Ingersoll Rand ENL 10 Instruciones De Instalación Y De Servicio
Ingersoll Rand ENL 10 Instruciones De Instalación Y De Servicio

Ingersoll Rand ENL 10 Instruciones De Instalación Y De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para ENL 10:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Replacement set
ENL 10 Service-Unit
Instructions for Installation
and Operation
Instructions for Installation and Operation
EN
Instruciones de instalación y de servicio
ES
Instructions de montage et de service
FR
Instruções de instalação e de serviço
PT
01-2691
Save These Instructions
PRINT LANGUAGE
ENGLISH
SPANISH
FRENCH
PORTUGUESE
80448707
Revision B
October 2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand ENL 10

  • Página 1 80448707 Revision B October 2014 Replacement set ENL 10 Service-Unit Instructions for Installation and Operation Instructions for Installation and Operation PRINT LANGUAGE Instruciones de instalación y de servicio ENGLISH Instructions de montage et de service Instruções de instalação e de serviço...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS CONTENTS PAGE CONTENTS PAGE 1. PICTOGRAmS ANd SymbOLS 5. TROUbLEShOOTING ANd FAULT ELImINATION 2. SAFETy INSTRUCTIONS 6. ELEmENTS ANd COmPONENTS 3. TEChNICAL dATA 7. RECOmmENdEd SPARE PARTS 4. CONTROL ANd mAINTENANCE ingersollrandproducts.com 3847892...
  • Página 3: Pictograms And Symbols

    Make sure that the ENL 10 Service-Unit is measures: operated only within the permissible limit values indicated on the type plate. Any •...
  • Página 4: Technical Data

    Through incorrect installation and poor maintenance, • Do not use the ENL 10 Service-Unit in hazardous areas. malfunction may occur at the ENL 10 Service-Unit . • Regarding the inlet screw joints, excessive tightening Condensate which is not discharged may cause damage forces must be avoided.
  • Página 5: Control And Maintenance

    Risk of serious injury or death through contact Through incorrect installation and poor maintenance, with quickly or suddenly escaping compressed air malfunction may occur at the ENL 10 Service unit. or through bursting plant components or plant Condensate which is not discharged may cause damage components which are not secured.
  • Página 6 Remove the control unit (1...8) by pressing the arresting hook (23). Unfasten the ENL 10 Service unit from the outlet. Detach the ENL 10 Service unit from the tubing at the inlet. Unscrew both M6 cross recessed head screws (22) and remove the service unit (9) by slightly pulling and lifting it.
  • Página 7 4. CONTROL ANd mAINTENANCE 8. Insert new cover O-ring (18) according to the diagram. 9. Clean the sealing surfaces of the cover. 10. Put on the cover (17) with the new O-ring and carefully tighten the four cover screws (16) crosswise (8 Nm). 11.
  • Página 8 15. Mount the service unit along with the design shell at the condensate receiver tank (19) and tighten both cross recessed head screws (22) (2,5 Nm). 16. Re-install the ENL 10 Service unit at the inlet tubing and outlet, in reverse order to disassembly. Control unit with cord...
  • Página 9 4. CONTROL ANd mAINTENANCE Installation of the control unit on the ENL 10 Service unit: Check whether or not the service unit with contact springs (28) are clean, dry, and free from impurities. Introduce the sensor (5) into the service unit (9).
  • Página 10: Troubleshooting And Fault Elimination

    5. TROUbLEShOOTING ANd FAULT ELImINATION Symptoms Possible reasons measures Supply voltage incorrect. Check the voltage on the type plate. No LEd lights up Circuit board defective. Check the connections and the supply voltage. Check the circuit boards for possible damage. Failure during the start of the program.
  • Página 11: Elements And Components

    6. ELEmENTS ANd COmPONENTS Screw 3.5 x 10 O-ring 18,5 x 2 Upper part of the cover Screw plug G ½ Gasket Flat gasket Printed circuit board Hexagon socket head screw M6 x 16 Sensor Cover Lower part of the cover O-ring 48.9 x 2.62 Cable bushing Condensate receiver tank...
  • Página 12: Recommended Spare Parts

    7. RECOmmENdEd SPARE PARTS Available sets of spare parts Contents Order number Service unit 38478921 ingersollrandproducts.com 3847892...
  • Página 14 ingersollrandproducts.com © 2014 Ingersoll-Rand...
  • Página 15 80448707 Revisión B Octubre 2014 Grupo de repuesto ENL 10 Service-Unit Instrucciones de instalación y de servicio Instructions for Installation and Operation Instruciones de instalación y de servicio Instructions de montage et de service Instruções de instalação e de serviço...
  • Página 16 CONTENIDOS CONTENIDOS PÁGINA CONTENIDOS PÁGINA 1. PICTOGRAmAS y SímbOLOS 5. búSqUEDA y REPARACIóN DE AvERíAS 2. INDICACIONES DE SEGURIDAD 6. PIEzAS y COmPONENTES 3. DATOS TéCNICOS 7. RECAmbIOS RECOmENDADOS 4. CONTROL y mANTENImIENTO ingersollrandproducts.com 3847892...
  • Página 17: Pictogramas Y Símbolos

    • Haga lo posible para evitar que personas u objetos puedan ser alcanzados por escapes de aire Asegúrese de que el Service-Unit ENL 10 comprimido. solamente se pone en marcha dentro de los valores límite admisibles, indicados PELIGRO en la placa identificativa.
  • Página 18: Datos Técnicos

    Una instalación incorrecta y la falta de mantenimiento pueden provocar que el ENL 10 Service-Unit funcione • No utilizar el Service-Unit ENL 10 en zonas con peligro mal. de explosión. El condensado no evacuado puede provocar daños en •...
  • Página 19: Control Y Mantenimiento

    Un golpe de aire comprimido que escapa Una instalación incorrecta y la falta de mantenimiento repentinamente o por componentes de la máquina que pueden provocar que el ENL 10 Service-Unit funcione salgan disparados por su efecto puede suponer peligro mal.
  • Página 20 Retirar la unidad de control (1...8) apretando el gancho de fijación (23) ENL 10 Service-Unit soltar de la conducción de salida. ENL 10 Service-Unit desmontar de la tubería de alimentación. Soltar los dos tornillos de cabeza ranurada en cruz M6 (22) y retirar la Service-Unit (9) levantándola y tirando...
  • Página 21 4. CONTROL y mANTENImIENTO 8. Colocar la nueva junta tórica (18) de la tapa como se indica en el esquema. 9. Limpiar las superficies de empaquetadura de la tapa. 10. Colocar la tapa (17) con la nueva junta tórica y volver a apretar cuidadosamente los cuatro tornillos de la tapa (16) en cruz (8 Nm).
  • Página 22 15. Montar la Service-Unit junto con la carcasa en el depósito colector de condensado (19) y apretar los dos tornillos de cabeza ranurada en cruz (22) (2,5 Nm). 16. Montar el ENL 10 Service-Unit en las conducciones de alimentación y de salida en orden inverso al del desmontaje.
  • Página 23 4. CONTROL y mANTENImIENTO montaje de la unidad de control en el ENL 10 Service-Unit: Comprobar si la Service-Unit y los resortes de contacto (28) están limpios, secos y libres de cuerpos extraños. Introducir el sensor (5) en la Service-Unit (9).
  • Página 24: Búsqueda Y Reparación De Averías

    5. búSqUEDA y REPARACIóN DE AvERíAS Avería Posibles causas medidas Problema en la alimentación eléctrica. Comprobar la tensión que se indica en la placa identificativa. Platina averiada. No se enciende ningún LED. Comprobar las conexiones y la tensión de servicio. Verificar el buen estado de las platinas.
  • Página 25: Piezas Y Componentes

    6. PIEzAS y COmPONENTES Tornillo 3,5 x 10 Junta tórica 18,5 x 2 Parte superior de la carcasa Tornillo de cierre G½ Junta moldeada Junta plana Platina Tornillo de cabeza con hexágono interior M6 x 16 Sensor Tapa Parte inferior de la carcasa Junta tórica 48,9 x 2,62 Guía para cables Depósito colector de condensado...
  • Página 26: Recambios Recomendados

    7. RECAmbIOS RECOmENDADOS Sets de repuestos suministrables Contenido Referencia Service-Unit 38478921 ingersollrandproducts.com 3847892...
  • Página 28 ingersollrandproducts.com © 2014 Ingersoll-Rand...
  • Página 29 80448707 Révision B Octobre 2014 Sous-ensemble de rechange ENL 10 Service-Unit Instructions de montage et de service Instructions for Installation and Operation Instruciones de instalación y de servicio Instructions de montage et de service Instruções de instalação e de serviço...
  • Página 30 SOMMAIRE SOMMAIRE PAGE SOMMAIRE PAGE 1. PIcTOGRAMMES ET SyMbOLES 5. REchERchE dE PANNE ET REMèdES 10 2. cONSIGNES dE SécURITé 6. NOMENcLATURE dES PIècES 3. cARAcTéRISTIqUES TEchNIqUES 7. PIècES dE REchANGE REcOMMANdéES 4. cONTRôLE ET MAINTENANcE ingersollrandproducts.com 3847892...
  • Página 31: Pictogrammes Et Symboles

    Le mode d’emploi doit être disponible d’entretien ou de maintenance. et accessible à tout moment sur le lieu d’utilisation du Service-Unit ENL 10. • N’utiliser que du matériel d’installation résistant à la pression. En plus de ce mode d’emploi, il faut respecter les éventuelles prescriptions...
  • Página 32: Caractéristiques Techniques

    En cas d’installation incorrecte et de maintenance Autres consignes de sécurité : insuffisante, des dysfonctionnements peuvent apparaître au niveau du ENL 10 Unité de maintenance. • Lors de l’installation et de l’utilisation, il faut également respecter les directives et consignes de Tout condensat non évacué...
  • Página 33: Contrôle Et Maintenance

    ENL 10 Unité de maintenance. d’éclatement peut causer de graves blessures ou Tout condensat non évacué risque d’endommager les entraîner la mort.
  • Página 34 (23). Débrancher l’évacuation du ENL 10 Unité de maintenance Déraccorder le ENL 10 Unité de maintenance des conduites au niveau de l’arrivée Dévisser les deux vis M6 à empreinte cruciforme (22) et retirer l’unité de maintenance (9) en tirant légèrement dessus et en la soulevant...
  • Página 35 4. cONTRôLE ET MAINTENANcE 8. Mettre en place un nouveau joint torique (18) au niveau du couvercle selon l’illustration 9. Nettoyer les surfaces assurant l’étanchéité du couvercle 10.Mettre en place le couvercle (17) équipé du nouveau joint torique et visser soigneusement en croix les 4 vis du couvercle (16) (8 Nm) 11.
  • Página 36 Design sur le collecteur de condensat (19) puis serrer les deux vis à empreinte cruciforme (22) (2,5 Nm) 16. Montage du ENL 10 Unité de maintenance sur les conduites d’amenée et d’évacuation, en suivant en sens inverse les instructions du démontage Unité...
  • Página 37 4. cONTRôLE ET MAINTENANcE Montage de l’unité de commande sur le ENL 10 Unité de maintenance: Vérifier si l’unité de maintenance à ressorts de contact (28) est propre, sèche et exempte de tout corps étranger. Engager la sonde (5) dans l’unité de maintenance (9).
  • Página 38: Recherche De Panne Et Remèdes

    5. REchERchE dE PANNE ET REMèdES Symptôme Origines possibles Remèdes Défaut d’alimentation électrique Vérifier la tension sur la plaque signalétique Carte électronique défectueuse Vérifier les raccordements et la tension Aucune LEd n’est allumée d’alimentation électrique Vérifier si la carte électronique ne présente pas d’endommagements Erreur lors du démarrage du Débrancher la tension d’alimentation de...
  • Página 39: Nomenclature Des Pièces

    6. NOMENcLATURE dES PIècES Vis 3,5 x 10 Joint torique 18,5 x 2 Partie supérieure du boîtier électrique Raccord pour flexible G ½ Joint du boîtier électrique Joint plat Carte électronique Vis à six pans creux M6 x 16 Capteur Couvercle Partie inférieure du boîtier électrique Joint torique 48,9 x 2,62...
  • Página 40: Pièces De Rechange Recommandées

    7. PIècES dE REchANGE REcOMMANdéES Kits de pièces de rechange disponibles contenu Référence Service-Unit 38478921 ingersollrandproducts.com 3847892...
  • Página 42 ingersollrandproducts.com © 2014 Ingersoll-Rand...
  • Página 43 80448707 Revisão B Outubro 2014 Módulo sobressalente ENL 10 Service-Unit Instruções de instalação e serviço Instructions for Installation and Operation Instruciones de instalación y de servicio Instructions de montage et de service Instruções de instalação e de serviço Guarde Estas Instruções...
  • Página 44 CONTEÚDO CONTEÚDO PáGINa CONTEÚDO PáGINa 1. PICTOGRaMaS E SíMbOLOS 5. LOCaLIzaçãO E ELIMINaçãO DE ERROS 2. INDICaçõES DE SEGURaNça 6. PEçaS E COMPONENTES 3. DaDOS TéCNICOS 7. PEçaS DE REPOSIçãO 4. CONTROLE E MaNUTENçãO RECOMENDaDaS ingersollrandproducts.com 3847892...
  • Página 45: Pictogramas E Símbolos

    PERIGO Ter a certeza que o Service-Unit ENL 10 só irá funcionar no âmbito dos valores limite Tensão da rede! indicados na placa de características.
  • Página 46: Dados Técnicos

    Devido a uma instalação incorreta e a uma manutenção insuficiente é possível que ocorra o mau funcionamento • Não utilizar a Service-Unit ENL 10 em áreas com perigo do ENL 10 Unidade de Serviço. de explosão. O condensado não evacuado poderá causar danos em •...
  • Página 47: Controle E Manutenção

    ENL 10 Unidade de Serviço em ligação com o ligada a um tubo à prova de pressão. caso de utilização (ver a este respeito o capítulo „Utilização de acordo com a finalidade“)
  • Página 48 Manutenção com limpeza do coletor de condensado: Retirar a unidade de comando (1...8) apertando o gancho de engate (23) ENL 10 Unidade de Serviço soltar da saída Desmontar da tubulação de alimentação Afrouxar ambos os parafusos Philips M6 (22) e retirar a Unidade de Serviço (9) puxando levemente e...
  • Página 49 4. CONTROLE E MaNUTENçãO 8. Colocar o novo O-ring da cobertura (18) como representado no esboço 9. Limpar a superfície de vedação da cobertura 10. Colocar a cobertura (17) com o novo O-ring e apertar cuidadosamente em cruz os 4 parafusos da cobertura (8 Nm).
  • Página 50 15. Montar a Unidade de Serviço com gabinete “design” no coletor de condensado (19) e apertar ambos os parafusos Philips (22) (2,5 Nm) 16. Montagem da ENL 10 Unidade de Serviço na tubulação de alimentação e na saída, de modo inverso à desmontagem...
  • Página 51 4. CONTROLE E MaNUTENçãO Montagem da unidade de comando na Fehler! Keine Dokumentvariable verfügbar.: Controlar se a Unidade de Serviço com as molas de contato (28) está limpa, seca e livre de corpos estranhos. Introduzir o sensor (5) na ervice Unit (9). Encaixar o gancho (29) da unidade de comando (1...8) na Unidade de Serviço (9).
  • Página 52: Localização E Eliminação De Erros

    5. LOCaLIzaçãO E ELIMINaçãO DE ERROS Imagem do erro Causas Possíveis Medidas Alimentação de tensão com falha Verificar a tensão na placa de características Placa de circuitos com defeito Verificar as conexões e a tensão de serviço Nenhum LED aceso Verificar se as placas de circuitos apresentam danificações Erro no início do programa...
  • Página 53: Peças E Componentes

    6. PEçaS E COMPONENTES Parafuso 3,5 x 10 O-Ring 18,5 x 2 Parte superior da tampa Bujão roscado G ½ Junta de vedação moldada Junta de vedação plana Placa Parafuso Allen M6 x 16 Sensor Tampa Parte inferior da tampa O-Ring 48,9 x 2,62 Passagem do cabo Coletor de condensado...
  • Página 54: Peças De Reposição Recomendadas

    7. PEçaS DE REPOSIçãO RECOMENDaDaS Kits de peças de reposição disponíveis Conteúdo N° para pedido Service-Unit 38478921 ingersollrandproducts.com 3847892...
  • Página 56 ingersollrandproducts.com © 2014 Ingersoll-Rand...

Tabla de contenido