Intended use Product description This product is intended for sawing in wood. Husqvarna 330i, 535i XP are chainsaw models with an electric motor. Note: National regulations can set limit to the operation Work is constantly in progress to increase your safety of the product.
Página 3
Husqvarna HXX Recommended cutting equipment in this 24. Charging LED example: Bar length XX in (XX mm), max. 25. Warning indicator nose radius X Teeth, chain type Husqvarna XX mm/XX 26. Power cord HXX. 27. Combination wrench 28. Battery charger Measured maximum kickback value without 29.
California Proposition 65 Safety Safety definitions • Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and The definitions below give the level of severity for each refrigerators. There is an increased risk of electric signal word. shock if your body is earthed or grounded.
Página 5
• Dress properly. Do not wear loose clothing or • Use power tools only with specifically designated jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away battery packs. Use of any other battery packs may from moving parts. Loose clothes, jewellery or long create a risk of injury and fire.
Página 6
Do not attempt any task that you feel unsure of! unexpected situations. • Turn to your servicing dealer or Husqvarna if you • Only use replacement bars and chains specified by have questions about the operation of the product.
Página 7
questions about kickback on page 15 for are on a ladder or in a tree. Do not use the product if instructions. you are not on stable ground. • Do not use a product, battery or battery charger that is defective. •...
Página 8
trees, causes more vibration than cutting softwoods, such as conifers. Personal protective equipment • Overexposure to vibration can lead to circulatory WARNING: Read the warning instructions damage or nerve damage in persons who have that follow before you use the product. decreased circulation.
Página 9
• If the safety devices are defective, speak to your mechanism that stops the drive sprocket. Husqvarna servicing dealer. Keypad The warning indicator flashes if the chain brake is engaged or if there is a risk of overload. The overload protection temporarily stops the product and you can not use the product until the temperature restores.
Página 10
decreases the risk that you or a person near you In the felling position you cannot engage the chain brake touches the saw chain. manually. The chain brake can in this position only be engaged by the inertia release mechanism. Power trigger lockout The power trigger lockout prevents accidental operation of the power trigger.
Página 11
• Use an approved grounded mains socket that is not damaged. • Do not use other battery chargers than the one supplied for your product. Only use Husqvarna QC chargers when you charge Husqvarna replacement Battery safety batteries BLi. •...
Assembly To assemble the guide bar and saw 1. Disengage the chain brake. chain (330i) WARNING: Always remove the battery before you assemble or do maintenance on the product. 958 - 010 - 24.04.2020...
Página 13
2. Loosen the knob and remove the drive sprocket 1. Disengage the chain brake. cover (chain brake) and the transportation ring (A). 2. Loosen the bar nut and remove the drive sprocket cover and the transportation ring (A). 3. Put the guide bar on top of the bar bolt. Steer the guide bar to its most rear position.
• Use Husqvarna chain oil for maximum saw chain life To do a function check before you use and to prevent negative effects on the environment. If Husqvarna chain oil is not available, we the product recommend you to use a standard chain oil.
Página 15
1. Make sure that the battery is dry. and with large force, which throws the product in the direction of the operator. 2. Put the battery in the battery charger. Kickback always occurs in the cutting plane of the guide bar.
Página 16
possible that the chain brake does not stop the saw 4. Press on the lower part of the battery until you hear chain before it touches you. There are also some a click sound. positions in which your hand can not touch the front CAUTION: If the battery does not move hand guard to engage the chain brake.
Página 17
To stop the product • To cut on the push stroke is when you cut with the top of the guide bar. The saw chain pushes the 1. Press and hold the start/stop button on the keypad product in the direction of the operator. until the green LED light comes off.
Página 18
1. Cut on the push stroke approximately ⅓ through the WARNING: Cut pieces in the work area trunk. increase the risk of kickback and that 2. Cut through the trunk on the pull stroke until the two you cannot keep your balance. kerfs touch.
Página 19
chain and prevent safe operation of the b) Cut on the push stroke. product. Note: If it is necessary, cut the limbs piece by piece. Cut the smaller branches (A) and (B) before you cut the limb near the trunk (C). 3.
Página 20
To keep a safe distance 6. Do not let the tree fall onto a different standing tree. It is dangerous to remove a caught tree and there is 1. Make sure that persons around you keep a safe To free a trapped tree a high accident risk.
Página 21
To fell a tree Husqvarna recommends you to make the directional cuts and then use the safe corner method when you fell 2. Make sure that the directional cut line is perfectly a tree.
Página 22
a) Make a bore cut straight into the trunk to 4. Cut off the corner to make the tree fall. complete the felling hinge width. Note: If the tree does not fall, hit the wedge until it does. 5. When the tree starts to fall, use the path of retreat to move away from the tree.
3. Examine which is the safest procedure to release the WARNING: Be very careful when you tension. cut a tree that is in tension. There is a risk that the tree moves quickly before or Note: In some situations the only safe procedure is after you cut it.
Página 24
Maintenance Before Weekly Monthly Make sure that the cutter and cutter guard have no cracks and that they are not damaged. Replace the cutter or cutter guard if they have cracks or if they have been exposed to impact. Make sure that the guide bar and saw chain have sufficient oil. Do a check of the saw chain.
Página 25
2. Wrap your fingers and thumbs around the handles 3. Make sure that the power trigger is locked at the idle and hold the product tight. position when the power trigger lockout is released. 4. Start the product and apply full power. 5.
Página 26
Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with the guide bar and saw chain combination recommended by Husqvarna. This is necessary to keep the safety Accessories on page functions of the product. Refer to 34 , for a list of replacement bar and chain combinations that we recommend.
Página 27
Round file diameter. It is not easy to sharpen a saw chain correctly without General information about how to sharpen the the correct equipment. Use Husqvarna file gauge. This cutters will help you to keep maximum cutting performance and the kickback risk at a minimum.
Página 28
1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the 3. Move the file from the inner side of the cutting teeth depth gauge setting. Only use Husqvarna depth and out. Decrease the pressure on the pull stroke.
Página 29
To adjust the tension of the saw chain (330i) 5. Turn the knob clockwise to tighten the bar knob. 1. Fold the knob out until it opens. 6. Fold down the knob to lock the tension. 2. Turn the knob counterclockwise to loosen the drive sprocket cover.
Página 30
5. Make sure that you can pull the saw chain around b) Do a check of the groove in the edge of the guide freely by hand and that it does not hang from the bar to make sure that it is clean. Clean if guide bar.
To examine the cutting equipment 3. Clean the groove in the guide bar. 1. Make sure that there are no cracks in rivets and links and that no rivets are loose. Replace if it is necessary. 4. Examine the groove in the guide bar for wear. Replace the guide bar if it is necessary.
LED display Possible faults Possible action Warning indicator flashing. Chain brake engaged. Pull back the front hand guard to re- lease the chain brake. Temperature deviation. Allow the product to cool down. Overload. Cutting attachment jam- The cutting attachment is jammed. med.
• Use the transportation guard on the product to prevent injuries or damage on the product during transportation and storage. Technical data Technical data 330i 535i XP Motor Type BLDC (brushless) 36V BLDC (brushless) 36V Features...
Association Z62.1-11 (Chain saws) and Z62.3-11 (Chain Saw Kickback). Following is a list of recommended cutting equipment for Husqvarna 330i and 535i XP. This model equipped with Furthermore the saw chain Husqvarna H38 is evaluated either of the listed guide bar and saw chain...
Warranty AMERICAN STANDARD SAFETY operation. A chain saw is intended for two- handed use. PRECAUTIONS Do not operate a chain saw when you are fatigued. SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS Use safety footwear; snug-fitting clothing, protective (ANSI B175.1-2012 Annex C) gloves, and eye, hearing and head protection devices.
Página 37
Note: This Annex is intended primarily for the consumer or occasional user. 958 - 010 - 24.04.2020...
Tenga en cuenta: Las normativas nacionales pueden establecer un límite para el funcionamiento del producto. Descripción del producto Husqvarna 330i, 535i XP corresponden a modelos de motosierras que cuentan con motor eléctrico. Descripción general de la máquina 29 30 1. Protección contra reculadas 4.
Página 39
11. Cubierta de la espada guía 12. Perilla (330i) Freno de cadena, acoplado (derecho). 13. Rueda de tensado de cadena (330i) Freno de cadena, desacoplado (izquierdo). 14. Cubierta del piñón de arrastre (330i) 15. Bloqueo del gatillo de alimentación 16.
Propuesta 65 de California ¡ADVERTENCIA! Transformador a prueba de fallas. Use y mantenga el cargador de batería únicamente en interiores. Doble aislamiento. Seguridad Definiciones de seguridad generan chispas que pueden encender el polvo o humos. Las siguientes definiciones proporcionan el nivel de •...
Página 41
herramienta eléctrica si está cansado o bajo la • Desconecte el enchufe de la fuente de energía o influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un retire la unidad de batería de la herramienta eléctrica momento de distracción a la hora de operar una antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o herramienta eléctrica puede generar daños almacenar la herramienta eléctrica.
Página 42
se mantenga la seguridad de la herramienta una lubricación incorrectas se rompa o aumente la eléctrica. probabilidad de reculada. • Mantenga los mangos secos, limpios y sin grasa ni Advertencias de seguridad de la motosierra aceite. Los mangos grasosos o aceitosos son resbaladizos y provocan la pérdida de control.
Página 43
No intente realizar ninguna tarea en la cual se sienta inseguro. • En caso de dudas acerca del funcionamiento del producto, acuda a su taller de servicio o a Husqvarna. Podemos ofrecerle información sobre 958 - 010 - 24.04.2020...
Página 44
• No deje que los niños se acerquen al producto ni guía antes de transportar el producto y antes de que lo usen. Debido a que el producto se puede moverlo cualquier distancia. encender fácilmente, los niños podrían arrancarlo si •...
Página 45
• Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, antes de usar el producto. comuníquese con su concesionario de servicio Husqvarna. Teclado El indicador de advertencia parpadea si el freno de cadena está activado o si hay riesgo de sobrecarga. La protección contra sobrecarga detiene temporalmente el...
Página 46
temperatura se restablezca. Si el indicador muestra una mecanismo accionado por resortes que detiene el piñón luz fija, consulte a su taller de servicio. de arrastre. Función de parada automática La forma en que se acopla el freno de cadena depende de la fuerza de reculada y la posición del producto.
Página 47
Tire la protección contra reculadas hacia atrás para Bloqueo del gatillo de alimentación desacoplar el freno de cadena. El bloqueo del gatillo de alimentación está diseñado para evitar el funcionamiento accidental del gatillo. Si coloca la mano alrededor del mango y presiona el bloqueo del gatillo de alimentación (A), se libera el gatillo (B).
Página 48
Seguridad de la batería cargadores QC Husqvarna cuando cargue las baterías BLi Husqvarna de repuesto. • No intente desarmar el cargador de batería. ADVERTENCIA: Lea atentamente las • No utilice un cargador de batería dañado o instrucciones de advertencia siguientes defectuoso.
Montaje Para montar la espada guía y la cadena de sierra (330i) ADVERTENCIA: Extraiga siempre la batería antes de montar el producto o realizarle mantenimiento. 958 - 010 - 24.04.2020...
Página 50
1. Desacople el freno de cadena. 8. Asimismo, asegúrese de que la cadena de sierra esté correctamente acoplada en la ranura de la espada guía. Para ajustar la 9. Apriete la cadena de sierra. Consulte tensión de la cadena de sierra en la página 67 para obtener instrucciones.
4. Asegúrese de que los rebordes de las uniones de 6. Monte la cubierta del piñón de arrastre y dirija el corte estén orientados hacia delante en el reborde pasador de ajuste de cadena hacia el orificio de la superior de la espada guía. espada guía.
Página 52
• Utilice aceite para cadena Husqvarna para prolongar 2. Coloque la batería en el cargador. al máximo la vida útil de la cadena de sierra y evitar efectos adversos en el medio ambiente. Si el aceite para cadena Husqvarna no está disponible, le recomendamos que utilice un aceite para cadena estándar.
Página 53
Las reculadas se producen cuando el sector de riesgo No. Es necesario hacer un poco de fuerza para de reculada de la espada guía toca un objeto. Una empujar la protección contra reculadas hacia reculada puede ocurrir repentinamente y con una gran delante.
Página 54
Para detener la máquina 1. Mantenga presionado el botón de arranque/parada en el teclado hasta que la luz LED verde se apague. 4. Presione la parte inferior de la batería hasta que escuche un clic. 2. Tire de la batería hacia afuera y presione los AVISO: Si la batería no se mueve con botones de liberación de la batería para extraerla del facilidad en el soporte de la batería, no...
Página 55
• Un corte de empuje es cuando se corta con la parte ADVERTENCIA: No corte troncos en superior de la espada guía. La sierra de cadena pilas. Esto aumenta el riesgo de empuja el producto en la dirección del operador. reculada y puede provocar daños graves o fatales.
Página 56
Para cortar un tronco con soporte en un provocar daños cuando el producto se libere de forma repentina. extremo Para utilizar la técnica de desramado ADVERTENCIA: Asegúrese de que el tronco no se rompa durante el corte. Siga las instrucciones que se presentan a Tenga en cuenta: Para cortar ramas gruesas, utilice la continuación.
Página 57
b) Seleccione la técnica de corte aplicable para la a) Seleccione la técnica de corte aplicable para la tensión en la rama. tensión en la rama. ADVERTENCIA: Si no está seguro ADVERTENCIA: Si no está seguro sobre cómo cortar la rama, hable con sobre cómo cortar la rama, hable con un operador profesional de un operador profesional de...
Página 58
Consulte liberar un árbol atascado en la página 60 . Para talar un árbol Husqvarna recomienda realizar cortes de indicación y, a continuación, utilizar el método de esquina segura cuando tale un árbol. El método de esquina segura ayuda a realizar una faja de desgaje adecuada y controlar la dirección de derribo.
Página 59
2. Asegúrese de que la línea del corte de indicación ADVERTENCIA: No tale árboles con un sea perfectamente horizontal y en ángulos rectos diámetro más de dos veces superior a la (90°) respecto de la dirección de derribo. La línea longitud de la espada guía.
Página 60
Para liberar un árbol atascado d) Corte a través del resto del tronco para completar una esquina segura de 5 a 10 cm/2 a 4 pulg. de ancho. ADVERTENCIA: Es muy peligroso retirar un árbol atascado, ya que existe un elevado riesgo de accidente.
de que el árbol se mueva rápidamente 4. Mantenga una posición donde el árbol o la rama no puedan golpearlo cuando la tensión se libere. antes de que lo corte o después. Puede sufrir daños graves si se encuentra en una posición incorrecta o si realiza el corte incorrectamente.
Página 62
Mantenimiento Una vez Antes del Una vez por sem- al mes Asegúrese de que la cortadora y la protección de la cortadora no tengan grietas y no estén dañadas. Reemplace la cortadora o la protección de la cortadora si presentan grietas o si han estado expuestas a golpes. Asegúrese de que la espada guía y la cadena de sierra tengan suficiente aceite.
Página 63
Comprobación del bloqueo del gatillo de 4. Sujete el mango trasero y suelte el mango delantero. Deje caer el producto contra el tocón. alimentación 1. Asegúrese de que el gatillo de alimentación y su bloqueo se muevan con facilidad y que el resorte de retorno funcione correctamente.
Página 64
Reemplace las espadas guía o cadenas de sierra desgastadas o dañadas por la combinación de espada guía y cadena de sierra recomendadas por Husqvarna. Esto es necesario para mantener las funciones de 958 - 010 - 24.04.2020...
Página 65
Accesorios en la seguridad del producto. Consulte que el ancho de los eslabones de arrastre de la página 72 para conocer una lista de las combinaciones cadena. de espada y cadena que recomendamos. • Longitud de la espada guía, cm/pulg. La información sobre la longitud de la espada guía generalmente se puede encontrar en el extremo trasero de la espada guía.
Página 66
Utilice el calibrador de afilado material de afilado del calibre de profundidad (B) para Husqvarna . Esto le ayudará a mantener el rendimiento obtener la configuración del calibre de profundidad de corte al máximo y el riesgo de reculada al mínimo.
Página 67
Utilice solo cubierta del piñón de arrastre. la herramienta del calibrador de profundidad Husqvarna para obtener el ajuste y ángulo correctos para el calibre de profundidad. 2. Ponga el calibrador de profundidad sobre la cadena de sierra.
Página 68
5. Gire la perilla hacia la derecha para apretar la perilla 4. Apriete las tuercas de la espada con la llave de la espada. combinada al mismo tiempo que levanta la parte delantera de la espada guía. 5. Asegúrese de poder jalar la cadena de sierra con libertad de forma manual y sin que cuelgue desde la 6.
Página 69
Para examinar el equipo de corte a) Revise el canal de aceite de la espada guía para asegurarse de que no esté obstruido. Límpielo si 1. Asegúrese de que no haya grietas en los remaches es necesario. y eslabones y que los remaches no estén sueltos. Reemplácelos si es necesario.
4. Examine la ranura de la espada guía para ver si hay 6. Asegúrese de que el cabezal de rueda de la espada desgaste. Reemplace la espada guía si es gire libremente y que el orificio de lubricación del necesario. cabezal de rueda de la espada no esté...
Problema Posibles fallas Solución posible Luz LED roja de error intermi- La batería está vacía. Cargue la batería. tente. Variación de temperatura. Utilice la batería en niveles de temperatura entre -10°C (14°F) y 40°C (104°F). Sobretensión. Quite la batería del cargador de la batería. La luz LED roja de error se en- La diferencia de la celda es de- Consulte a su concesionario de servicio.
15 (12) 20 (15) Accesorios Equipo de corte recomendado para Los modelos de motosierra Husqvarna 330i y 535i XP cumplen los requisitos de rendimiento de reculada de EE. UU. UL 60745-2-13 en las pruebas con las combinaciones de espadas y cadenas de sierra indicadas indicados a A continuación, se incluye una lista de equipo de corte...
Página 73
Información de reculada cadenas de sierra indicadas para los modelos de motosierra Husqvarna 330i y 535i XP. Es posible que El radio de la punta de la espada guía se determina por otros modelos de motosierras no cumplan con los el número máximo de dientes del piñón de la punta o el...
Página 74
4,0 mm 0,65 mm/ EE. UU. 595 EE. UU. 592 60° 30° 0° (5/32 pulg.) 0,025 pulg. 00 46-02 00 47-02 Baterías homologadas para el producto Batería BLi200 Tipo Iones de litio Capacidad de la batería, Ah Voltaje nominal, V Peso, lb/kg 2,9/1,3 Cargadores de batería homologados para el producto...
Garantía PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE Utilice únicamente las espadas y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante u otras equivalentes. NORMAS ESTADOUNIDENSES OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS DE MOTOSIERRAS ADVERTENCIA: ¡No opere la motosierra con una sola mano! Usar la motosierra con (ANSI B175.1-2012 Anexo C) una sola mano puede causar daños graves PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE RECULADA...
Página 76
No opere una motosierra por sobre la altura de los hombros. Todas las tareas de servicio de la motosierra, distintas de los puntos indicados en las instrucciones de mantenimiento y seguridad del propietario/usuario, las deben realizar técnicos de servicio cualificados. (Por ejemplo, si se utilizan herramientas inapropiadas para retirar o sostener el volante a fin de sacar el embrague, pueden producirse daños estructurales en el volante y...
Remarque : Les réglementations nationales peuvent limiter l’utilisation du produit. Description du produit Les modèles Husqvarna et 330i, 535i XP sont des tronçonneuses équipées d’un moteur électrique. Présentation de l’appareil 29 30 1. Protège-main avant 6.
Página 78
11. Capot du guide-chaîne Frein de chaîne, engagé (côté droit). Frein 12. Bouton (330i) de chaîne, désactivé (côté gauche) 13. Manette du tendeur de chaîne (330i) 14. Couvercle du pignon d’entraînement (330i) 15. Mécanisme de verrouillage de la gâchette 16. Gâchette Huile pour chaîne.
Double isolation. Proposition 65 de la Californie ATTENTION! Sécurité Définitions relatives à la sécurité électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières et les vapeurs. Les définitions ci-dessous indiquent le niveau de gravité • Tenir les enfants et les spectateurs à distance pour chaque mot signal.
Página 80
médicaments. Tout moment d’inattention pendant mesures de sécurité réduisent le risque de mise l’utilisation d’un outil électrique peut causer de sous tension accidentelle. graves blessures. • Ranger les outils électriques hors de la portée des • Utiliser de l’équipement de protection individuelle. enfants et ne pas laisser des personnes qui ne Toujours porter des lunettes de protection.
Página 81
Consignes de sécurité concernant la huileuses sont glissantes et peuvent entraîner une perte de contrôle. tronçonneuse • Utiliser la tronçonneuse uniquement pour couper du • Lorsque la tronçonneuse est en marche, maintenir la bois. Ne pas utiliser la scie à des fins non prévues. chaîne éloignée de toutes les parties du corps.
Página 82
• Communiquer avec votre centre de services ou Husqvarna en cas de questions relatives au fonctionnement du produit. Nous pouvons vous fournir des renseignements sur la façon d’utiliser le produit efficacement et en toute sécurité. Participer à...
Página 83
• Retirer la batterie lorsque le produit ne se trouve pas • Lorsque le produit est posé au sol, engager le frein entièrement dans votre champ de vision ou lorsqu’on de chaîne et ne jamais perdre de vue le produit. le laisse sans surveillance.
Página 84
Vérifier régulièrement les dispositifs de sécurité. Entretien et vérifications des Reportez-vous à dispositifs de sécurité du produit à la page 101 . • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, communiquer avec votre centre de services Husqvarna 958 - 010 - 24.04.2020...
Página 85
Clavier mouvement lance un mécanisme à ressort qui arrête le pignon d’entraînement. L’indicateur d’avertissement clignote si le frein de chaîne est engagé ou s’il y a un risque de surcharge. La protection contre la surcharge arrête temporairement le produit et celui-ci ne peut plus être utilisé jusqu’à ce que la température se rétablisse.
Página 86
Tirer le protège-main avant vers l’arrière pour Mécanisme de verrouillage de la gâchette désengager le frein de chaîne. Le mécanisme de verrouillage de la gâchette empêche tout fonctionnement accidentel de la gâchette. Lorsque la main est placée autour de la poignée et le mécanisme de verrouillage de la gâchette (A) est enfoncé, la gâchette (B) se déverrouille.
Página 87
Une formation spécifique est nécessaire pour tous ceux fournis pour votre produit. Utiliser uniquement les travaux d’entretien et de réparation, en particulier des chargeurs Husqvarna QC lors du chargement pour les dispositifs de sécurité sur le produit. Si des batteries de rechange Husqvarna BLi.
Un réglage de la jauge de profondeur trop grand augmente le risque de rebond. Montage Montage du guide-chaîne et de la chaîne (330i) AVERTISSEMENT: Toujours retirer la batterie avant d’assembler ou d’effectuer l’entretien de l’outil. 958 - 010 - 24.04.2020...
Página 89
1. Désengager le frein de chaîne 9. Serrer la chaîne. Pour plus d’instructions, se reporter Pour régler la tension de la chaîne à la page 106 . à Montage du guide-chaîne et de la chaîne (535i XP) AVERTISSEMENT: Toujours retirer la batterie avant d’assembler ou d’effectuer l’entretien de l’outil.
5. S’assurer qu’il n’y a pas d’huile sur les poignées (E). • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour 6. Vérifier pour s’assurer que toutes les pièces sont optimiser la durée de vie de la chaîne et éviter de correctement fixées et ne sont pas endommagées...
Página 91
3. Vérifier que le témoin vert de mise en charge sur le chargeur s’allume. Cela signifie que la batterie est correctement branchée dans le chargeur. Remarque : Pour connaître l'emplacement du réservoir d'huile de chaîne sur votre produit, reportez-vous à la Présentation de l’appareil à...
Página 92
Entretien et vérifications des dispositifs de sécurité lorsque le rebond se produit qui détermine le sens de du produit à la page 101 pour obtenir des déplacement. instructions sur la façon de vérifier le frein de chaîne. Il est recommandé d’effectuer cette opération chaque fois avant d’utiliser le produit.
Página 93
elle n’est pas correctement fixée dans 2. Retirer la batterie et appuyer sur les boutons de celui-ci. déverrouillage de la batterie pour la retirer de son support. 5. Appuyer sur le bouton marche/arrêt et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que la DEL verte s’allume. AVERTISSEMENT: Retirer la batterie lorsqu’elle n’est pas utilisée ou lorsque le produit ne se trouve pas entièrement dans...
Página 94
2. Faire tourner le moteur à plein régime et faire pivoter AVERTISSEMENT: Si la chaîne est la machine. Maintenir le patin d’ébranchage contre le emprisonnée dans le tronc d’arbre, le tronc. Cette procédure permet d’appliquer la force produit peut être poussé dans votre nécessaire plus facilement afin de scier le tronc.
Página 95
2. Couper le tronc en employant la méthode tirée AVERTISSEMENT: Couper les branches jusqu’à ce que les deux entailles se touchent. une à une. Faire attention lors du retrait des petites branches et ne pas couper des buissons ou plusieurs petites branches en même temps.
Página 96
Pour maintenir une distance de sécurité b) Appliquer la méthode poussée. 1. S’assurer que les personnes autour de vous gardent une distance de sécurité d’au moins 2 1/2 fois la hauteur de l’arbre. 2. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone à risque avant et pendant l’abattage.
Página 97
élevé d’accident. Se reporter-vous à Pour dégager un arbre coincé à la page 99 . Abattage d’un arbre Husqvarna recommande d’effectuer des encoches, puis AVERTISSEMENT: Pendant les d’utiliser la méthode du coin sécuritaire lors de opérations d’abattage critiques, lever vos l’abattage d’un arbre.
Página 98
a) Effectuer l’entaille supérieure en premier. Aligner le repère du sens de chute (A) du produit avec le sens de chute de l’arbre (B). Rester derrière le produit et garder l’arbre sur votre côté droit. Employer la méthode tirée. b) Effectuer l’entaille inférieure. S’assurer que l’extrémité...
Página 99
d) Appliquer la méthode poussée, jusqu’à ce qu’il • Monté sur tracteur reste ⅓ du tronc, pour terminer le coin sécuritaire. • Portable 3. Placer un coin dans l’entaille droite à partir de l’arrière. Pour couper les arbres et les branches sous tension.
7. Continuer de couper plus profondément dans l’arbre jusqu’à ce que l’arbre ou la branche se plie et que la AVERTISSEMENT: Ne pas couper droit tension soit relâchée. un arbre ou une branche sous tension. AVERTISSEMENT: Faire très attention lors de la coupe d’un arbre sous tension. Il y a un risque que l’arbre se déplace rapidement avant ou après la coupe.
Página 101
Entretien Avant Hebdo- l’utilisa- Mensuel madaire tion Vérifier la chaîne. Vérifier s’il y a des fissures et s’assurer que la chaîne n’est pas rigide ou anormalement usée. Remplacer au besoin. Affûter la chaîne. Vérifier sa tension et son état. Vérifier l’usure du pignon d'en- traînement et le remplacer au besoin.
Página 102
2. Placer vos doigts et pouces autour des poignées et 3. S’assurer que la gâchette est verrouillée en position tenir fermement le produit. de ralenti lorsque le mécanisme de verrouillage de la gâchette est relâché. 4. Démarrer le produit et le lancer à plein régime. 5.
Página 103
Remplacer une chaîne ou un guide-chaîne usé ou endommagé par des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne recommandées par Husqvarna. Cela est nécessaire dans l’optique de conserver les fonctions de Accessoires sécurité du produit. Se reporter à la section à...
Página 104
trouvent généralement à l’extrémité arrière du guide- • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de chaîne. chaîne. Le guide-chaîne doit s’aligner avec le produit. • Nombre de dents sur le pignon du bout du guide- chaîne (T) •...
Página 105
111 pour obtenir des renseignements sur la d’affûtage de la dent de coupe. lime et le gabarit que Husqvarna recommande pour votre chaîne. Il est recommandé d’utiliser notre outil de jauge de profondeur pour recevoir le réglage approprié...
Página 106
Remarque : Une chaîne neuve exige une période de rodage durant laquelle la tension doit être vérifiée plus fréquemment. Pour régler la tension de la chaîne (330i) 1. Rabattre le bouton vers l’extérieur jusqu’à ce qu’il s’ouvre. 6. Rabattre le bouton pour verrouiller la tension.
Página 107
Pour régler la tension de la chaîne (535i XP) 1. Démarrer le produit et le laisser tourner aux 3/4 du plein régime. Maintenir le guide-chaîne à environ 1. Desserrer les écrous du guide-chaîne qui 20 cm (8 pouces) au-dessus d’une surface de maintiennent le cache du pignon d’entraînement.
Página 108
Pour vérifier le guide-chaîne 4. Si la lubrification de la chaîne ne fonctionne pas après le respect des étapes ci-dessus, communiquer 1. S’assurer que le canal de graissage n’est pas avec votre centre de services. endommagé. Nettoyer au besoin. Pour vérifier le pignon d’entraînement de la chaîne •...
6. S’assurer que le pignon du bout du guide-chaîne 7. Tourner le guide-chaîne tous les jours pour tourne librement et que l’orifice de graissage du prolonger sa durée de vie. pignon du bout du guide-chaîne n’est pas obstrué. Nettoyer et lubrifier au besoin. Dépannage Clavier Codes d’anomalie possibles sur le clavier du produit.
Chargeur de batterie Affichage à DEL Anomalies potentielles Action possible Le témoin d’avertissement clignote. Écart de température. Utiliser la batterie dans un endroit où la température se situe entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F). Le témoin d’avertissement s’allume. Communiquer avec votre centre de services.
équipés de combinaisons de guide-chaîne Voici une liste d’équipements de coupe recommandés et de chaîne listées. pour Husqvarna 330i et 535i XP. Ce modèle équipé de l’une des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne Combinaisons de guide-chaîne et de répertoriées répond aux exigences des normes...
Página 112
0,325 mini 0,043 Husqvarna SP21G Équipement d’affûtage et angles Husqvarna pour restaurer l’affûtage de la chaîne. Les numéros de pièces sont indiqués dans le tableau ci- d’affûtage dessous. L’utilisation d’un gabarit de lime Husqvarna vous permet Si la chaîne montée sur le produit est inconnue, d’obtenir des angles d’affûtage appropriés.
Página 113
5/32 po/4,0 0,025 po/ É.-U. : 595 É.-U. : 592 60° 30° 0° 0,65 mm 00 46-02 00 47-02 Batteries homologuées pour le produit Batterie BLi200 Type Lithium-ion Capacité de la batterie, Ah Tension nominale, V Poids, lb/kg 2,9 /1,3 Chargeurs de batteries homologués pour le produit Chargeur de batterie QC330...
Garantie CONSIGNES DE SÉCURITÉ Suivre les instructions du fabricant pour l’affûtage de la chaîne et l’entretien de la tronçonneuse. RELATIVES À LA NORME Utiliser uniquement les chaînes et les guide-chaîne AMÉRICAINE indiqués par le fabricant ou un équivalent. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Página 115
Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de mélange de carburant. N’utiliser la tronçonneuse que dans des zones bien ventilées. Ne pas utiliser une tronçonneuse dans un arbre à moins d’avoir été spécifiquement formé pour le faire. Ne pas utiliser une tronçonneuse au-dessus de la hauteur des épaules.
Página 116
Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1140988-49 2020-04-29...