SHOOting & WaRRanty Before You Call For Service .................19 Customer Service ....................19 Limited Warranty ....................21 PRODUCt REgiStRatiOn Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will Model number guide you in getting the best use of your microwave oven.
PRECaUtiOnS tO aVOiD POSSiblE EXPOSURE tO EXCESSiVE MiCROWaVE EnERgy A. Do not attempt to operate this oven with the door open. This can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to disable or tamper with the safety interlocks. B.
iMPORtant SafEty inStRUCtiOnS WaRning When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WaRning - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2.
Página 6
iMPORtant SafEty inStRUCtiOnS • If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. • Do not use the cavity for storage purpose. Do not leave paper products, cooking utensils or food inside the cavity when not in use.
Página 7
iMPORtant SafEty inStRUCtiOnS 18. Use only thermometers, specifically designed for use in microwave ovens. 19. Be certain the glass tray and roller rings are in place before operating the oven 20. This appliance should be serviced only by qualified service personnel.
Neither Haier nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
COOkWaRE anD UtEnSil gUiDE This section lists which utensils can be used in the microwave, which have limited use, and which should not be used in the microwave at all. RECOMMEnDED • Microwave browning dish: Use to brown the exterior of small items such as steaks, chops, or pancakes.
Página 10
COOkWaRE anD UtEnSil gUiDE COnt. nOt RECOMMEnDED • Glass jars and bottles: Regular glass is too thin to be used in a microwave. It can shatter, causing damage and injury. • Paper bags: These are a fire hazard, except for popcorn bags that are designed for microwave use.
PaRtS & fEatURES Popcorn Potato Pizza Beverage Dinner Fresh Frozen Soup Plate Vegetable Vegetable Auto Power Defrost Level Time Defrost EXPRESS COOK Timer Memory Clock Stop/ Start/ Clear +30SEC. Diagram for instructional purposes only. Design may vary by model number. Door Safety Lock System Control Panel Oven Window...
OPERatiOn inStRUCtiOnS SEtting tHE ClOCk SEtting tHE POWER lEVEl 1. Touch CLOCK pad. The default power output setting is 100%. If you want to set a new power 2. Use the number pad to enter the level touch the POWER LEVEL pad, correct time.
Página 15
OPERatiOn inStRUCtiOnS COnt. nOtE: AUTO DEFROST can only be operation by children. Set the function set as the first stage. both of TIME in standby mode. DEFROST and AUTO DEFROST can To set: Press and hold STOP/CLEAR for be set as the first stage. Convenience 3 seconds.
COnVEniEnCE COOking SEttingS POPCORn The CONVENIENCE COOKING settings allow you to cook or reheat food For a 1.75 oz. bag of microwave automatically without entering power popcorn: level or time. 1. Touch POPCORN once, 1.75 will For smaller portions, simply touch the appear on the display.
Página 17
COnVEniEnCE COOking SEttingS COnt. PiZZa 2. Touch the MEMORY pad, the cooking time will be displayed. To reheat 1 slice of pizza, about 3 oz.: 1. Touch PIZZA once, 1 will appear on 3. Use the number keys to enter a new the display*.
Página 18
COnVEniEnCE COOking SEttingS COnt. SOUP fRESH VEgEtablE To reheat 4 oz. of soup: To cook about 4 oz. of fresh vegetables: 1. Touch SOUP once, 4 will appear on 1. Touch FRESH VEGETABLE once, 4 will the display*. appear on the display*. 2.
COOking tECHniqUES tURning Your microwave can make cooking quicker and easier than conventional Turn foods over midway through cooking to expose all parts to cooking. For best results, exercise the microwave energy. This is especially following techniques: important with large items such as StiRRing roasts.
ClEaning anD CaRE 1. Keep the inside of the oven clean. 8. It may be necessary to remove the When food splatters or spilled liquids glass tray for cleaning. Wash the adhere to oven walls, wipe with a tray in warm sudsy water or in a damp cloth.
CUStOMER SERViCE iMPORtant DO nOt REtURn tHiS PRODUCt tO tHE StORE If you have a problem with this product, please contact the Haier Customer Satisfaction Center at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REqUIRED FOR WARRANTY SERVICE...
Página 22
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact Haier customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components.
Carry-In Service is available for selected incorrect current or voltage or acts of products at the discretion of Haier America. God. Damage from other than household EXCEPtiOnS: use. Damage from service by other than Commercial or Rental Use warranty an authorized dealer or service center.
Página 25
Antes de llamar a servicio técnico ..............20 Servicio al cliente ....................20 Garantía limitada ....................22 REgiStRO DEl PRODUCtO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de uso sencillo lo Número de modelo guiará para que aproveche al máximo su horno de microondas. Número de serie Recuerde registrar los números de...
PRECaUCiOnES PaRa EVitaR POSiblE SObRE EXPOSiCiÓn a la EnERgÍa DEl MiCROOnDaS A. No intente operar este horno con la puerta abierta. Esto puede generar una exposición dañina a la energía del microondas. Es importante no inhabilitar o violar los seguros. B.
inStRUCCiOnES iMPORtantES DE SEgURiDaD aDVERtEnCia Cuando use electrodomésticos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: aDVERtEnCia - Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio y lesiones personales, o reducir la sobreexposición a la energía del microondas: 1.
Página 28
inStRUCCiOnES iMPORtantES DE SEgURiDaD COnt. • Retire los amarres de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocarlas en el horno. • Si se incendian materiales dentro del horno, mantenga cerrado el horno, apáguelo y desconecte el cable de suministro eléctrico o interrumpa el suministro eléctrico en el tablero de fusibles o interruptor de carga.
Página 29
inStRUCCiOnES iMPORtantES DE SEgURiDaD COnt. 16. No use este electrodoméstico si el cable o el enchufe está dañado, si no está funcionado adecuadamente o si se ha dañado o caído. 17. No sumerja en agua el cable o enchufe. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
inStRUCCiOnES DE COnEXiÓn a tiERRa REqUiSitOS ElÉCtRiCOS Los requisitos eléctricos son únicamente corriente alterna de 120 voltios, 15 amperios y 60 Hertz. Se recomienda que se suministre un circuito por separado para servicio único del horno. El horno está equipado con un cable de 3 hilos que tiene enchufe de tres puntas con conexión a tierra.
DE COnEXiÓn a tiERRa COnt. nOta: Ni Haier ni el distribuidor aceptarán responsabilidad alguna por daños en el horno eléctrico o lesiones personales que sean resultado del incumplimiento de los procedimientos de conexión eléctrica. gUÍa PaRa El USO DE UtEnSiliOS y tRaStOS DE COCina Esta sección enumera los utensilios que pueden utilizarse en el microondas, los...
Página 32
gUÍa PaRa El USO DE UtEnSiliOS y tRaStOS DE COCina COnt. nOta: Tenga mucho cuidado, el uso excesivo del papel aluminio puede dañar el horno. • Cerámica, porcelana y barro: Úselos únicamente si están etiquetados como “seguros para microondas”. Si no tienen esta instrucción, pruébelos para asegurarse de que puedan utilizarse de manera segura.
ESPECifiCaCiOnES Consumo eléctrico: 120V~60Hz, 1450W Potencia del horno de microondas: 1000W Frecuencia de operación: 2450MHz Dimensiones del interior del horno (largo, 9.6" x 13.2" x 14.1" pulgadas ancho y alto): (24 x 33.5 x 36 cm) Capacidad del horno: Volumen de 1.0 pies cúbicos Uniformidad de la cocción: Base giratoria con un diámetro de 12.4"...
PaRtES y fUnCiOnES Popcorn Potato Pizza Beverage Dinner Fresh Frozen Soup Plate Vegetable Vegetable Auto Power Defrost Level Time Defrost EXPRESS COOK Timer Memory Clock Stop/ Start/ Clear +30SEC. El diagrama es únicamente para fines ilustrativos. El diseño puede variar conforme al número de modelo. Sistema de cierre de seguridad de la puerta Panel de control...
inStRUCCiOnES OPERatiVaS COnfigURaCiÓn DEl RElOJ seleccionar. 1. Presione el botón CLOCK (RELOJ). 3. Presione Start (Comenzar). Cuando finaliza el tiempo, el temporizador 2. Presione las teclas numéricas para emitirá una señal. ingresar la hora correcta. nOta: El temporizador funciona sin 3.
Página 37
inStRUCCiOnES OPERatiVaS COnt. b. Cocción en varias etapas nOta: La configuración de potencia Algunos alimentos o recetas requieren predeterminada es 30% (PL3), para la realización de distintas etapas de cambiar la configuración presione cocción a temperaturas diferentes. POWER (ENCENDIDO) para mostrar la configuración, presione POWER Ejemplo: Descongelar 40 onzas de carne nuevamente repetidas veces para...
Página 38
inStRUCCiOnES OPERatiVaS COnt. COnfigURaCiÓn DEl blOqUEO COCCiÓn PRECOnfigURaDa infantil 1. Programe el reloj si aún no lo ha El bloqueo de seguridad previene que hecho. los niños pongan en funcionamiento 2. Configure un procedimiento de la unidad sin supervisión. Configure la cocción en 1 o 2 pasos como se función en el modo en espera.
COnfigURaCiOnES DE COCCiÓn COnVEniEntE PalOMitaS DE MaÍZ Las configuraciones de COCCIÓN CONVENIENTE le permiten cocinar o Para una bolsa de 1,75 onzas de recalentar alimentos automáticamente palomitas de maíz para microondas: sin introducir el nivel de potencia ni el 1. Presione POPCORN (PALOMITAS DE tiempo.
Página 40
COnfigURaCiOnES DE COCCiÓn COnVEniEntE PiZZa 2. Presione el botón MEMORY (MEMORIA), aparecerá el tiempo de Para recalentar 1 porción de pizza, cocción. aproximadamente 3 onzas: 1. Presione PIZZA una vez, en el visor 3. Utilice las teclas numéricas para aparecerá 1*. introducir un tiempo de cocción nuevo.
Página 41
COnfigURaCiOnES DE COCCiÓn COnVEniEntE SOPa VERDURa fRESCa Para recalentar 4 onzas de sopa: Para cocinar aproximadamente 4 onzas de verdura fresca: 1. Presione SOUP (SOPA) una vez, en el visor aparecerá 4*. 1. Presione FRESH VEGETABLE (VERDURA FRESCA) una vez, en el 2.
tÉCniCaS PaRa COCinaR VOltEE Con el microondas puede cocinar más rápido y sencillo que en la estufa Debe voltear los alimentos a la mitad del convencional. Para obtener mejores tiempo de cocción para exponer todas resultados, aplique las siguientes sus partes a la energía del microondas. técnicas: Esto es especialmente importante con las piezas grandes.
liMPiEZa y CUiDaDO 1. Mantenga limpio el interior del 8. Es posible que sea necesario retirar la horno. Cuando salpique la comida base de vidrio para realizar la limpieza. o los líquidos derramados se Lave la base giratoria con agua tibia adhieran a la pared del horno, limpie jabonosa o en el lavavajillas.
DEVUElVa EStE PRODUCtO a la tiEnDa Si tiene algún problema con este producto, comuníquese con el “Centro de satisfacción del cliente” de Haier al 1-877-337-3639. ES NECESARIO TENER EL COMPROBANTE DE COMPRA FECHADO, EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTÍA.
Página 45
Si el horno de microondas sigue sin funcionar correctamente, comuníquese al centro de servicio al cliente de Haier o al centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes nunca deben intentar solucionar los problemas en los componentes internos. Los hornos de microondas tienen voltajes peligrosos (5,000 voltios) incluso cuando se haya cortado el suministro eléctrico.
3. ESTA GARANTÍA CUBRE APARATOS DENTRO La garantía entra en vigor en la fecha de compra DE ESTADOS UNIDOS CONTINENTAL, del artículo. El cliente debe presentar a Haier PUERTO RICO Y CANADÁ. NO CUBRE LO el comprobante de compra y la factura original SIGUIENTE: fechadas, la marca, el modelo y el número de...