Página 1
Microwave Oven User Manual Manual del Usuario Convection, Grill HMC1685SESS &Sensor Cooking Microondas con cocción por convección, con grill y sensor Design may vary by model number. El diseño puede variar conforme al número de modelo...
SHOOtinG & WaRRanty Before You Call For Service .................17 Customer Service ....................17 Limited Warranty ....................19 PRODUCt REGiStRatiOn Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will Model number guide you in getting the best use of your microwave oven.
PRECaUtiOnS tO aVOiD POSSiblE EXPOSURE tO EXCESSiVE MiCROWaVE EnERGy A. Do not attempt to operate this oven with the door open. This can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to disable or tamper with the safety interlocks. B.
iMPORtant SafEty inStRUCtiOnS WaRninG When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WaRninG - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2.
Página 6
iMPORtant SafEty inStRUCtiOnS • If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. • Do not use the cavity for storage purpose. Do not leave paper products, cooking utensils or food inside the cavity when not in use.
Página 7
iMPORtant SafEty inStRUCtiOnS 16. Do not operate this appliance if the cord or plug is damaged, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. 17. Do not immerse cord or plug in water. Keep cord away from heated surfaces.
Neither Haier nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
COOkWaRE anD UtEnSil GUiDE This section lists which utensils can be used in the microwave, which have limited use, and which should not be used in the microwave at all. RECOMMEnDED • Microwave browning dish: Use to brown the exterior of small items such as steaks, chops, or pancakes.
Página 10
COOkWaRE anD UtEnSil GUiDE COnt. nOt RECOMMEnDED • Glass jars and bottles: Regular glass is too thin to be used in a microwave. It can shatter, causing damage and injury. • Paper bags: These are a fire hazard, except for popcorn bags that are designed for microwave use.
SPECifiCatiOnS Power Consumption: 120V~60Hz, 1450W MWO Power: 1000W Output Power (Grill): 1250W Output Power (Convection): 1600W Operation Frequency: 2450MHz Unit Dimensions (W x D x H): 12-¼” x 21” x18-5/8” Oven Capacity: 1.6 cubic feet Turntable Diameter: 12-3/4" Net Weight: Approx.
PaRtS & fEatURES Diagram for instructional purposes only. Design may vary by model number. Door Safety Lock System Control Panel Oven Window Door Jamb Glass Tray Turntable Roller Grill Rack Drip Pan Page 10 • Set UP & USe...
COntROl PanEl Display Sensor Convenience Cooking Buttons Power Level Number Pad Timer/Clock Auto Cook Auto Defrost Convection Micro+Convection Grill/Combination Stop/Cancel Start / +30 Sec. DiSPlay StaRt/+ 30 SEC. Touch to start cooking or add 30 Shows cooking time, power, indicators seconds to the cooking time.
OPERatiOn inStRUCtiOnS SIGNALS DURING OVEN SETTINGS the display and there will be a long beep. ONE BEEP: Oven accepts the entry. To Cancel: Press and hold STOP/ TWO BEEP: Oven does not accept the CANCEL for 3 seconds, there will be a entry, check and try again.
Página 15
OPERatiOn inStRUCtiOnS COnt. GRill 1. Press the GRILL/COMBINATION pad once. The Grilling Feature uses direct heat from the upper heating element to cook 2. Use the number pads to enter and brown your food from above. The cooking time. temperature of the Grilling feature is approximately 330°F.
OPERatiOn inStRUCtiOnS MiCROWaVE anD GRill CONVECTION COOKING WITH PREHEAT: COMbinatiOn COOkinG offers the best features of microwave 1. Press the CONVECTION pad energy and grill. The longest cooking 2. Press the corresponding number time is 99 minutes and 99 seconds. on the control panel for the desired There is one 100% Grill cooking setting temperature, for example pressing...
Página 17
OPERatiOn inStRUCtiOnS COnt. MiCROWaVE/COnVECtiOn CaUtiOn COMbinatiOn COOkinG • Make sure food is cooked all the way Offers the best features of microwave through before browning. energy and convection cooking. • In addition to the cookware provided Microwaves cook food fast and you can use non-metal casserole convection circulation of heated air dishes, pie plates and other heat-safe...
OPERatiOn inStRUCtiOnS COnt. aUtO DEfROSt • During defrosting, you need to turn food over for uniform defrosting. After 1. Touch AUTO DEFROST pad. turning, touch START/+30 Sec pad to 2. Enter food weight in pounds and resume defrosting. ounces with the number pad. •...
OPERatiOn inStRUCtiOnS COnt. 2. Press the POWER LEVEL pad. to adjust the cooking time (the maximum cooking time you can set 3. Repeatedly press the POWER LEVEL is 99 minutes and 59 seconds). Each pad until the display shows P-30 for touch changes the time 10 seconds.
Página 20
OPERatiOn inStRUCtiOnS COnt. aUtO COOk iii. 4 times for a 2 lb 10 oz chicken Enables cooking by weight automatically, use for cooking chicken iv. 5 times for a 3 lb 2 oz or cake. chicken 1. Cake b. Press the START/+30 Sec pad a.
COOkinG tECHniqUES tURninG Your microwave can make cooking quicker and easier than conventional Turn foods over midway through cooking to expose all parts to cooking. For best results, exercise the microwave energy. This is especially following techniques: important with large items such as StiRRinG roasts.
ClEaninG anD CaRE 1. Keep the inside of the oven clean. 8. It may be necessary to remove the When food splatters or spilled liquids glass tray for cleaning. Wash the adhere to oven walls, wipe with a tray in warm sudsy water or in a damp cloth.
CUStOMER SERViCE iMPORtant DO nOt REtURn tHiS PRODUCt tO tHE StORE If you have a problem with this product, please contact the Haier Customer Satisfaction Center at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REqUIRED FOR WARRANTY SERVICE...
Página 24
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact Haier customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components.
Carry-In Service is available for selected incorrect current or voltage or acts of products at the discretion of Haier America. God. Damage from other than household EXCEPtiOnS: use. Damage from service by other than Commercial or Rental Use warranty an authorized dealer or service center.
Antes de llamar a servicio técnico ..............21 Servicio al cliente ....................22 Garantía limitada ....................23 REGiStRO DEl PRODUCtO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de uso sencillo lo Número de modelo guiará para que aproveche al máximo su horno de microondas. Número de serie Recuerde registrar los números de...
PRECaUCiOnES PaRa EVitaR POSiblE SObRE EXPOSiCiÓn a la EnERGÍa DEl MiCROOnDaS A. No intente operar este horno con la puerta abierta. Esto puede generar una exposición dañina a la energía del microondas. Es importante no inhabilitar o violar los seguros. B.
inStRUCCiOnES iMPORtantES DE SEGURiDaD aDVERtEnCia Cuando use electrodomésticos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: aDVERtEnCia - Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio y lesiones personales, o reducir la sobreexposición a la energía del microondas: 1.
Página 30
inStRUCCiOnES iMPORtantES DE SEGURiDaD • Retire los amarres de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocarlas en el horno. • Si se incendian materiales dentro del horno, mantenga cerrado el horno, apáguelo y desconecte el cable de suministro eléctrico o interrumpa el suministro eléctrico en el tablero de fusibles o interruptor de carga.
inStRUCCiOnES iMPORtantES DE SEGURiDaD un sótano húmedo, cerca de una alberca o en lugares similares. 16. No use este electrodoméstico si el cable o el enchufe está dañado, si no está funcionado adecuadamente o si se ha dañado o caído. 17.
inStRUCCiOnES DE COnEXiÓn a tiERRa REqUiSitOS ElÉCtRiCOS Los requisitos eléctricos son únicamente corriente alterna de 120 voltios, 15 amperios y 60 Hertz. Se recomienda que se suministre un circuito por separado para servicio único del horno. El horno está equipado con un cable de 3 hilos que tiene enchufe de tres puntas con conexión a tierra.
Ni Haier ni el distribuidor aceptarán responsabilidad alguna por daños en el horno eléctrico o lesiones personales que sean resultado del incumplimiento de los procedimientos de conexión eléctrica.
Página 34
GUÍa PaRa El USO DE UtEnSiliOS y tRaStOS DE COCina COnt. nOta: Tenga mucho cuidado, el uso excesivo del papel aluminio puede dañar el horno. • Cerámica, porcelana y barro: Úselos únicamente si están etiquetados como “seguros para microondas”. Si no tienen esta instrucción, pruébelos para asegurarse de que puedan utilizarse de manera segura.
ESPECifiCaCiOnES Consumo eléctrico: 120V~60Hz, 1450W Potencia del horno de microondas: 1000W Potencia de Salida (Grill): 1250W Potencia de Salida (Convección): 1600W Frecuencia de operación: 2450MHz Unit Dimensions (W x D x H): 12-¼” x 21” x18-5/8” Capacidad del horno: Volumen de 1.6 pies cúbicos Uniformidad de la cocción: Base giratoria con un diámetro de 12-3/4 de pulgada (32 cm)
PaRtES y fUnCiOnES El diagrama es únicamente para fines ilustrativos. El diseño puede variar conforme al número de modelo. Sistema de cierre de seguridad de la puerta Panel de control Ventana abierta Marco de la puerta Base de vidrio Base giratoria Estante de la parrilla Cacerola de goteo PÁgIna 10 •...
PanEl DE COntROl Pantalla Botones De Cocción Rápida Power Level Teclado Numérico Timer/Clock Auto Cook Auto Defrost Convection Micro+Convection Grill/Combination Stop/Cancel Start / +30 Sec. COMEnZaR/+30 SEG. ViSOR Se muestran el tiempo de cocción, la Presiónelo para comenzar la cocción potencia, los indicadores y la hora actual.
inStRUCCiOnES DE fUnCiOnaMiEntO SEÑALES DURANTE LA TIMER/CLOCK (TEMPORIZADOR/ CONFIGURACIÓN DEL HORNO RELOJ). UN PITIDO: El horno acepta lo que nOta: El temporizador funciona sin se introdujo. DOS PITIDOS: El horno energía de microondas. El tiempo no acepta lo que se introdujo, revise e máximo es de 99 minutos y 99 intente nuevamente.
inStRUCCiOnES DE fUnCiOnaMiEntO COnt. PRECaUCiÓn SEGUnDOS • Ubique la bandeja de metal El botón Start/+30sec (Comenzar/+ directamente sobre el soporte del 30 seg.) puede usarse para configurar plato giratorio. el tiempo de cocción o para agregar • No utilice utensilios ni recubrimientos tiempo extra de cocción mientras los hechos de papel, plástico o papel alimentos ya se están cocinando.
inStRUCCiOnES DE OPERaCiÓn COnt. COCCiÓn COMbinaDa DE GRill el horno. El aire se mueve sobre la comida y alrededor de ella, lo que produce exteriores y MiCROOnDaS marrones dorado con interiores ricos y Ofrece las mejores funciones de la energía de húmedos.
inStRUCCiOnES DE OPERaCiÓn COnt. COCCiÓn COMbinaDa DE MiCROOnDaS/COnVECCiÓn • Asegúrese de que la comida esté toda Ofrece las mejores funciones de la energía cocida antes de dorarla. de microondas y la cocción por convección. • Además de los utensilios provistos, Las microondas cocinan los alimentos con puede usar cacerolas que no sean de rapidez y la circulación del aire caliente...
inStRUCCiOnES DE OPERaCiÓn COnt. DESCOnGElaCiÓn aUtOMÁtiCa • Durante la descongelación, debe dar vuelta los alimentos para que se descongelen 1. Presione la tecla DESCONGELACIÓN de manera uniforme. Una vez que los dé AUTOMÁTICA (AUTO DEFROST). vuelta, presione START/+30 Sec para 2.
inStRUCCiOnES DE OPERaCiÓn COnt. 2. Presione POWER LEVEL (NIVEL DE 3. Puede presionar MORE (MÁS) o LESS POTENCIA). (MENOS) para ajustar el tiempo de cocción (el tiempo máximo de cocción que puede 3. Presione repetidamente POWER LEVEL configurar es 99 minutos y 59 segundos). hasta que el visor muestre P-30 para 30% Cada toque cambia el tiempo 10 segundos.
inStRUCCiOnES DE OPERaCiÓn COnt. COCCiÓn aUtOMÁtiCa iii. 4 veces para un pollo de 2 libras 10 onzas Permite la cocción automática por peso, utilícela para cocinar pollos o pasteles. iv. 5 veces para un pollo de 3 libras 2 onzas 1.
tÉCniCaS PaRa COCinaR VOltEE Con el microondas puede cocinar más rápido y sencillo que en la estufa Debe voltear los alimentos a la mitad del convencional. Para obtener mejores tiempo de cocción para exponer todas resultados, aplique las siguientes sus partes a la energía del microondas. técnicas: Esto es especialmente importante con las piezas grandes.
liMPiEZa y CUiDaDO 1. Mantenga limpio el interior del 8. Es posible que sea necesario retirar la horno. Cuando salpique la comida base de vidrio para realizar la limpieza. o los líquidos derramados se Lave la base giratoria con agua tibia adhieran a la pared del horno, limpie jabonosa o en el lavavajillas.
DEVUElVa EStE PRODUCtO a la tiEnDa Si tiene algún problema con este producto, comuníquese con el “Centro de satisfacción del cliente” de Haier al 1-877-337-3639. ES NECESARIO TENER EL COMPROBANTE DE COMPRA FECHADO, EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTÍA.
Si el horno de microondas sigue sin funcionar correctamente, comuníquese al centro de servicio al cliente de Haier o al centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes nunca deben intentar solucionar los problemas en los componentes internos. Los hornos de microondas tienen voltajes peligrosos (5,000 voltios) incluso cuando se haya cortado el suministro eléctrico.
3. ESTA GARANTÍA CUBRE APARATOS DENTRO La garantía entra en vigor en la fecha de compra DE ESTADOS UNIDOS CONTINENTAL, del artículo. El cliente debe presentar a Haier PUERTO RICO Y CANADÁ. NO CUBRE LO el comprobante de compra y la factura original SIGUIENTE: fechadas, la marca, el modelo y el número de...