Página 3
C.A.B.A. - Argentina (C1430FBX) Teléfono: 0810-444-1236 Director Técnico: Farm. Mauricio Rittiner - MP19592 Condición de Venta: VENTA LIBRE Contenido de la caja: 1 Termómetro digital BRAUN modelo IRT3030LA, 1 cubierta protectora, 21 filtros de lente desechables, 1 batería de litio, 1 manual de usuario en castellano con instrucciones de uso, precauciones y advertencias, 1 hoja de garantía.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Do not expose the thermometer to temperature extremes (below –25 °C or over 55 °C) or excessive humidity (> 95 % RH). This thermometer must only be used with genuine Braun ThermoScan® disposable lens filters. Other lens filters can lead to inaccuracy.
It also varies from person to person and fluctuates throughout the day. Therefore, it is important to determine normal temperature ranges. How to use your Braun ThermoScan® Before taking the temperature, make sure the ear is free from obstructions or excess earwax.
Página 7
4. Put on a new, clean, disposable lens filter by snapping into position. 5. Place the protective cap on (1). The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds of inactivity. The thermometer can be turned off by pressing and holding the start button for...
English All manuals and user guides at all-guides.com Disposable lens filters Use a clean disposable hygienic lens filter with each measurement: 1. To ensure hygienic use 2. To protect your child from cross-contamination 3. To ensure earwax residues do not impact accuracy of the reading.
Store the thermometer and disposable lens filters in a dry location free from dust and contamination and away from direct sunlight. Additional disposable lens filters (LF40LA) are available at most stores selling Braun ThermoScan. Trouble-shooting Situation Solution No disposable lens Attach new, clean, disposable lens filter is attached.
Página 11
English All manuals and user guides at all-guides.com Situation Solution Ambient Allow the thermometer to remain temperature is not for 30 minutes in a room where within the allowed the temperature is between operating range 10 °C and 40 °C . (10 °C - 40 °C).
All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the battery The thermometer is supplied with one 3V Lithium cell battery (type 2032). Insert new battery when the low battery symbol appears on the display. The battery door design is intended to prevent a small child from easily opening the battery door to address a possible choke hazard.
English All manuals and user guides at all-guides.com Product specifications Model: IRT3030LA Displayed temperature range: 34 °C – 42.2 °C Operating ambient temperature range: 10 °C – 40 °C Storage temperature: -25 °C – 55 °C Display resolution: 0.1 °C Accuracy for displayed temperature range: ±...
Página 15
This product conforms to the provisions of the EC directives 93/42/EEC (Medical Device Directive) and 2011/65/EU (RoHS). The Braun ThermoScan needs special precautions regarding EMC. For detailed description of EMC requirements please refer to www.hot-europe.com/support. Portable and mobile RF communications equipment can affect the Braun ThermoScan.
Seguro de la tapa del compartimento de la pila Tapa del compartimento de la pila (1 pila de 3 V de tipo 2032) El termómetro ThermoScan® de Braun está indicado para la medición intermitente y el control de la temperatura corporal humana en personas de todas las edades.
Por tanto, es importante determinar los intervalos normales de temperatura. Cómo usar el termómetro ThermoScan® de Braun Antes de tomar la temperatura, asegúrese de que no hay obstrucciones o exceso de cerumen en el oído.
Página 18
4. Coloque un protector desechable para lente nuevo y limpio ajustándolo en su sitio. 5. Coloque la tapa protectora en el termómetro (1). El termómetro ThermoScan de Braun para el oído se apaga automáticamente después de 60 segundos de inactividad. Para apagar el termómetro, mantenga pulsado el botón de...
All manuals and user guides at all-guides.com Protectores desechables para lente Utilice un protector higiénico desechable para lente en cada medición: 1. para asegurar el uso higiénico 2. para proteger a su hijo de la contaminación cruzada 3. para asegurar que los restos de cerumen no afectan a la exactitud de la lectura.
Almacene el termómetro y los protectores desechables para lente en un lugar seco libre de polvo y contaminación y alejado de la luz solar directa. La mayoría de las tiendas que venden el termómetro ThermoScan de Braun disponen de protectores desechables para lente (LF40LA) de repuesto.
All manuals and user guides at all-guides.com Resolución de problemas Situación Solución No se ha colocado el Instale un nuevo protector limpio. protector para la lente. Se ha medido antes Espere hasta que todos los iconos de la estabilización dejen de parpadear. del dispositivo.
Español All manuals and user guides at all-guides.com Sustitución de la batería El termómetro se entrega con una batería de litio de 3 Vcc de tipo botón (de tipo 2032). Coloque una batería nueva cuando aparezca en la pantalla el símbolo de poca carga de la batería. La tapa del compartimento de las baterías se ha diseñado para evitar que un niño pequeño la...
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones del producto Modelo: IRT3030LA Intervalo de temperatura representado: 34 °C - 42,2 °C Ambiente de funcionamiento Intervalo de temperatura: 10 °C - 40 °C Temperatura de almacenamiento: –25 °C - 55 °C Resolución de la pantalla: 0,1 °C Exactitud del intervalo de temperatura representado: ±0,2 °C (35,5 - 42 °C)
Página 25
Este producto cumple las disposiciones de las directivas europeas 93/42/CEE (Directiva relativa a los productos sanitarios) y 2011/65/EU (RoHS). El ThermoScan de Braun requiere precauciones especiales relativas a la compatibilidad electromagnética (CEM). Para obtener una descripción detallada sobre los requisitos de CEM, consulte www.hot-europe.com/support.