3” discharge and 2” or 3” vent flange. Installation is limited to indoor only. Was current system sized by a professional? Minimum fluid flows are required in sewage applications. Consult Liberty Pumps for proper pump sizing prior to installation. – 4 –...
For complete operation, refer to the user manual for water to wick through ends into pump or switch housings, the controller. causing surroundings to become energized. Liberty Pumps offers both an indoor (Figure 9) and outdoor RISK OF FIRE (Figure 10) version of the controller. WARNING Note: The cord ends must be removed in order to wire the ...
Pro-Series cover. Liberty Pumps sewage pumps utilize a 17.50” long toe nipple for 680XL-Series Basins. Install the pipe into the threaded RED alarm beacon discharge of the pump.
Piping attachments to building are too rigid. hose or connector. NOTE: Liberty Pumps, Inc. assumes no responsibility for damage or injury due to disassembly in the field. Disassembly, other than at Liberty Pumps or its authorized service centers, automatically voids warranty.
Liberty Pumps, Inc. shall not be liable for any loss, damage, or expenses resulting from installation or use of its products, or for indirect, incidental, and consequential damages, including costs of removal, reinstallation or transportation.
Tubo de Los tamaños de descarga pueden reducirse a 1-1/2” o 1-1/4”. entrada de 4" Consulte a Liberty Pumps para conocer el tamaño correcto de con sello de 4" tubería y sistema. Los sistemas Pro-Series vienen con un sistema de control integral con alarma y QuickTree®.
Los tamaños de descarga pueden reducirse a 1-1/ Entrada de 2” o 1-1/4”. Póngase en contacto con Liberty Pumps si tiene cordón preguntas sobre los tamaños y caudales de tubería adecuados.
Cable de alimentación efectivamente. Póngase en contacto con el servicio al cliente PDC-115: 115 V 20 A de Liberty Pumps para obtener la cobertura adecuada para la PDC-230: 230 V 15 A aplicación. 20 amp (115v) Desconexión del...
NOTA: Liberty Pumps, Inc. no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones debido al desmontaje en el campo. El desmontaje, excepto en Liberty Pumps o sus centros de servicio autorizados, anula automáticamente la garantía.
Liberty Pumps, Inc. no será responsable por ninguna pérdida, daño o gasto que resulte de la instalación o el uso de sus productos, ni por daños indirectos, incidentales y consecuentes, incluidos los costos de remoción, reinstalación o transporte.
La dimension des lignes d'évacuation peut être réduite à 3,8 cm inflammables et/ou explosives au risque d’entraîner des (1½ po) ou 3,2 cm (1¼ po). Consulter Liberty Pumps pour le blessure graves ou mortelles. dimensionnement approprié des tuyaux et du système.
Página 28
Les manuel de l'utilisateur. fils de circuit de dérivation surchargés deviennent très chauds Liberty Pumps offre à la fois une version intérieure (Figure 9) et et peuvent prendre feu. une version extérieure (Figure 10) du contrôleur.
REMARQUE : Liberty Pumps, Inc. n’est pas responsable des dommages ou blessures résultant d’un démontage sur le terrain. Le démontage, autre que chez Liberty Pumps ou ses centres de service autorisés, annule automatiquement la garantie.
Liberty Pumps Wholesale Products Garantie limitée Liberty Pumps, Inc. garantit que ses produits de gros sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat (à l’exception des batteries). La date d’achat est déterminée par un reçu de vente daté indiquant le modèle et le numéro de série de la pompe.