Página 1
Boiler Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 3 Pagina 15 Installation instructions Monteringsanvisning Page 6 Side 18 Instructions de montage Instrucciones de montaje Page 9 Página 21 Istruzioni di montaggio Page 24 Pagina 12...
Página 2
Boiler B 10 / B 14 10 1 KBS 3 13 24 16 22 Ø 300 mm Fahrtrichtung Direction of travel Sens de conduite Senso di marcia Rijrichtung wijzen Kørselsretning Sentido de marcha...
Página 3
Flüssiggas-Warmwasserbereiter Diese Außenfläche muss allseitig vom Wind umströmt werden können, und nach Möglichkeit sollten dort keine (Sonderversion B 10 EL, B 14 EL mit zusätzlicher Elektro- Zierleisten oder Verblendungen sein, ggf. Boiler auf einen beheizung 230 V, 850 W) entsprechenden Sockel setzen.
Rohr) am Boiler herstellen. Für feste Rohrverlegung (z. B. John Guest System) bietet Die Warmwasserleitung (23) vom Winkelanschluss mit integ- Truma als Zubehör die Wasseranschlüsse (15 + 16), das riertem Belüftungsventil (15 – oberes Rohr) zu den Warmwas- Sicherheits-/Ablassventil (13) sowie ein Rückschlagventil ser-Verbrauchsstellen verlegen.
Página 5
(in Deutschland z. B. gemäß DVGW-Arbeitsblatt G 607) welligkeit < 1,2 Vss beträgt. Für die unterschiedlichen Anwen- ist auszustellen. dungsfälle empfehlen wir die Ladeautomaten von Truma. Bitte fragen Sie Ihren Händler. Andere Lade geräte nur mit einer Boiler nie ohne Wasserinhalt betreiben! Überprüfung 12 V-Batterie als Puffer verwenden.
Página 6
Liquid gas storage water heater this area, mount heater on an appropriate base, if necessary. (Special version B 10 EL, B 14 EL with additional electric Fig. H heating 230 V, 850 W) The wall cowl must be attached so that no tank supports or tank ventilation openings are found within 500 mm (R).
(fig. D: 15) must be used for the hot water connection! If flush mounting is not possible, Truma will supply an on-surface frame (25 – part no. 40000-52600) as an All hot water pipes should be routed in a descending accessory on request.
Página 8
(not included in the scope of supply). pliance, to a place in the vehicle where it is clearly visible to all users (e.g. on the wardrobe door)! Ask Truma to send you Always pay attention to connect carefully with the correct stickers, if necessary.
Página 9
Chauffe-eau à gaz liquéfié reil en un endroit bien accessible, d'où il pourra être déposé et reposé facilement. (Versions spéciales B 10 EL, B 14 EL avec chauffage électriquesupplémentaire 230 V, 850 W) Disposer le chauffe-eau de telle façon que l'on puisse installer la cheminée sur une surface extérieure aussi plane et lisse...
Página 10
Pour une disposition de tuyaux rigides (par exemple système Montage des pièces de commande John Guest), Truma propose en tant qu’accessoires les rac- cords d’eau (15 + 16), la soupape de sûreté/de vidange (13) et une soupape anti-retour (12 + 6) avec raccord intérieur Si vous utilisez des pièces de commande spécifiques à...
Página 11
5 = vert montez le cadre de protection (32). 6 = bleu 7 = jaune Pour la finition du cadre de protection (32), Truma fournit 8 = blanc des pièces latérales (33) dans 8 coloris différents. Veuil- 9 = jaune / vert lez demander à...
Página 12
Scaldaacqua a gas liquido camino su una superficie esterna il più possibile rettilinea e liscia. (versione speciale B 10 EL, B 14 EL con riscal-damento elettrico supplementare 230 V, 850 W) La superficie esterna deve essere ben ventilata su tutti i lati e, se possibile, non dovrebbe presentare listelli decorativi o rivestimenti.
10 mm. In caso di utilizzo di unitá di comando specifici del vei- Per la posa di tubi rigidi (ad es. sistema John Guest), Truma colo e / o del produttore, eseguire l'allacciamento elet- offre come accessorio i raccordi per l‘acqua (15 + 16), la valvo-...
Página 14
Dopo l‘installazione verificare la tenuta ermetica dell‘impianto a gas sulla base del sistema a caduta di pressione. Presentare (solo modelli B 10 EL, B 14 EL) un certificato di prova (in Germania ad es. in conformità alle Il collegamento deve essere fatto esclusivamente da istruzioni di lavoro DVGW G 607).
Página 15
Plaats de boiler zo dat de schoorsteen op een zo recht moge- Waterverwarmer op vloeibaar gas lijk en glad buitenoppervlak kan worden gemonteerd. (speciale uitvoering B 10 EL, B 14 EL met aanvullende elek- Dit buitenoppervlak moet aan alle kanten vrij voor de wind trische verwarming 230 V, 850 W) toegankelijk zijn.
Boor een gat van Ø 18 mm en Voor optische afsluiting van de afdeklijst (32) levert steek hier de slang (14) van het aftapaansluitstuk doorheen. Truma zijdelen (33) in 8 verschillende kleuren. Vraag uw Zet de veiligheids-/aftapventiel met 2 schroeven vast. Laat het leverancier.
Página 17
11 V en 15 V leveren en de rimpelfactor van de wisselspanning < 1,2 Vss bedraagt. Voor de verschil- lende toepassingen raden wij de laadautomaat van Truma Na de inbouw moet de dichtheid van de gastoevoerleiding aan. Vraag uw leverancier. Andere laadtoestellen mogen enkel volgens de spanningsafnamemethode gecontroleerd worden.
Página 18
Vandvarmer til flydende gas Denne yderflade skal fra alle sider være tilgængelig for vinden, (Specialversion B 10 EL, B 14 EL med ekstra elopvarmning og om muligt må der ikke forefindes nogen pyntelister eller 230 V, 850 W) beklædninger, i givet fald anbringes vandvarmeren på...
Página 19
(også koldtvandsslanger)! Ved opvar- ming af vandet og den deraf følgende udvidelse kan der i Hvis indbygning ikke er mulig, kan Truma tilbyde en sikkerheds-/aftapningsventilen forekomme tryk på op til ramme (25 – art.-nr. 40000-52600) som tilbehør.
12 V-batteri som buffer. Advarsler Elektrisk tilslutning 230 V (kun B 10 EL, B 14 EL) Den gule mærkat med advarselsanvisninger, som følger med apparatet, skal af montøren eller køretøjets indehaver placeres Den elektriske tilslutning må kun foretages af en på...
Página 21
(versión especial B 10 EL, B 14 EL con calefactor eléctrico adicional 230 V, 850 W) Colocar el calentador de agua de forma que pueda montarse la chimenea en una superficie exterior lo más recta y plana...
(12 + 6) con conexión interior Ø 12 mm. conforme a las descripciones de interfaces Truma. Cada mo- Si se conecta a una línea de suministro central de agua (toma dificación de las piezas correspondientes de Truma anula la...
(p.ej en la puerta del ar- (p.ej. tubería flexible H05VV- F) a una caja de distribución mario ropero)! Solicite a Truma un nuevo adhesivo en caso de (no comprendido en el volumen de suministro).
Página 24
Hav apparattype og serienummer (se typeskiltet) klar for hurtig behandling. Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que avisar por principio a la Central de servicio Truma; en otros países están a disposición los correspondientes socios de servicio (véase cuaderno de servicio Truma o www.truma.com).