página 12 MANUAL DE INSTRUCCIONES ● ● Í NDICE ■ MEDIDAS DE SEGURIDAD ■ NOMBRE DE LAS PARTES ■ PREPARACIÓN ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO ■ SELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO ■ VELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE DIRECCIÓN DE FLUJO DE AIRE ■...
  • Página 13 EDIDAS DE SEGURIDAD No utilice los mandos con las manos mojadas. CUIDADO • Podrían producirse descargas eléctricas. No limpie el aire acondicionado con agua o coloque un objeto No se suba sobre un banquito inestable para sostener la que contenga agua, como un florero, encima. unidad o limpiarla.
  • Página 14 MANUAL DE INSTRUCCIONES ● ● OMBRE DE LAS PARTES Controlador remoto Unidad interior Filtro de limpieza del aire Sección de transmisión de señales (Filtro de enzimas antialérgico) Distancia de señal: Alrededor de 20ft(6 m) El/los Intercambiador de calor pitido(s) es (son) oídos desde la unidad interna cuando se recibe Entrada de aire la señal.
  • Página 15 REPARACIÓN ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO Antes de la operación: inserte el enchufe de suministro de corriente en la toma y/o conecte el interruptor. Instalación de las pilas del mando a distancia Quite la cubierta delantera Ponga pilas alcalinas Instale la cubierta delantera •...
  • Página 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES ● ● ELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo AUTOMÁTICO (cambio automático) La unidad selecciona el modo de funcionamiento según la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura de ajuste. Durante el modo AUTO, la unidad cambia el modo (COOL↔HEAT) cuando la temperatura ambiente se aparta 4°F (2°C) de la temperatura de ajuste durante más de 15 minutos.
  • Página 17 ELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUS- UNCIÓN DE DESCONEXIÓN TE DE DIRECCIÓN DE FLUJO DE AIRE AUTOMÁTICA (ECONO COOL) Pulse para seleccionar la velocidad del ventilador. Pulse durante el modo COOL Página 15 para Cada pulsación cambia la velocidad en el siguiente orden: empezar la operación ECONO COOL.
  • Página 18 MANUAL DE INSTRUCCIONES ● ● CCIONAMIENTO POR EL TEMPORIZADOR (TEMPORIZADOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN) Pulse durante la operación para ajustar el temporizador. (temporizador ON ) : La unidad se pondrá se conectará a la hora fijada. (temporizador OFF ) : La unidad se pondrá se desconectará...
  • Página 19 IMPIEZA Instrucciones: • Desconecte la corriente o desconecte el interruptor antes de realizar la limpieza. • Utilice sólo detergentes blandos diluidos. • Tenga cuidado de no tocar partes metálicas con sus manos. • No exponga partes directamente a la luz del sol, calor o llamas para secar. •...
  • Página 20 MANUAL DE INSTRUCCIONES ● ● I CREE QUE SE HA PRODUCIDO UN PROBLEMA Síntoma Explicación y puntos de comprobación Incluso si se comprueban estos objetos, cuando la unidad no se recu- pera de un problema, deje de utilizar el aparato de aire acondicionado y Controlador remoto consulte con su distribuidor.
  • Página 21 UANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO SE VAYA A UTILIZAR UGAR DE INSTALACIÓN Y DURANTE MUCHO TIEMPO TRABAJO ELÉCTRICO Lugar de instalación Póngalo a la máxima temperatura en modo COOL Procure no instalar el acondicionador de aire en los siguientes lugares. manual, y póngalo en funcionamiento durante 3 o 4 •...
  • Página 22 NOTICE D’UTILISATION ● ● ABLE DES MATIERES ■ MESURES DE PRECAUTION ■ NOM DES COMPOSANTS ■ PREPARATIFS D’UTILISATION ■ SÉLECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT ■ RÉGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR ■ MODE DE REFROIDISSEMENT ECONOMIQUE (ECONO COOL) ■...
  • Página 23 ESURES DE PRECAUTION N’actionnez pas les commandes avec les mains mouillées. PRÉCAUTION • Risque d’électrocution. Ne pas nettoyer le climatiseur avec de l’eau et ne pas Ne pas monter sur un support instable pour faire fonctionner poser sur l’appareil un récipient contenant de l’eau tel ou nettoyer l’unité.
  • Página 24 NOTICE D’UTILISATION ● ● OM DES COMPOSANTS Boîtier de télécommande Unité interne Filtre d’épuration d’air Section de transmission de signaux (Filtre antiallergique à enzymes) Distance du signal : environ 6 m. Échangeur thermique L’unité interne émet un ou plusieurs « BIP » lorsque le signal est reçu.
  • Página 25 REPARATIFS D’UTILISATION Avant utilisation: insérer la fiche d’alimentation dans la prise secteur et/ou enclencher le disjoncteur. Installation des piles de la télécommande Retirer le couvercle avant Insérer des piles alcalines AAA Replacer le couvercle avant • S’assurer que la polarité des piles est correcte. •...
  • Página 26 NOTICE D’UTILISATION ● ● ÉLECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Mode AUTO (changement automatique) L’unité sélectionne le mode de fonctionnement en fonction de la différence entre la température de la pièce et la température définie. En mode AUTO, l’unité change de mode (REFROIDISSEMENT↔CHAUFFAGE) lorsque la température de la pièce diffère de 2 °C par rapport à...
  • Página 27 ÉGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR EFROIDISSEMENT ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR ECONOMIQUE (ECONO COOL) Appuyer sur pour sélectionner la vitesse du ven- Appuyer sur en mode REFROIDISSEMENT tilateur. À chaque pression, la vitesse du ventilateur page 25 pour lancer le fonctionnement en mode de change selon la séquence suivante : refroidissement économique (ECONO COOL).
  • Página 28 NOTICE D’UTILISATION ● ● ONCTIONNEMENT EN MINUTERIE (MINUTERIE MARCHE / ARRÊT) Appuyer sur ou sur pour régler la minuterie. (Minuterie de marche) : L’unité démarrera à l’heure définie. (Minuterie d’arrêt) : L’unité s’arrêtera à l’heure définie. clignote. * S’assurer que l’heure actuelle est correctement réglée. Page 24 Appuyer sur (avancer) et sur...
  • Página 29 ETTOYAGE Instructions: • Couper le disjoncteur ou l’alimentation avant le nettoyage. • Utiliser seulement des détergents doux dilués. • Ne pas toucher les parties métalliques avec la main. • Ne pas exposer directement les pièces au soleil, à la chaleur ou aux •...
  • Página 30 NOTICE D’UTILISATION ● ● N PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE Symptôme Explication et points de contrôle Si les points mentionnés ci-dessus ne permettent pas de rétablir le fonc- tionnement normal de l’appareil après constat de l’anomalie, arrêter le Boîtier de télécommande climatiseur et consulter le revendeur.
  • Página 31 I L’APPAREIL DOIT RESTER MPLACEMENT ET BRANCHE- LONGTEMPS INUTILISE MENTS ÉLECTRIQUES Lieu d’installation Régler sur la température maximale en mode REFROI- Evitez d’installer le climatiseur dans les emplacements suivants. DISSEMENT manuel et laisser fonctionner pendant 3 • En présence d’une grande quantité d’huile de machine. •...
  • Página 32 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN SG79Y960H03...

Este manual también es adecuado para:

Mr.slim msz-a12naMr.slim msz-a15naMr.slim msz-a17na