Részletekért forduljon a
kereskedőjéhez.
Tisztí tás
A belső és külső felületek
tisztí tásához használjon puha és
száraz ruhát. Ne használjon lúgos
tisztí tószereket.
Használati környezet
Ha bármilyen lézerkészüléket használ,
biztosí tsa, hogy a készülék lencséjét
ne érje a lézersugár, különben az
kiéghet.
NE IRÁNYÍ TSA a lencsét a Nap vagy
már erős fényforrás irányába.
A hő felhalmozódásának elkerülése
érdekében a megfelelő üzemi
környezethez elégséges szellőzést
kell biztosí tani.
NE tegye ki a készüléket
szélsőségesen forró, hideg, poros,
korrozí v, sós, lúgos vagy nedves
környezet hatásának. A
hőmérsékletre és páratartalomra
vonatkozó előírásokat a készülék
műszaki adataiban találja.
NE TEGYE ki a készüléket erős
elektromágneses sugárzásnak.
Reflektor
Győződjön meg arról, hogy nincs
tükröződő felület az eszköz
optikájának közelében. Az eszköz
által sugárzott fény
visszatükröződhet az optikába, és
reflexiót okozhat.
A fénysugár 200 mm távolságban az
1-es kockázati csoportba tartozik
(RG1). A termék potenciálisan
veszélyes fénysugarat bocsát ki. NE
nézzen a működő fényforrásba. Ez
szemkárosodást okozhat.
Ha megfelelő árnyékolás vagy
szemvédelem nem áll rendelkezésre,
csak biztonságos távolságban
kapcsolja be a lámpát, vagy olyan
helyen, amely nincs közvetlenül
kitéve a fénynek a készülék
beszerelésekor vagy
karbantartásakor.
Vészhelyzet
Ha a készülék füstöt, furcsa szagot
vagy zajt bocsát ki, azonnal kapcsolja
ki, húzza ki a tápkábelt, majd
forduljon a szervizközponthoz.
Időszinkronizálás
Ha a helyi idő hálózati idővel való
szinkronizálása nem történik meg,
akkor az eszköz idejét kézzel kell
beállí tani.
Webböngészőn/kliensszoftveren
keresztül nyissa meg az eszközt, majd
lépjen az időbeállítás felületre.
Rysunki przedstawiające
wygląd produktu mają
wyłącznie charakter orientacyjny
i mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu urządzenia.
Opis przewodów (str. 2 – A)
Uwagi:
Przewody są zależne od modelu
kamery.
1. Przewód zasilający umożliwia
podłączenie zasilania 12 V DC.
2. Przewód wideo: podłącz wtyczkę
BNC przewodu w celu testowania
wyjścia wideo.
3. RS-485
4. Przewód alarmowy: połącz wejście
ALARM-IN ze złączem masy GND
i wyjście ALARM-OUT ze złączem
ALARM-COM.
5. Przewód audio: połącz wejście
AUDIO-IN ze złączem masy GND.
6. Przewód sieciowy: podłącz
przewód do złącza sieciowego.
Instalowanie karty pamięci
(str. 2 – B)
Instalowanie kamery (str. 3 – C)
C1. Odłącz pokrywę
wspornik
od korpusu kamery.
①
52
Polski
i boczny
②