Página 1
EN/ES PX - 860 USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. Safety Precautions Before trying to use the Digital Piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el piano, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad”...
Página 2
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-E24250LW. • El adaptador de CA no es un juguete. • Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Contenido Procedimientos iniciales ................... ES-50 Armado del soporte............ES-50 Toma de corriente............ES-56 Para conectar el cable ..........ES-54 Conexión de los auriculares ........ES-56 Para instalar el atril............ES-54 Conexión de un equipo de audio o un amplificador...ES-57 Apertura y cierre de la tapa del piano ......ES-55 Accesorios entregados y opcionales ......
Página 4
Contenido Unidad flash USB......ES-35 Guardar datos estándar de audio (archivos WAV) en una unidad flash USB..........ES-36 Cómo insertar y extraer una unidad flash USB al/del piano digital ..............ES-37 Formateo de una unidad flash USB ......ES-38 Para guardar una canción grabada en una unidad flash USB..........
Guía general *PRECAUCIÓN • Asegúrese de que la cubierta esté totalmente abierta siempre que realice una ejecución en el teclado. Una cubierta parcialmente abierta podrá cerrarse imprevistamente y pillarle los dedos. NOTA • Los nombres indicados aquí se muestran en negrita cuando aparecen dentro del texto de este manual. 1 Botón P (Encendido) 8 Botón GRAND PIANO (MODERN), STRING RESONANCE...
Toma de corriente Encienda el piano digital después de terminar de armar Mientras mantiene presionado el botón el soporte. Para obtener una información detallada, FUNCTION, presione el botón P consulte “Procedimientos iniciales” en la página ES-50. (Encendido) para encender el piano digital. Encendido y apagado Presione el botón P (Encendido) para encender el piano digital.
Ejecución con tonos diferentes VOLUME FUNCTION METRONOME ELEC. PIANO 1 START/STOP a GRAND PIANO Selección y ejecución de un tono Este piano digital cuenta con 18 tonos incorporados. • Los nombres de los tonos están indicados encima de las teclas a las que han sido asignados. Para seleccionar un tono Seleccione el tono que desea.
Página 9
Ejecución con tonos diferentes Tonos graves (BASS) NOTA La selección del tono BASS (LOWER) en el paso 1 del • De los 18 tonos incorporados al piano digital, los cinco primeros son tonos de piano de cola. Cada procedimiento anterior asigna el tono de graves al tono tiene sus propias características y, por rango bajo (lado izquierdo) del teclado.
Ejecución con tonos diferentes Ajuste de las características NOTA • Además de lo mencionado arriba, los tonos de piano de sonido de un piano también tienen un KEY OFF SIMULATOR acústico (Simulador Key Off). Los tonos de su piano digital cuentan con elementos KEY OFF SIMULATOR (Simulador Key Off) incorporados que le dan la reverberación característica Produce el decaimiento de las notas cuando se...
Ejecución con tonos diferentes Para ajustar el balance del volumen entre Uso de los efectos los dos tonos estratificados Simulador de salas : Hace que sus notas resuenen. Mientras mantiene presionado el botón Coro : Añade más amplitud a sus notas. FUNCTION, presione las teclas indicadas a Para aplicar un simulador de salas continuación para ajustar el volumen de los...
Ejecución con tonos diferentes Para aplicar coro a un tono Uso de los pedales del piano digital Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, utilice la tecla CHORUS para Su piano digital viene equipado con tres pedales: desplazarse por los ajustes disponibles. apagador, sordina y sostenuto •...
Ejecución con tonos diferentes Deshabilitación de la emisión del ruido Uso del metrónomo del apagador Presione el botón METRONOME. El ruido del apagador se trata de un ligero sonido de timbre metálico que se produce cuando el apagador de • Se inicia el metrónomo. •...
Ejecución con tonos diferentes Para ajustar el volumen del metrónomo Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, utilice las teclas TEMPO para El siguiente procedimiento podrá realizarse en especificar un valor de tempo en el rango de cualquier momento, independientemente de que el 20 a 255 tiempos por minuto.
Página 15
Ejecución con tonos diferentes Cambio de las octavas de los teclados Seleccione el tono de piano que desea usar para el dúo para el dúo. Ejemplo: GRAND PIANO (CLASSIC) Puede cambiar los ajustes predeterminados iniciales de los rangos de los teclados izquierdo y derecho en Mientras mantiene presionado el botón unidades de octavas.
Empleo de las canciones incorporadas (Interpretación de concierto, biblioteca musical, canciones de demostración) FUNCTION SONG RECORDER START/STOP a Para cambiar la reproducción de Su piano digital viene con 10 canciones incorporadas de piano y de orquesta (Concert Play 1 a 10) y 60 solos demostración a otra canción, mantenga de piano (Music Library 1 a 60).
Empleo de las canciones incorporadas (Interpretación de concierto, biblioteca musical, canciones de demostración) Mientras mantiene presionado el botón Interpretación de concierto FUNCTION, presione la tecla LISTEN del (CONCERT PLAY) teclado. • Se ingresa al modo Escuchar para poder escuchar la La Interpretación de concierto incluye grabaciones de interpretación de piano y orquesta.
Página 18
Empleo de las canciones incorporadas (Interpretación de concierto, biblioteca musical, canciones de demostración) Para practicar la parte de piano (LESSON) Para tocar con acompañamiento orquestal (PLAY) PREPARACIÓN • Puede cambiar el tempo de la reproducción, según Mientras mantiene presionado el botón se desee.
Empleo de las canciones incorporadas (Interpretación de concierto, biblioteca musical, canciones de demostración) Biblioteca musical NOTA • Si presiona simultáneamente las teclas + y – se Puede utilizar la biblioteca musical para disfrutar seleccionará el número de canción 1. escuchando o para practicar piezas de piano. •...
Empleo de las canciones incorporadas (Interpretación de concierto, biblioteca musical, canciones de demostración) Mientras mantiene presionado el botón Reproducción de los datos de AUDIO RECORDER, presione el botón audio guardados en una START/STOP a. unidad flash USB • Se iniciará la reproducción de la canción seleccionada.
¡ IMPORTANTE! Puede grabar separadamente cada pista y luego combinarlas de manera que se reproduzcan • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asumirá ninguna conjuntamente como una sola canción. responsabilidad por daños, lucro cesante, o reclamos de terceras partes que surjan de la pérdida...
Grabación y reproducción Seleccione el tono y los efectos (sólo pista 1) Uso del botón SONG que desea utilizar para su grabación. RECORDER • Tono (página ES-7) • Efectos (página ES-10) Cada presión del botón SONG RECORDER le permitirá desplazarse por las opciones de grabación, en NOTA la secuencia mostrada debajo.
Página 23
Grabación y reproducción Grabación de una pista mientras se está Reproducción desde la memoria del reproduciendo otra pista piano digital Presione el botón SONG RECORDER para Presione el botón SONG RECORDER para que su luz se ilumine. que su luz se ilumine. Mientras mantiene presionado el botón NOTA FUNCTION, presione el botón SONG...
Grabación y reproducción Borrado de los datos grabados Grabación en una unidad flash El siguiente procedimiento permite borrar una pista USB (Grabador de audio) específica de una canción. Todo lo que toque en el piano digital se grabará en la ¡...
Página 25
Grabación y reproducción Grabación de la ejecución en el piano Presione el botón AUDIO RECORDER. digital mientras se reproducen los datos Asegúrese de soltar el botón inmediatamente de la memoria de canciones después de presionarlo. No lo mantenga (Grabador de audio) presionado.
Página 26
Grabación y reproducción Reproducción de los datos grabados en Ajuste del nivel de volumen del grabador una unidad flash USB de audio El siguiente procedimiento le permite ajustar el nivel Presione el botón AUDIO RECORDER. de volumen de los datos de audio grabados en una Asegúrese de soltar el botón inmediatamente unidad flash USB.
Página 27
Grabación y reproducción Borrado de un archivo de audio de la Una vez más, mantenga presionado el botón unidad flash USB FUNCTION mientras presiona el botón SONG RECORDER. Los archivos pueden borrarse de a uno. • El piano digital ingresará al modo de reproducción del grabador de canciones después que se borre el ¡...
Página 28
Configuración de los ajustes con el teclado FUNCTION Suelte el botón FUNCTION para completar el Además de seleccionar tonos y canciones (Interpretación de concierto o biblioteca musical), procedimiento de ajuste. también puede utilizar el botón FUNCTION en combinación con las teclas del teclado para configurar NOTA el efecto, el toque del teclado, y otros ajustes.
Página 29
Configuración de los ajustes con el teclado Tipos de operación según los ajustes del teclado Hay cuatro tipos de operaciones que se pueden realizar mientras se configuran los ajustes con las teclas del teclado: Tipo A, tipo B, tipo C y tipo D. Tipo A : Entrada directa Ejemplo: Presionar la tecla STRINGS 1 del teclado para...
Configuración de los ajustes con el teclado Teclas del teclado utilizadas para configurar los ajustes • Los números 1 a dr se corresponden con los mismos números de la “Lista de parámetros” en las páginas ES-30 - ES-34. [Teclado izquierdo] Modo de dispositivo USB Control local Modo unidad flash USB...
Página 31
Configuración de los ajustes con el teclado Lista de parámetros ■ Tonos Tipo de operación Parámetro Ajustes Descripción Observaciones (página ES-28) Simulador de Desactivado (OFF), Especifica el simulador de salas de salas DUTCH CHURCH las notas. (página ES-10) a FRENCH CATHEDRAL Predeterminado: STANDARD...
Configuración de los ajustes con el teclado ■ Canción/Metrónomo Tipo de operación Parámetro Ajustes Descripción Observaciones (página ES-28) Selección de 1 a 70 Selecciona una melodía de la • Este ajuste no se puede cambiar durante la una canción de Predeterminado: 1 biblioteca musical.
Configuración de los ajustes con el teclado ■ Teclado Tipo de operación Parámetro Ajustes Descripción Observaciones (página ES-28) Temperamento Temperamento: <Selección de un temperamento> Puede cambiar la <Temperamentos> 0 a 16 Mientras mantiene presionado el escala (sistema de 0: Igual / Temperamento Nota base: botón FUNCTION, presione las...
Configuración de los ajustes con el teclado ■ MIDI y otros ajustes Tipo de operación Parámetro Ajustes Descripción Observaciones (página ES-28) Modo de MIDI, El piano digital ingresa • Mientras esté seleccionado dispositivo USB Almacenamiento automáticamente al modo MIDI al Almacenamiento para este ajuste, las Predeterminado: conectarlo a un ordenador...
Configuración de los ajustes con el teclado Tipo de operación Parámetro Ajustes Descripción Observaciones (página ES-28) Modo unidad – Modo unidad flash USB. flash USB (Desactivación), On (Activación) Predeterminado: Desactivado Formato – Formatea una unidad flash USB. (Desactivación), On (Activación) Predeterminado: Desactivado Guardar...
Unidad flash USB FUNCTION START/STOP a ■ Unidades flash USB compatibles Su piano digital permite ejecutar las siguientes operaciones de la unidad flash USB. Capacidad: Se recomienda 32 GB o menos Grabación directa de la interpretación a la unidad ¡ IMPORTANTE! flash USB como datos de audio (.WAV).
(computadora) y cambiar los nombres de los archivos (página 1. Datos en formato de datos de audio (WAV) al formato ES-47) CASIO (CM2) “TAKEXX.WAV”* y ponerlos en la carpeta AUDIO. – 2. Archivos MIDI Entonces podrá volver a reproducirlos en el piano estándar (MID)
Internet, sin importar que tales actividades se realicen con o sin fines de lucro. Compruebe que no haya una operación de CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hace intercambio de datos en curso y luego responsable por los usos de este piano digital que puedan resultar ilegales o que infrinjan la legislación...
Unidad flash USB Mientras mantiene presionado el botón Formateo de una unidad flash FUNCTION, presione la tecla correspondiente al modo unidad flash USB. • Esto hace que las luces L/R parpadeen. ¡ IMPORTANTE! • Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el piano digital antes de usarla por primera vez.
Unidad flash USB Presione el botón START/STOP a. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla de guardar. • Se iniciará el formateo. • Una vez completado el formato, las luces L/R se • Esto hace que la luz del botón GRAND PIANO encienden y el piano digital sale de la operación de (CONCERT) se ilumine.
Unidad flash USB Presione el botón START/STOP a. Para cargar los datos de • Se iniciará la operación de almacenamiento de datos. canción de una unidad flash • Cuando finaliza el almacenamiento, las luces L/R se iluminan para indicar que se ha salido del modo USB en la memoria del piano unidad flash USB.
Página 42
Unidad flash USB Mantenga presionado el botón FUNCTION Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla mientras selecciona el número de la canción correspondiente al modo unidad flash USB. (61 a 70) que desea con las teclas MUSIC LIBRARY SELECT. •...
Unidad flash USB Mantenga presionado el botón FUNCTION Borrar datos de una unidad mientras selecciona el número de la canción flash USB (61 a 70) que desea con las teclas MUSIC LIBRARY SELECT. El siguiente procedimiento le permitirá borrar los datos de canciones guardados en la carpeta “MUSICLIB”...
Unidad flash USB Reproducción simple de una canción de una unidad flash Puede utilizar el siguiente procedimiento para reproducir una canción de usuario (página ES-47) guardada en una unidad flash USB, sin haberla cargado en la memoria del piano digital (números de canciones 61 a 70).
Unidad flash USB Indicadores de error A continuación se muestra de qué manera las luces indican el tipo de error cuando se presenta un error debido a fallo en la transferencia de datos o algún otro motivo. Luces Tipo de error Causa Acción 1.
Página 46
Unidad flash USB Luces Tipo de error Causa Acción Los datos de la unidad El tamaño máximo de los flash USB son demasiado archivos de datos de Size Over grandes para canciones que puede reproducirlos. reproducir este piano digital es de 65 kbytes. 1.
Mac OS X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, ® opciones como dispositivo MIDI. 10.8.X, 10.9.X) CASIO USB-MIDI : Para Windows Vista, *1: Windows XP Home Edition Windows 7, Windows 8, Windows XP Professional (32 bits) Windows 8.1, Mac OS X...
(equipos) producidos por distintos fabricantes. NOTA • Si desea una información detallada sobre la Implementación MIDI, visite el sitio web de CASIO • Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, en: http://world.casio.com/. presione la tecla correspondiente al modo de dispositivo USB.
Página 49
SMF (formato 0/1) archivos con Windows 8 o Windows 8.1 .CM2: Datos de formato 1. Abra cualquier carpeta. original de CASIO 2. Haga clic en el menú [Ver] y luego marque la casilla Datos de la RECORDER BIDREC01.CSR: Datos de de comprobación [Extensiones de nombre de...
Página 50
Conexión a un ordenador (computadora) ■ Para transferir datos de la memoria de la grabadora entre el piano digital y su ordenador (computadora) Si desea transferir del piano a su ordenador digital (computadora), los datos actuales de la memoria de la grabadora, copie el contenido de la carpeta RECORDER a su ordenador.
Página 51
Correría el riesgo de dañar el soporte y/o piano digital. • Los tornillos se encuentran en una bolsa de plástico dentro del material de empaque. • Si hay algún elemento faltante o dañado, póngase en contacto con su centro de servicio CASIO local. ES-50...
Página 52
Procedimientos iniciales 3-1. Extraiga los cuatro tornillos (dos en cada Si desea instalar el piano y el soporte alejado extremo) del panel posterior de la pared, deberá extender los anclajes antivuelco de la base de los paneles laterales . Quite los dos tornillos (uno en el exterior de sendos paneles laterales) de sujeción de los soportes y luego deslícelos hacia afuera, tal como se muestra en la...
Página 53
Procedimientos iniciales Inserte los anclajes angulares en el huelgo Utilice los tornillos para asegurar existente entre el anclaje antivuelco y el firmemente los soportes a la unidad del panel lateral. pedal Después de ajustar la posición (altura) de la unidad de pedal , apriete por completo los Desde el exterior de los paneles laterales tornillos apretados temporalmente en el paso...
Página 54
Procedimientos iniciales Sitúese delante del piano digital y apriete Con los tornillos , fije firmemente los firmemente los tres tornillos , tal como se soportes de la parte superior de los paneles muestra en la siguiente ilustración. laterales a la parte inferior del piano. Después de comprobar que los seis tornillos de fijación de los paneles laterales están completamente apretados, cubra las...
Página 55
Procedimientos iniciales Instale el gancho para auriculares Inserte la clavija del adaptador de CA (16-1) Inserte el gancho para los auriculares O en los suministrado con el piano digital en el dos orificios de la parte inferior del piano. terminal de alimentación (DC 24V). (16-2) Utilice el tornillo P para fijar el gancho para los auriculares.
Página 56
Procedimientos iniciales Para cerrar la tapa Apertura y cierre de la tapa del piano Levante ligeramente la tapa con cuidado. Con los dedos de su mano izquierda, empuje ¡ IMPORTANTE! el soporte de apoyo ( ) hacia atrás mientras • Abra o cierre la tapa con ambas manos, teniendo la precaución de no cerrarla sobre sus dedos.
Página 57
Procedimientos iniciales Toma de corriente Conexión de los auriculares Su piano digital funciona con energía eléctrica Parte delantera doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación Tomas PHONES cuando no esté usando el piano digital. Uso de un adaptador de CA Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado con este piano digital.
Página 58
• Para obtener información acerca de los accesorios para este producto que se venden por separado, solicite el catálogo de CASIO a su vendedor o visite Conexión al equipo de audio 1 el sitio web de CASIO en la siguiente URL.
Referencia Solución de problemas Consulte Problema Causa Acción página No se emite sonido al 1. El controlador VOLUME está 1. Gire adicionalmente el controlador ES-7 presionar las teclas del ajustado a “MIN”. VOLUME hacia “MAX”. teclado. 2. Los auriculares, o una clavija 2.
Página 60
Referencia Consulte Problema Causa Acción página Después de encender el Los datos de la memoria del piano Desde el momento del encendido, la ES-47 piano digital, hay que digital se dañaron debido a que se operación de formateo de memoria tarda esperar mucho tiempo para estaba realizando una operación de aproximadamente 20 segundos.
Referencia Especificaciones del producto Modelo PX-860BK/PX-860BN/PX-860WE Teclado 88 teclas de piano, con respuesta al tacto Polifonía máxima 256 notas Tonos • Estratificación (excluyendo tonos graves) • División (solo tonos graves de rango bajo) Efectos Brillantez (–3 a 0 a 3), simulador de salas (4 tipos), coro (4 tipos), DSP, Resonancia amortiguada (habilitación/deshabilitación del ruido del apagador), respuesta del martillo, resonancia de las cuerdas, simulador de tapa, Simulador Key Off Metrónomo...
Asegúrese de leer y observar las siguientes uso del contenido de este manual sin el precauciones operacionales. consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso personal. ■ Ubicación • BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ...
Página 63
Referencia Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA Modelo: AD-E24250LW 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones a mano. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este producto cerca del agua. 6.
Appendix/Apéndice Song No./ Tone List/Lista de tonos Song Name/Nombre de canciones Núm. de canción Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] Bank Select MSB/ Träumerei [Kinderszenen] Tone Name/ Program Change/ MSB de selección de Tambourin Nombre de tonos Cambio de programa banco Menuet BWV Anh.114 GRAND PIANO CONCERT...
Página 67
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. MA1406-A Printed in China...