Página 1
User Manual Guide de l’utilisateur Manual del usuario HMV1472BHS Microwave Oven Four à micro-ondes Horno de microondas Part # 0570001260 REV A...
TABLE OF CONTENTS MICROWAVE SAFETY ................2 Microwave Energy Safety ..............4 Electrical Requirements ..............5 PARTS AND FEATURES ................. 6 Specifications ................7 Turntable ..................7 CONTROL PANEL ................8 Clock ..................8 Features ..................9 MICROWAVE OVEN USE ............... 10 Cookware ..................
MICROWAVE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Intended to be used above ranges with maximum width of 36" (91.44 cm). • Some products such as whole eggs in the shell and sealed containers - for example, closed glass jars - can explode and should not be heated in the microwave oven.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container. • Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container. • Do not store anything directly on top of the microwave oven when the microwave oven is in operation.
ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove the ground prong from the power cord plug. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to do so can result in death, fire or electrical shock. Observe all governing codes and ordinances.
PARTS AND FEATURES Front View Bottom View Door Glass Turntable Window Top Grille Interlock System Power Cord Control Panel Surface Lights Turntable Ring Assembly Grease Filters Turntable Coupler...
SPECIFICATIONS Model number HMV1472BHS Rated Voltage 120V~60Hz Rated Input Power (Microwave) 1500 Watt Rated Output Power (Microwave) 1000 Watt Oven Capacity 1.34 cu.ft Turntable Diameter 13¹⁄₂" (34.3 cm) External Dimensions (W x D x H) 23¹⁄₂ " x 16¹⁄₂ " x 17¹⁄₈" (59.7 cm x 41.9 cm x 43.5 cm)
CONTROL PANEL b c d e j k l m Sensor Cook Stop Popcorn Defrost Sensor Reheat Turntable On/Off Power Level Light On/Off Kitchen Timer Vent Hi-Lo-Off Display Clock Number Pads Start CLOCK Your model features a 12-hour clock. SET TIME OF DAY Press CLOCK to enter the Clock Setting mode.
NOTE: When the set time has expired, “END” will appear in the display and three long alert tones will sound. Press STOP to exit the Kitchen Timer function. FEATURES VENT FAN The Vent Fan feature allows you to exhaust heat and steam from the cooking surface below.
MICROWAVE OVEN USE IMPORTANT: Never operate the microwave without food in the oven cavity; this can damage the magnetron tube or glass turntable. You may wish to leave a cup filled with water inside the oven when it is not in use to avoid damage if the oven is unintentionally turned on.
Press the number pads or press POWER LEVEL repeatedly to select the desired power level. See “Power Levels” chart later in this section. Press START to begin cooking. The time will count down. NOTE: When cooking is finished, an alert tone sounds 3 times and “End” appears in the display.
Sensor Cook Programs Program Item Quantity Baked Potato 1 - 4 potatoes Fresh Vegetable 2 cups Frozen Vegetable 2 cups Bacon 1 - 3 slices Frozen Dinner 10 to 20 oz. Rice 1 - 2 cups Frozen Breakfast 8 to 12 oz. Frozen Pizza 12 oz.
Página 15
• Press SENSOR REHEAT once, “BEVERAGE” will appear on the display. Continue to press SENSOR REHEAT to toggle among the choices. When the desired item appears in the display, press START to confirm and begin reheating. • Once Start is pressed, the Sensing process begins. When the Sensing process is completed, alert tones will sound and the calculated reheat time will begin to count down.
MICROWAVE OVEN CARE CLEANING WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before cleaning. Failure to do so can result in death or electrical shock. IMPORTANT: • Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products. •...
GREASE FILTER(S) Grease filters are located on the underside of microwave oven. The grease filters should be removed and cleaned often; generally at least once every month. Remove the grease filter. Grasp the metal ring, slide the filter toward the back, and then gently pull the filter downward.
Página 18
Screws (2) Remove the used charcoal filter from the back of the grille, and then discard the filter. Align the holes in the new charcoal filter with the five posts on the back of the grille, and gently press down to attach. Charcoal Filter Align the top edge of the grille so that when the grille is pushed into place the screw hole tabs on the the grille will align with the holes in the microwave...
LIGHTS IMPORTANT: Your microwave oven features LED interior lighting as well as LED surface lighting. These lights are designed to last for the life of your microwave oven. However, if the lights stop illuminating, please contact a qualified technician for replacement or the Customer Satisfaction Center for service.
This warranty covers home appliance services within the contiguous United Haier may replace or repair at their sole States and Canada and where available discretion any part or subsystem in Alaska, Hawaii and Puerto Rico.
The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies. RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier _____________________________ product. This user manual will help you get Model number the best performance from your new microwave.
Página 22
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE FOUR À MICRO-ONDES ............ 21 La sécurité énergétique de micro-ondes ........... 24 Spécifications électriques .............. 24 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ............26 Caractéristiques ................. 27 Plateau tournant ................. 27 TABLEAU DE COMMANDE ..............28 Horloge ..................28 Caractéristiques .................
SÉCURITÉ DE FOUR À MICRO-ONDES Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Página 24
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher sur une prise correctement reliée à la terre uniquement. Consulter les “INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE” de la section “Spécifications électriques” et dans les instructions d’installation fournies. •...
Página 25
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Si des matériaux placés à l’intérieur du four prennent feu, garder la porte du four fermée, éteindre le four et débrancher le cordon d’alimentation ou interrompre l’alimentation électrique au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur). •...
LA SÉCURITÉ ÉNERGÉTIQUE DE MICRO-ONDES PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES A Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif de verrouillage de sécurité.
Página 27
Exigences : Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 ou 20 A, protégée par fusibles ou disjoncteur. Recommandation : Un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé. Un circuit distinct exclusif à ce four à micro-ondes. INSTRUCTIONS DE LIAISON À...
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Vue de l'avant Vue du bas Porte [en] Glass Turntable Hublot [en] Top Grille Système de verrouillage Cordon d’alimentation Tableau de commande Lampes de surface Anneau du plateau tournant Filtres à graisse Coupleur du plateau tournant...
TABLEAU DE COMMANDE b c d e j k l m [en] Sensor Cook [en] Stop [en] Popcorn Conv (Décongélation) [en] Sensor Reheat [en] Turntable On/Off Niveau de puissance [en] Light On/Off Minuterie de cuisine [en] Vent Hi-Lo-Off Affichage Horloge Touches numériques [en] Start HORLOGE...
[en] Press START to begin counting down the time. REMARQUE : [en] When the set time has expired, “END” will appear in the display and three long alert tones will sound. [en] Press STOP to exit the Kitchen Timer function. CARACTÉRISTIQUES VENT FAN (VENTILATEUR D’ÉVACUATION) [en] The Vent Fan feature allows you to exhaust heat and steam from the cooking...
• Appuyer sur CLOCK (horloge) CLOCK/AM/PM (horloge/réglage AM/PM) pour afficher la durée. UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES IMPORTANT : [en] Never operate the microwave without food in the oven cavity; this can damage the magnetron tube or glass turntable. You may wish to leave a cup filled with water inside the oven when it is not in use to avoid damage if the oven is unintentionally turned on.
REMARQUE : • La durée de cuisson maximum est de 99 minutes et 99 secondes. • La puissance est réglée par défaut sur 100 %. Si l’on souhaite cuire à une puissance de 100 %, sauter les étapes 2 et 3 et passer directement à...
Página 34
• [en] Once Start is pressed, the Sensing process begins. When the Sensing process is completed, alert tones will sound and the calculated cook time will begin to count down. REMARQUE : [en] Do not open the door during the Sensing process. If you do, the Sensor Cook program will be cancelled.
REMARQUE : Lorsque la moitié de la durée de décongélation totale s’est écoulée, un signal sonore retentit 2 fois pour prévenir qu’il faut retourner les aliments. [EN] SENSOR REHEAT [en] The Sensor Reheat control automatically sets the appropriate reheating time calculated by sensing the moisture level of the food or beverage being reheated.
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES NETTOYAGE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant le nettoyage. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. IMPORTANT : • Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four à...
FILTRES AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer tous les panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. [EN] GREASE FILTER(S) [en] Grease filters are located on the underside of microwave oven.
FILTRE À CHARBON IMPORTANT : [en] A charcoal filter must be installed in the microwave oven when it is used in a non-vented (recirculating) installation. Your microwave oven comes from the factory with the charcoal filter installed. [en] The charcoal filter cannot be cleaned, so it must be replaced at least every 6 months or more often depending on use.
cabinet. Gently push on the grille until it snaps into place and the screw holes are aligned. REMARQUE : [en] Make sure that the wire harness, located near the door hinge, is not pinched when you are replacing the top grille. [en] Wire Harness (not shown) [en] Screw Hole Tab (2) [en] Replace the two screws removed earlier, and completely tighten the...
Página 40
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Cuisson non Des matériaux non destinés Utiliser uniquement des homogène des à la cuisson au four à micro- ustensiles de cuisson aliments ondes ont été utilisés. résistants au four à micro- ondes. Les aliments n’ont pas Décongeler complètement les entièrement décongelés.
Cette garantie ne couvre pas : de fabrication. Le remplacement ou la réparation des Haier peut choisir à sa seule discrétion fusibles, disjoncteurs, du câblage ou du de remplacer ou réparer des pièces, des circuit de plomberie du domicile.
à votre cas. DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce _____________________________ manuel d’utilisation vous aidera à obtenir la Numéro de modèle meilleure performance possible de votre nouvelle four micro-onde.
Página 43
ÍNDICE SEGURIDAD DEL HORNO ..............42 Microondas de seguridad energética ..........45 Requisitos eléctricos ..............45 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ............... 47 Especificaciones ................. 48 Bandeja giratoria ................. 48 PANEL DE CONTROL ................49 Reloj ..................49 Características ................50 USO DEL HORNO DE MICROONDAS ............51 Utensilios de cocina ..............
SEGURIDAD DEL HORNO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Página 45
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • El horno de microondas debe estar conectado a tierra. Conéctelo solamente a un contacto debidamente conectado a tierra. Vea la sección “INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA” que encontrará en la sección “Requisitos eléctricos” y las instrucciones de instalación proporcionadas.
Página 46
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No use la cavidad para almacenamiento. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos en la cavidad cuando no esté en uso. Para reducir el riesgo de lesiones físicas: • No caliente el líquido en exceso. •...
MICROONDAS DE SEGURIDAD ENERGÉTICA PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS A No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede resultar en exposición nociva a energía de microondas. Es importante no forzar o impedir la operación de las trabas de seguridad.
Se recomienda: Un fusible o un cortacircuitos retardador. Un circuito separado que preste servicio solamente a este horno de microondas. INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Para la conexión de un horno de microondas mediante cable eléctrico conectado a tierra: El horno de microondas debe estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución por medio de un alambre de escape para la corriente eléctrica.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Vista desde el frente Vista desde la parte inferior Puerta [en] Glass Turntable Ventana [en] Top Grille Sistema de bloqueo Cable eléctrico Panel de control Luces de la superficie Ensamblaje del aro de la bandeja [en] Grease Filters giratoria Acoplador de la bandeja giratoria...
ESPECIFICACIONES Número de modelo HMV1472BHS Voltaje nominal 120V~60Hz Potencia nominal de entrada 1500 vatios (Horno de microondas) Potencia nominal de salida 1000 vatios (Horno de microondas) Capacidad del horno 1,34 pies cúbicos (38 L) Diámetro de la bandeja giratoria 13¹⁄₂" (34,3 cm) Dimensiones externas (Ancho x 23¹⁄₂...
PANEL DE CONTROL b c d e j k l m [en] Sensor Cook [en] Stop [en] Popcorn Descongelado (Conv) [en] Sensor Reheat [en] Turntable On/Off Power Level (Nivel de potencia) [en] Light On/Off Temporizador de cocina [en] Vent Hi-Lo-Off Pantalla Reloj Teclas numéricas...
NOTA: [en] When the set time has expired, “END” will appear in the display and three long alert tones will sound. [en] Press STOP to exit the Kitchen Timer function. CARACTERÍSTICAS VENTILADOR [en] The Vent Fan feature allows you to exhaust heat and steam from the cooking surface below.
USO DEL HORNO DE MICROONDAS IMPORTANTE: [en] Never operate the microwave without food in the oven cavity; this can damage the magnetron tube or glass turntable. You may wish to leave a cup filled with water inside the oven when it is not in use to avoid damage if the oven is unintentionally turned on.
Presione POWER LEVEL (Nivel de potencia) para activar el modo de potencia. [en] Press the number pads or press POWER LEVEL repeatedly to select the desired power level. See “Power Levels” chart later in this section. Presione START/+30 Sec (Inicio/+30 Sec) para comenzar a cocinar. Comenzará la cuenta regresiva.
NOTA: [en] Do not open the door during the Sensing process. If you do, the Sensor Cook program will be cancelled. [en] Sensor Cook Programs [en] Program [en] Item [en] Quantity [en] Baked Potato [en] 1 - 4 potatoes [en] Fresh Vegetable [en] 2 cups [en] Frozen Vegetable [en] 2 cups...
Página 56
• [en] Press SENSOR REHEAT once, “BEVERAGE” will appear on the display. Continue to press SENSOR REHEAT to toggle among the choices. When the desired item appears in the display, press START to confirm and begin reheating. • [en] Once Start is pressed, the Sensing process begins. When the Sensing process is completed, alert tones will sound and the calculated reheat time will begin to count down.
CUIDADO DEL HORNO DE MICROONDAS LIMPIEZA ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. IMPORTANTE: • Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno de microondas esté...
FILTROS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de dar mantenimiento. Vuelva a colocar todos los paneles antes de hacer funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. [EN] GREASE FILTER(S) [en] Grease filters are located on the underside of microwave oven. The grease filters should be removed and cleaned often;...
FILTRO DE CARBÓN IMPORTANTE: [en] A charcoal filter must be installed in the microwave oven when it is used in a non-vented (recirculating) installation. Your microwave oven comes from the factory with the charcoal filter installed. [en] The charcoal filter cannot be cleaned, so it must be replaced at least every 6 months or more often depending on use.
cabinet. Gently push on the grille until it snaps into place and the screw holes are aligned. NOTA: [en] Make sure that the wire harness, located near the door hinge, is not pinched when you are replacing the top grille. [en] Wire Harness (not shown) [en] Screw Hole Tab (2) [en] Replace the two screws removed earlier, and completely tighten the...
SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIERAMERICA.COM O COMUNÍQUESE CON LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1-877-337-3639. GARANTÍA LIMITADA SERVICIO EN EL HOGAR Haier puede reemplazar, a su sola discreción, cualquier pieza, subsistema, GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO incluso el producto entero.
Página 62
Haier. Excepciones: Garantía uso comercial Daños ocasionados por la corriente, el 90 días en la mano de obra a partir de la voltaje o el suministro eléctrico...
Wayne, NJ 07470 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este _____________________________ producto de marca Haier. Este manual para Número de modelo el usuario lo ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nueva horno de _____________________________ microondas.
Página 68
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el...