Beüzemeltetés Előtt - EINHELL TH-DY 500 E Manual De Instrucciones Original

Atornillador para paredes en seco
Ocultar thumbs Ver también para TH-DY 500 E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 76
Veszély!
Zaj és vibrálás
A zaj és a vibrálási értékek az EN 62841 szerint
lettek mérve.
Hangnyomásmérték L
Bizonytalanság K
....................................... 3 dB
pA
Hangteljesítménymérték L
Bizonytalanság K
...................................... 3 dB
WA
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt.
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege)
az EN 62841 szerint lettek meghatározva.
Csavarni ütés nélkül
Rezgésemisszióértékek ah ≤ 2,5 m/s
Bizonytalanság K = 1,5 m/s
A megadott rezgésemisszióérték egy normált
ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az
elektromos szerszám használatának a fajtájától
és módjától függően, megváltozhat és kivételes
esetekben lehet a megadott érték felett.
A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet has-
ználni az elektromosszerszámok egymással való
összehasonlításhoz.
A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás
bevezető felbecsülésére is fel lehet használni.
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást
egy minimumra!
Csak kifogástalan készülékeket használni.
A készüléket rendszeresen karbantartani és
megtisztítani.
Illessze a munkamódját a készülékhez.
Ne terhelje túl a készüléket.
Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü-
léket.
Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
Hordjon kesztyűket.
Vigyázat!
Fennmaradt rizikók
Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro-
mos szerszámot, mégis maradnak fennma-
radó rizikók. Ennek az elektromos szerszám-
nak az építésmódjával és kivitelézésével
kapcsolatban a következő veszélyek léphet-
nek fel:
Anl_TH_DY_500_E_SPK9.indb 111
Anl_TH_DY_500_E_SPK9.indb 111
........................ 82 dB(A)
pA
.................. 93 dB(A)
WA
2
2
- 111 -
H
1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő
porvédőmaszkot.
2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő
zajcsökkentő fülvédőt.
3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar-
rezgésekből adódnak, ha a készülék hossz-
abb ideig használva lesz, vagy ha nem lesz
szabályszerűen vezetve és karbantartva.
5. Beüzemeltetés előtt
Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy
a típustáblán megadott adatok megegyeznek a
hálózati adatokkal.
Figyelmeztetés!
Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót,
mielőtt beállításokat végezne el a készüléken.
Csak kifogástalan és alkalmas csavarfejet
használjon.
Csavarozás előtt ellenőrizze a falban lévő
elektromos, gáz- és vízvezetékeket.
A csavarbehajtó kuplunggal van ellátva. Az
orsó csak akkor kezd forogni, ha a csavar a
munkadarabba be van nyomva.
5.1 A becsavarási mélység beállítása
(2-es kép)
A mélységbeállítógyűrűvel (2) lehet a csavarnak
a munkaanyagba való becsavarási mélységét
bereteszelő fokozatokban előre kivállasztani.
PLUSZ – irány:
magasabb becsavarási mélység
MINUSZ – irány:
alacsonyabb becsavarási mélység
A szükségese beállítást legjobban egy próbacsa-
varással megállapítani.
Addig a csavarheggyel erőssen a csavarozan-
dó munkaanyag ellen nyomni a csavart amig a
csavarmélységütköző (1) a munkadarabra rá nem
áll és a kuplung ki nem kapcsolt.
A skál (a) durva orientációként szolgál, ha a mé-
lységbeállító gyűrű (2) elállódna vagy ha váltako-
zóan több csavarmélységre lenne szükség.
16.03.2018 11:49:57
16.03.2018 11:49:57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

42.599.05

Tabla de contenido