Braun ThermoScan IRT 6520 Manual Del Usuario
Braun ThermoScan IRT 6520 Manual Del Usuario

Braun ThermoScan IRT 6520 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para ThermoScan IRT 6520:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun ThermoScan IRT 6520

  • Página 3 © 2020 All rights reserved. Tous droits réservés. Designed in Germany. Made in Mexico. Todos los derechos reservados. Conçu en Allemagne. Fabriqué au Mexique. BraunHealthcare.com Diseñado en Alemania. Hecho en México. Patents / brevets / patentes: www.kaz.com/patents/braun IRT6520 A001684R3 01JUL20...
  • Página 4: Product Description

    Protective case Product description The Braun ThermoScan thermometer has been carefully developed for accurate, safe and fast temperature measurements in the ear. The shape of the thermometer probe prevents it from being inserted too far into the ear canal, which can hurt the eardrum.
  • Página 5: Warnings And Precautions

    DO NOT expose the thermometer to temperature extremes (below –13 °F / –25 °C or over 131 °F / 55 °C) or excessive humidity (> 95 % RH). This thermometer must only be used with genuine Braun ThermoScan lens filters (LF 40).
  • Página 6: Body Temperature

    When the Braun ThermoScan is placed in the ear, it continuously monitors the infrared energy. The measurement is finished and the result displayed when the thermometer detects that an accurate temperature measurement has been taken.
  • Página 7 Attach a new lens filter by pushing the thermometer probe straight into the lens filter inside the box and then pulling out. Note: The Braun ThermoScan will not work unless a lens filter is attached. Select an age with the Age Precision button as shown.
  • Página 8 NOTE: Defaults to last age setting used if you do not change. The Braun ThermoScan ear thermometer turns off automatically after 60 seconds of inactivity. The thermometer can also be turned off by pressing the Power button...
  • Página 9: Temperature-Taking Hints

    Temperature-taking hints ALWAYS replace disposable lens filters to maintain accuracy and hygiene. The right ear measurement may differ from the measurement taken in the left ear. Therefore, ALWAYS take the temperature in the same ear. The ear must be free from obstructions or excess earwax build-up to take an accurate reading.
  • Página 10: Changing The Temperature Scale

    Changing the temperature scale Your Braun ThermoScan is shipped with the Fahrenheit (°F) temperature scale activated. If you wish to switch to Celsius (°C) and/or back from Fahrenheit to Celsius, proceed as follows: Make sure the thermometer is turned off.
  • Página 11: Error Message

    Errors and troubleshooting Error message Situation Solution No lens filter is attached. Attach new, clean lens filter. The thermometer probe was not Take care that the positioning of the positioned securely in the ear. probe is correct and remains stable. An accurate measurement was not possible.
  • Página 12: Product Specifications

    Product specifications Displayed temperature range: 93.2 – 108 °F (34 – 42.2 °C) Operating ambient temperature range: 50 – 104 °F (10 – 40 °C) Storage temperature range: -13 – 131 °F (-25 – 55 °C) Operating and storage relative humidity: 10-95% RH (non condensing) Display resolution: 0.1 °F or °C...
  • Página 13 Limited three year warranty You should first read all Instructions before attempting to use this product. A. This 3 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage.
  • Página 15 The IRT6520 is intended for use in the electromagnetic environment speci ed below. The customer or the user of the IRT6520 should ensure that it is used in such an environment. The IRT6520 equipment is intended for use in the electromagnetic environment speci ed below. The customer or the user of the IRT6520 should ensure that it is used in such an environment.
  • Página 16: Description Du Produit

    Couvercle du compartiment à piles Boîte de protection Le thermomètre ThermoScan Braun a été élaboré avec soin pour prendre des mesures de température auriculaire précises et rapides en toute sécurité. La forme de sa sonde empêche tout risque d’insertion trop profonde dans le conduit auditif, de manière à ne pas endommager le tympan.
  • Página 17: Température Corporelle

    à l’autre et au cours d’une même journée. Il est donc important de déterminer les fourchettes de températures normales. Cette évaluation est très simple avec le thermomètre ThermoScan Braun. Entraînez-vous à prendre la température sur vous-même et sur les membres de votre famille en bonne santé afin de déterminer vos fourchettes de températures normales.
  • Página 18 Comment le ThermoScan Braun fonctionne-t-il ? Le thermomètre ThermoScan Braun mesure la chaleur infrarouge émise par le tympan et les tissus environnants. Pour éviter les mesures de température imprécises, la lentille est chauffée à une température proche de celle du corps humain. Lorsque le thermomètre ThermoScan Braun est placé...
  • Página 19 Fixez un nouvel embout jetable en poussant la sonde du thermomètre directement dans l’embout jetable à l’intérieur de la boîte, puis en la ressortant. Remarque : Le thermomètre ThermoScan Braun ne fonctionne pas tant qu’il ne comporte pas d’embout jetable. Sélectionnez l’âge à l’aide du bouton Age Precision comme indiqué...
  • Página 20 REMARQUE : Affiche par défaut la dernière tranche d’âge utilisée si vous ne la modifiez pas. Le thermomètre auriculaire ThermoScan Braun s’éteint automatiquement après 60 secondes d’inactivité. Il est également possible de l’éteindre en appuyant sur le bouton marche/arrêt...
  • Página 21 Changement de l’échelle de température Votre thermomètre ThermoScan Braun est fourni avec un affichage des températures en degrés Fahrenheit (°F). Si vous souhaitez passer à un affichage en Celsius (°C) et/ou retourner de l’affichage en Fahrenheit à celui en Celsius, procédez comme suit : Assurez-vous que le thermomètre est éteint.
  • Página 22: Entretien Et Nettoyage

    à l’abri de toute contamination et de la lumière directe du soleil. Des embouts jetables supplémentaires (LF 40) sont disponibles dans la plupart des boutiques qui proposent les produits ThermoScan Braun. Remplacement des piles Le thermomètre est fourni avec deux piles de 1,5 V de type AA (LR 06).
  • Página 23: Erreurs Et Dépannage

    Erreurs et dépannage Message d’erreur Situation Solution Aucun embout jetable n’est fixé. Fixez un nouvel embout jetable propre. La sonde du thermomètre n’a pas Veillez au positionnement correct et été placée correctement dans stable de la sonde. l’oreille. Il n’a pas été possible de prendre Remplacez l’embout jetable et une mesure précise.
  • Página 24: Caractéristiques Techniques Du Produit

    Caractéristiques techniques du produit Fourchette des températures affichées : 34 à 42,2 °C (93,2 à 108 °F) Température ambiante de fonctionnement : 10 à 40 °C (50 à 104 °F) Température de stockage : -25 à 55 °C (-13 à 131 °F) Humidité...
  • Página 25: Garantie Limitée De Trois Ans

    Garantie limitée de trois ans Vous devriez d’abord lire les instructions au complet avant de tenter d’utiliser le produit. A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la réparation ou au remplacement d’un produit qui s’avère défectueux en raison d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation commerciale, abusive ou excessive, ni les dommages associés.
  • Página 26 Directives et déclaration du fabricant- Immunité électromagnétique Le IRT6520 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spéci é ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du IRT6520 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement NNIVEAUX DES TESTS D'IMMUNITÉ Norme ou méthode Phénomène ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE OU MÉDICAL...
  • Página 27: Descripción Del Producto

    Por lo tanto, lea atenta y minuciosamente todas las instrucciones. Indicaciones de uso El termómetro Braun ThermoScan está indicado para la medición intermitente y el control de la temperatura corporal humana en personas de todas las edades. Está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
  • Página 28: Temperatura Corporal

    También varía de una persona a otra y fluctúa durante el día. Por tanto, es importante determinar los rangos normales de temperatura. Esto se realiza fácilmente utilizando el termómetro Braun ThermoScan. Practique midiéndose usted mismo la temperatura y a familiares sanos para determinar el rango normal de temperatura.
  • Página 29 ¿Cómo funciona el termómetro Braun ThermoScan®? El termómetro Braun ThermoScan mide el calor infrarrojo generado por el tímpano y los tejidos adyacentes. Para ayudar a evitar mediciones inexactas de la temperatura, la punta de la sonda se calienta hasta una temperatura cercana a la del cuerpo humano.
  • Página 30 Nota: El termómetro Braun ThermoScan no funcionará salvo que se instale un filtro para la lente. Seleccione la edad con el botón Age Precision como se muestra a continuación.
  • Página 31: Consejos Para Tomar La Temperatura

    NOTA: Si no lo cambia, la edad predeterminada será la última edad utilizada. El termómetro Braun ThermoScan para el oído se apaga automáticamente después de 60 segundos de inactividad. El termómetro también se puede apagar pulsando el botón de encendido y apagado...
  • Página 32: Modo Memoria

    Cambio de la escala de temperatura Su termómetro Braun ThermoScan se envía con la escala de temperatura en grados Fahrenheit (°F) activada. Si desea cambiar a Celsius (°C) y/o cambiar de grados Fahrenheit a Celsius, proceda como se indica a continuación: Asegúrese de que el termómetro está...
  • Página 33: Cuidado Y Limpieza

    Se pueden comprar filtros para la lente (LF 40) adicionales en la mayoría de las tiendas que venden el termómetro Braun ThermoScan. Sustitución de las pilas El termómetro se suministra con dos pilas de 1,5 V de tipo AA (LR 06).
  • Página 34: Errores Y Resolución De Problemas

    Errores y resolución de problemas Mensaje de error Situación Solución No se ha instalado ningún filtro para Instale un nuevo filtro limpio para la la lente. lente. La sonda del termómetro no se ha Tenga cuidado de que la posición de la colocado de manera segura en el sonda sea correcta y permanezca oído.
  • Página 35: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Rango de la temperatura visualizada: 34 – 42,2 °C (93,2 – 108 °F) Rango de temperatura ambiente de funcionamiento: 10 – 40 °C (50 – 104 °F) Rango de temperatura de almacenamiento: -25 – 55 °C (-13 – 131 °F) Humedad relativa de almacenamiento y funcionamiento: 10 –...
  • Página 36: Garantía Limitada De Tres Años

    Garantía limitada de tres años Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones. A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra.
  • Página 37 El IRT6520 está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se especi ca a continuación. El cliente o el usuario del IRT6520 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. El equipo IRT6520 está indicado para usar en el entorno electromagnético que se especi ca a continuación. El cliente o el usuario del equipo IRT6520 deben asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.

Tabla de contenido