Índice Acerca de este manual de instrucciones ............ 5 1.1. Explicación de los símbolos ................5 Uso conforme a lo previsto ................. 6 Información de conformidad ..............7 3.1. Información sobre marcas registradas ............7 Indicaciones de seguridad ................8 4.1.
1. Acerca de este manual de instrucciones Lea detenidamente este manual de instrucciones y observe todas las in- dicaciones descritas. De este modo, se garantizará que su aparato tenga un funcionamiento fiable y una larga vida útil. Guarde este manual de instrucciones cerca de su aparato para tenerlo siempre a mano.
2. Uso conforme a lo previsto El monitor TFT sirve exclusivamente para reproducir señales de audio y de vídeo de dispositivos externos, como un ordenador, cuyas conexiones y resoluciones de imagen coincidan con los datos técnicos del monitor TFT que aquí se indican. Cualquier otro uso se considerará...
3. Información de conformidad Por la presente, Medion AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética • Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico Sin embargo, este aparato no está...
4. Indicaciones de seguridad 4.1. Seguridad operativa • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experien- cia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes.
4.2. Lugar de colocación • Mantenga su pantalla y todos los aparatos a ella conectados alejados de la humedad y evite el polvo, el calor, la radiación solar directa y fuentes de fuego abiertas (como velas o simila- res). El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar averías o daños en la pantalla.
4.3. Reparación • Diríjase al servicio de atención al cliente en los siguientes ca- sos: – el cable de red está fundido o dañado, – ha penetrado líquido en la pantalla, – la pantalla no funciona correctamente, – la pantalla se ha caído o la carcasa está dañada. •...
4.5. Alimentación eléctrica PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Incluso con el aparato apagado, algunas piezas del mis- mo siguen bajo tensión. Para interrumpir la alimentación eléctrica de la pan- talla o para desconectarla completamente de la ten- sión, extraiga la clavija de enchufe de la toma de co- rriente.
4.6. Adaptador de red • Utilice exclusivamente el adaptador de red suministrado. • Si la carcasa del adaptador de red o el cable de conexión es- tán dañados, debe eliminarse el adaptador de red y sustituir- se por un nuevo adaptador de red del mismo tipo. •...
6.2. Parte trasera DC IN 12V 5A HDMI DC IN 12V 5A HDMI Tecla multifunción para el manejo del aparato Placa de montaje Altoparlante Abertura para cierre Kensington® Botón de bloqueo para fijación de los pies Brazo del monitor DC IN 12V 5A –...
7. Puesta en servicio 7.1. Antes de conectar la pantalla Puede darse el caso de que la pantalla utilizada hasta el momento fuera compati- ble con una resolución física con la que no es compatible su nueva pantalla. En ese caso, después de conectar la nueva pantalla no aparecerá...
7.3. Instalación Evite deslumbramientos, reflejos y contrastes de claridad-oscuridad de- masiado fuertes para proteger su vista. El monitor nunca debe hallarse junto a una ventana, ya que es el lugar de la habita- ción más iluminado por la luz diurna. Esta claridad dificulta la adaptación de la vista al monitor más oscuro.
Página 15
• General: cambie su postura a menudo (aprox. cada 20-30 minutos) y realice pausas frecuentes para evitar el cansancio. • Espalda: al sentarse en el puesto de trabajo, la espalda debe apoyarse en el res- paldo de la silla de trabajo recto o ligeramente inclinado hacia atrás. •...
7.4. Conexión DC IN 12V 5A HDMI Conecte el cable de conexión solo estando la pantalla y el ordenador apagados para evitar daños y fallos de funcionamiento. 7.4.1. Conexión del cable de señal Inserte el cable de señal en una de las conexiones de la pantalla: –...
7.5. Encendido /Standby Pulse la tecla multifunción para encender el aparato. Vuelva a pulsar la tecla para cambiar el aparato al modo Standby. Esta pantalla está equipada con teclas táctiles que no incorporan nin- gún conmutador mecánico. La función de tecla se activa tocando ligera- mente los puntos tangibles situados debajo de los símbolos de tecla.
8. Menú A través del menú de pantalla se pueden realizar diferentes ajustes. El manejo se realiza mediante la tecla multifunción en la parte posterior del aparato. Mueva la tecla multifunción hacia la derecha para activar el OSD. Mueva la tecla hacia arriba/abajo para seleccionar opciones de los menús. ...
Página 19
Selección de un perfil de color predefi- MODO nido. FUENTE DE SEÑAL Selección de la fuente de entrada. ASPECTO Ajuste del ancho de la imagen. Activar y desactivar el contraste diná- mico. Reduce el valor de azul de la luz y REDUCIR LA LUZ mostrar que es más cómodo y más cal- AZUL...
9. Confi guraciones de ahorro de energía Esta pantalla cambia a diferentes estados de ahorro de energía establecidos por el correspondiente ordenador/sistema operativo. Esto satisface los requisitos actuales en materia de reducción del consumo de energía. La pantalla es compatible con los siguientes modos de ahorro de energía: Color de la Potencia Disponibilidad...
11. Limpieza • Antes de la limpieza, desconecte siempre la clavija de enchufe y todos los cables de conexión. • No utilice disolventes, productos de limpieza cáusticos ni aerosoles . • Limpie la pantalla con un paño suave que no deje pelusa. •...
11.1. Píxeles muertos en monitores TFT Pese a los más modernos procesos de fabrica- 5 Pixel ción, no puede descartarse en algunos casos el fallo de uno o varios puntos luminosos dada la complejidad de la tecnología. Lineas En el caso de las pantallas TFT de matriz acti- va con una resolución de 2560 x 1440 píxeles, cada uno compuesto a su vez por tres sub- Pixel...
12. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con el símbolo adjunto no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
13. Datos técnicos Aparato Modelo X52773 (MD21473) Standby: < 0,5 W Consumo de potencia Funcionamiento: < 35 W (máx.) Salida de audio 2x 2 W máx. a través de altavoz Adaptador de red Fabricante FSP Group Inc. Modelo FSP060-DIBAN2 Tensión de entrada 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,5 A max.
Valores ambientales Durante el servicio: 0 °C ~ +35 °C Temperaturas Sin servicio: -20 °C ~ +60 °C Humedad Durante el servicio: < 80 % (sin condensación) Sin servicio: < 90 % Dimensiones/Pesos Peso Con soporte: aprox. 4,5 kg Dimensiones (An x Al x P) Con soporte: aprox.
• Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p.