Página 1
FWM372 MP3-CD Mini Hi-Fi System FWM572...
Página 2
ANTES DE USAR SU APARATO. CAUTION AVISO IMPORTANTE Use of controls or Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o desperfectos causados por: adjustments or performance – Maltrato, descuido o mal uso, presencia de of procedures other than insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
Página 5
Index English ------------------------------------------------ 6 Español --------------------------------------------- 30 Português ------------------------------------------ 54...
Contenido Información general Recepción de radio Accesorios suministrados ........ 31 Sintonización de emisoras de radio ....42 Información medioambiental ......31 Almacenamiento de emisoras preestablecidas . Información sobre seguridad ......31 ................. 42–43 Preestablecimiento automático de emisoras Preestablecimiento manual de emisoras Preparativos Sintonización de emisoras preestablecidas ..
Información general ● Coloque el sistema sobre una superficie plana, IMPORTANTE! dura y estable. EL SELECTOR DE VOLTAJE SITUADO EN LA PARTE POSTERIOR DE ESTEAPARATO ● Coloque el sistema en un lugar con ventilación VIENE PRESELECCIONADO DE FACTORÍA adecuada para evitar la acumulación interna de A 220V.
Preparativos Antena de cable MW loop Antena de de FM FM wire antenna antenna cuadro de MW FM AERIAL AUX/ AM ANTENNA Altavoz Altavoz (derecho) (izquierdo) MAINS – – VOLTAGE SELECTOR SPEAKERS 6Ω 110V- 127V 220V- 240V NOT FOR ALL VERSIONS AC power cord cable de alimentación de CA...
Preparativos ● Antena de FM Introduzca el conector USB del dispositivo USB en la toma del equipo. para los dispositivos con cable USB: Introduzca un extremo del cable USB (no suministrado) a la toma del equipo. Introduzca la otra clavija del cable USB en el terminal de salida USB del dispositivo USB ●...
Controles (Ilustración en la página 3) para Demo ....(en el sistema solamente) Controles en el sistema y el para activar/desactivar el control remoto modo de demostración. STANDBY ON B para Clock ....(en el sistema solamente) para – para activar el sistema o para seleccionar el salir del ajuste de reloj.
Página 11
Controles ≤ MUTE – para seleccionar la luminosidad en la pantalla: – Interrumpe/reanuda la reproducción de sonido. DIM 1, DIM 2, DIM 3 o DIM OFF (apagado). ∞ TIMER ON/OFF OPEN 3 – activa/desactiva o ajusta el temporizador. – para abrir la puerta de la platina. §...
Funciones básicas ➜ IMPORTANTE! Cuando todas las emisoras de radio Antes de hacer funcionar el sistema, realice disponibles hayan sido almacenadas o se haya los procedimientos de preparación. utilizado toda la memoria disponible para 40 emisoras preestablecidas, se reproducirá la última emisora preestablecida.
Basic Functions Modo de iluminación baja Modo de demostración Esta función le permite seleccionar la El sistema tiene un modo de demostración que luminosidad en la pantalla. muestra las diversas funciones ofrecidas por el mismo. ● En todos los otros modos, pulse DIM MODE repetidamente para seleccionar la luminosidad Para activar la demostración ●...
Basic Functions Control de sonido DSC (Digital Sound Control) - control de sonido digital Para obtener el sonido óptimo, seleccione La función DSC le permite disfrutar de efectos solamente uno de los siguientes controles especiales de sonido con preajustes de de navegación de sonido a la vez : ecualizador, ofreciéndole la mejor reproducción MAX, DSC o VAC.
Funcionamiento de CD/ MP3-CD ¡IMPORTANTE! – El número máximo de directorios anidados – Este sistema está diseñado para discos es 8 niveles convencionales. No utilice accesorios como – El número máximo de álbumes es 32 anillos estabilizadores de disco u hojas de –...
Funcionamiento de CD / MP3-CD For MP3-CD Pulse OPEN•CLOSE para cerrar el ● Durante la reproducción, pulse DISPLAY para compartimento de discos. ➜ Aparecerá “READING DISC”. En la pantalla mostrar el álbum y el título. aparecerá el disco seleccionado, el número total de pistas y el tiempo de reproducción.
Funcionamiento de CD / MP3-CD ● Para MP3-CD, pulse ALBUM-/+ à á y Diferentes modos de TITLE-/+í/ë para seleccionar el Album y el reproducción: SHUFFLE y Título que se desean programar. REPEAT Pulse PROG para almacenar la pista. Puede seleccionar y cambiar los diversos modos Para parar la programación, pulse STOP9 una de reproducción durante o antes de la vez.
Recepción de radio Preestablecimiento automático de Sintonización de emisoras de emisoras radio ● El modo Plug & Play (consulte “Funciones básicas Pulse TUNER para seleccionar el modo de - Plug & Play”). sintonizador. ➜ Aparecerá “TUNER” (sintonizador). Unos Pulse TUNER para seleccionar el modo de segundos más tarde, aparecerá...
Recepción de radio Nota: Sintonización de emisoras – Si no se selecciona un número de emisora preestablecidas preestablecida, el preestablecimiento automático de ● emisoras empezará a partir de la emisora Cuando haya almacenado las emisoras de radio, preestablecida (1) y todas las emisoras pulse TITLE-/+í/ë...
Funcionamiento/grabación de cinta ¡IMPORTANTE! Cierre la puerta del compartimento. – Antes de reproducir una cinta, compruébela y ténsela con un lápiz si es Reproducción de cinta necesario. La cinta floja puede engancharse Para reproducir una platina seleccionada o desenrollarse en el mecanismo. –...
Tape Operation/Recording IMPORTANT! ONCE ....the tape will playback the – Recording is permissible if copyright or selected side once and then other rights of third parties are not stop. infringed upon. – Recording is possible only on tape deck 2. Rewinding / Fast forwarding Stop playback, press à...
Tape Operation/Recording Grabación sincronizada de CD/ Doblaje de cinta Coloque la cinta pregrabada en la platina 1. ● seleccionar el disco o USB. Asegúrese de que ambas cintas están bobinadas ● hacia la izquierda. Pulse TITLE-/+í/ë para seleccionar la pista deseada, después pulse RECORD para Pulse RECORD.
Fuentes externas Formatos compatibles: Conecte el equipo externo – USB o formato del archivo de memoria Conecte las terminales de salida de audio del FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector: equipo externo (televisor, VCR, reproductor de 512 - 65,536 bytes) disco láser, reproductor de DVD o reproductor –...
Página 24
Fuentes externas Notas: Root – Por motivos de compatibilidad, la información del álbum/pista puede ser distinta a lo que Title 001 aparece mostrado por el software de gestión de Title 002 música de los reproductores flash Title 003 – El nombre de los archivos o la información ID3 Album 01 aparecerá...
Reloj/Temporizador ¡IMPORTANTE! Pulse TITLE-/+í/ë repetidamente en el – Durante el modo de ahorro de energía, sistema para ajustar los minutos. no se puede activar la función de reloj/ Pulse CLOCK•TIMER de nuevo para temporizador. almacenar el ajuste. ➜ El reloj empieza funcionar. Visualización del reloj El reloj (si está...
Reloj/Temporizador Pulse y mantenga apretado CLOCK•TIMER Para activar el temporizador durante más de dos segundos para seleccionar ● Pulse TIMER ON/OFF en el control remoto. el modo de temporizador. ➜ El último ajuste de temporizador se ➜ El último ajuste de temporizador empieza a mostrará...
Altavoz de agudos ........... 1 x 2" (1) (6 Ω, 1 kHz, 10% THD) Dimensiones (anch. x alt. x prof.) FWM372 ......... 248 x 310 x 195 (mm) REPRODUCTOR DE CD/MP3-CD FWM572 ......... 248 x 310 x 230 (mm) Peso Número de pistas programables ......
● Utilice una cinta de desmagnetización que puede del disco con Philips CD Lens Cleaner (limpiador de obtenerse del distribuidor. lente de CD Phillips) o cualquier producto de limpieza comercial. Siga las instrucciones suministradas con el producto de limpieza.
Página 29
“DEVICE NOT SUPPORTED” se desplaza ✔ Retire el dispositivo de almacenamiento masivo en la pantalla. USB o seleccione otra fuente. ✔ Las señal es demasiado débil, ajuste la antena o Mala recepción de radio. conecte una antena externa para obtener una recepción mejor.